Рубайят - Хайям Омар. Страница 1
Хайам Омар
Рубайят
Омар Хайям
Рубайят
Где теперь эти люди мудрейшие нашей земли? Тайной нити в основе творенья они не нашли. Как они суесловили много о сущности бога,Весь свой век бородами трясли - и бесследно ушли.
x x x
Тот избранный, кем путь познанья начат, Кто в небе на Бураке * мысли скачет, Главой поник, познавши суть свою, Как небо,- и в растерянности плачет.
x x x
Всех, кто стар и кто молод, что ныне живут, В темноту одного за другим уведут. Жизнь дана не навек. Как до нас уходили, Мы уйдем; и за нами - придут и уйдут.
x x x
Если розы не нам,- и шипов вместо дара довольно. Если свет не для нас,- нам очажного жара довольно. Если нет ни наставника, ни ханаки, ни нырки,С нас и церкви, и колокола, и зуннара * довольно.
x x x
Ты сам ведь из глины меня изваял!-Что же делать мне? Меня, словно ткань,ты на стене соткал.-Что же делать мне? Все зло и добро, что я в мире вершу, ты сам предрешил, Удел мой ты сам мне на лбу начертал! - Что же делать мне?
x x x
Кто губам прекрасным улыбку беспечную дал, Кто в удел скорбящим печаль сердечную дал? Пусть он не дал нам счастья,-довольно с нас и покоя, Ибо многим он слезы и муку вечную дал.
x x x
Жаль, что впустую жизнь мы провели, Что в ступе суеты нас истолкли. О жизнь! Моргнуть мы не успели глазом И, не достигнув ничего,- ушли!
x x x
И лица и волосы ваши красивы, Вы, как кипарисы, стройны, горделивы. И все же никак не могу я понять, Зачем в цветнике у творца возросли вы?
x x x
Коль в роде отличишь моем ты признак родовой, саки,* То сто различий видовых возникнет пред тобой, саки. Охотно отрекусь от них, а ты мне вдосталь дай вина, И пусть я перестану быть тогда самим собой, саки!
x x x
То, что судьба тебе решила дать, Нельзя не увеличить, ни отнять. Заботься не о том, чем не владеешь, А от того, что есть, свободным стать.
x x x
Если сердце захочет свободы и сбросит аркан, То куда же уйти ему, кравчий? Ведь мир - океан! И суфий, как сосуд узкогорлый,- неведенья полный, Если выпьет хоть каплю,- ей богу, окажется пьян.
x x x
Вся книга молодости прочтена, Увяла жизни ранняя весна. Где птица радости *? Увы, не знаю, Куда умчалась, где теперь она?
x x x
Когда б скрижаль судьбы мне вдруг подвластна стала Я все бы стер с нее и все писал сначала. Из мира я печаль изгнал бы навсегда, Чтоб радооть головой до неба доставала,
Ты коварства бегущих небес опасайся. Нет друзей у тебя, а с врагами не знайся. Не надейся на завтра сегодня живи. Стать собою самим хоть на миг попытайся.
x x x
Месяц Дей* уступает цветущей весне, Книга жизни подходит к концу в тишине. Пей вино, не горюй! Огорчения мираЯд смертельный,а противоядье в вине.
x x x
За мгновеньем мгновенье - и жизнь промелькнет. Пусть весельем мгновение это блеснет! Берегись, ибо жизнь - это сущность творенья, Как ее проведешь, так она и пройдет.
x x x
Глянь на месящих глину гончаров,Ни капли смысла в головах глупцов. Как мнут и бьют они ногами глину.. Опомнитесь! - Ведь это прах отцов.
x x x
"В Шабане * месяце не троньте винных чаш! Не пейте и в Раджаб*!"- гласит нам веры страж. Шабан, Раджаб - пора аллаха ипророка? Что ж,- пейте в Рамазан *. Уж этот месяц наш!
x x x
О небо, ты души не чаешь в подлецах! Дворцы, и мельницы, и бани - в их руках; А честный просит в долг кусок лепешки черствой, О небо, на тебя я плюнул бы в сердцах! .
x x x
Что гнет судьбы? Ведь это всем дано. Не плачь о том, что вихрем сметено. Ты радостно живи, с открытым сердцем Жизнь не губи напрасно, пей вино!
x x x
В наш подлый век неверен друг любой. Держись подальше от толпы людской. Тот, на кого ты в жизни положился,Всмотрись-ка лучше,- враг перед тобой.
x x x
Кто ты, незнающий мира? Сам посмотри: ты - ничто. Ветер - основа твоя,- ты, богом забытый,- ничто. Грань твоего бытия - две бездны небытия, Тебя окружает ничто, и сам внутри ты - ничто.
x x x
Как горько, что жизни основы навек обрываются! Уходят в безвестность... и кровью сердца обливаются. Никто не вернулся и вести живым не принес: Что с ними? И где они в мире загробном скитаются?
x x x
Испивши вина среди нас, и гордец бы смягчился, Я видел