Зубная Фея - Джойс Грэм. Страница 21

– Есть какое писалово? – спросил Тули, отдуваясь после борьбы.

– Держи. – Лэнс протянул ему толстый фломастер.

Злосчастный скаут был спущен ближе к земле, чтобы Тули смог нарисовать фломастером на каждой его ягодице букву «Т», перечеркнутую горизонтальной стрелой. Лэнс ухмыльнулся, подмигнул Сэму и пояснил:

– Это фирменный знак Тули.

– Теперь уходим! – скомандовал Тули. Они подняли второго пленника и потащили

его по тропе в глубь леса. Кто-то мимоходом подобрал валявшийся на земле синий флаг.

– А как же наш друг? – забеспокоился один из Сорок восьмых.

Тули поднял глаза на скаута-приманку, который все так же болтался в вышине.

– Ладно, – сказал он великодушно, – снимите его.

– По правилам флаг должен находиться на одном и том же дереве до конца игры, – напомнил Сорок восьмой.

Тули сгреб его за ворот рубашки.

– Запомни, мудила, меня зовут Тули, и правило тут одно: как я скажу, так и будет! Снимите его и двигаем дальше.

Припав к земле за поваленной березой, Сэм в сгущавшихся сумерках разглядел еще двух потенциальных жертв, которые шли прямо на них. К тому времени они сменили место засады, а приманкой являлся второй пленный скаут, с кляпом во рту, повязкой на глазах и заткнутым за ремень синим флагом висевший на дереве. Несколько минут назад трое скаутов из Сорок восьмого незаметно отделились от команды и исчезли, причем тот из них, что ранее играл роль приманки, был до странности молчалив, видимо еще не оправившись от полученного потрясения. Сэм впился зубами в костяшки собственных пальцев, когда опознал одного из приближавшихся «вражеских лазутчиков». Это был Клайв.

Решение нужно было принимать немедленно. Он мог либо предупредить друга об опасности, либо промолчать и предоставить Клайва его судьбе. Сэм знал, что, если он выдаст засаду, Тули, Лэнс и их шайка гоблинов сожрут его живьем без соли. И если они срочно не возьмут кого-нибудь в плен, висеть ему вниз головой на высоком суку следующей приманкой – как пить дать.

Он промолчал.

Спустя пару минут Клайв и его напарник валялись на земле с заткнутыми ртами. Сэм держался в тылу, надеясь, что друг не заметит его среди нападавших. Было что-то омерзительное в том, с каким воодушевлением остальные «Орлы» срывали с Клайва одежду. Воспользовавшись суматохой, Сэм подался назад, отыскал лесную тропу и пустился наутек.

Сумрак серыми хлопьями сажи оседал на ветвях и листьях. Сэм решил немного перевести дух и прислонился к дереву. Лес смыкался вокруг него, с каждой минутой становясь все темнее и мрачнее; в желудке появилась ноющая тяжесть. Внезапно чья-то рука тронула его плечо.

– Далеко намылился?

– Терри, черт, как я рад тебя видеть! Как я рад!

– В гробу я видал эти маневры, – заявил Терри. – Слишком уж много тут всяких психов.

– Мне об этом можешь не рассказывать. Послушай, они сцапали Клайва и раздели его догола. Я не мог ему помочь.

– Много их там?

– Слишком много. Если они поймают тебя или меня, с нами будет то же самое.

– Я им не дамся, – сказал Терри вызывающе и продемонстрировал зажатый в кулаке швейцарский армейский нож с открытым большим лезвием.

По его глазам Сэм понял, что Терри настроен очень серьезно. Похоже, близкое знакомство с «маневренной тактикой» скаутов и его не оставило равнодушным.

– Они рисуют пленникам значки на голых жопах и вешают их вниз головой, – сказал Сэм. – Мы подождем, когда они уйдут, и снимем Клайва с дерева.

Он повел Терри к месту последней засады. По пути они вздрагивали и замирали всякий раз, когда под их ботинками случалось хрустнуть сухому сучку. Терри поделился с товарищем знаниями, почерпнутыми из «Карманного справочника бойскаута»: шагать надо было коротко, постепенно перенося вес с пятки на носок. Наконец они услышали Тули – лающим голосом он отдавал команды подчиненным, а Лэнс визгливо хихикал – и, еще немного продвинувшись вперед, сквозь заросли падуба увидели всю картину. Клайв голышом лежал на земле; руки его были связаны за спиной, а побагровевшее от яростного, но бесполезного сопротивления лицо уткнулось в траву. «Фирменный знак Тули» красовался на его ягодицах. Напарника Клайва с кляпом во рту и завязанными глазами держали, заломив ему руки, двое «синих» скаутов.

– А куда делся этот четырехглазый придурок? – выкрикнул Тули. – Кто-нибудь его видел? Как там его, на хрен, зовут?

Как тотчас выяснилось, Сэм произвел на «Орлов» столь слабое впечатление, что ни один из них не запомнил его имя. Тули отправил двоих членов шайки на поиски беглеца, наказав им «притащить четырехглазого обратно на шесте». Сэм машинально снял очки и протер стекла об рубашку.

– Не волнуйся, – шепнул Терри, сжимая нож.

– А вы дуйте вон к той прогалине за оврагом, – сказал Тули остальным. – Я здесь закончу кое-какие дела и скоро вас догоню.

– Я останусь с тобой. – Лэнс понимающе хихикнул.

Тули с разворота заехал своему помощнику кулаком в ухо:

– Делай, что тебе сказано, урод!

– За что?! – взвизгнул Лэнс. – Ты раньше никогда меня не бил!

– Ну так не лезь под руку и выполняй приказ!

Лэнс трусцой побежал за другими скаутами, уводившими второго пленника. На поляне остались только Тули, Клайв и висячий скаут-приманка. Тули дождался, когда его команда скроется за деревьями, и стал позади Клайва. Он окинул взглядом беспомощную жертву, стянул с головы берет и вытер им потный лоб. Пятна пота проступили и на его рубашке; грудь вздымалась и опускалась в ускоренном темпе. Сплюнув на опавшие листья, он вновь надел берет, а затем, быстро оглядевшись, спустил свои шорты.

– О нет! – прошептал Сэм при виде его вздувшегося, налитого кровью члена. – Только не это!

– Что он хочет делать? – спросил Терри. – Да он же… Нет, не может быть!

Он взглянул на Сэма, и тот ответил утвердительным кивком.

– Мы должны ему помешать, – сказал Терри.

– Но как?

– Боже мой, ты только посмотри!

Тули стал на корточки, пристраиваясь сзади к Клайву.

– Давай так: ты сейчас бросишься на него и отвлечешь, а я с другого боку пырну гада ножом.

– Ты не сможешь!

– Вот увидишь, смогу. Давай же, напади на него, Сэм! Задай этому жирному скоту!

– Он меня убьет! Он свернет мне шею!

– Ты должен это сделать!

– Я боюсь, Терри! Я боюсь!

Тули раздвинул ноги Клайва.

– Хорошо, – сказал Терри, – тогда первым нападу я, а ты ударишь его ножом. Так или иначе, но мы не можем допустить, чтобы он сделал это с Клайвом. Не можем! Ну так что?

Сэм взглянул на складной нож, а затем на Тули и его вздыбленный член. Он протянул руку, но тут же ее отдернул.

– Чтоб тебя! – сказал Терри.

Медлить было нельзя. Он сунул ручку ножа в ладонь Сэма, выскочил из кустов и бросился на Тули, истошно завывая на бегу. Тули удивленно обернулся, приподнимаясь, и, когда Терри попробовал вцепиться ему в горло, легко стряхнул с себя нападавшего. В следующий момент громила скаут был уже на ногах, его массивный кулак врезался в челюсть Терри, и тот без чувств растянулся на траве.

Сэма хватил паралич. Мышцы его ног, казалось, превратились в жидкую кашу. Время замерло, пространство стало безвоздушным. А потом в ушах его раздался дикий рев, поле зрения затянуло кроваво-красным туманом, и он устремился вперед, в точности повторяя неудачную атаку Терри. Однако довести дело до столкновения он не успел. Нечто вроде мощнейшего порыва ветра сбило его с ног и отшвырнуло в сторону. Падая на кучу сухих листьев, он взглянул вверх и увидел пролетавшего над ним огромного белого коня. В седле сидела Зубная Фея; рот ее перекосился в ужасном, невыносимо пронзительном крике, на кончиках зубов-кинжалов висели капельки крови. Она махнула рукой Сэму и выкрикнула несколько неразборчивых слов. Конь завершил прыжок, заржал, вставая на дыбы, и опустил копыта на голову остолбеневшего Тули. Скаут рухнул как подкошенный. Конь снова взвился на дыбы и со всего маху ударил железными подковами в грудь Тули, а потом заплясал на теле, давя его в каком-то бешеном исступлении. Зубная Фея издала последний короткий вопль, пришпорила коня и галопом умчалась в лес, на скаку пригибаясь и ныряя под нижние ветви деревьев.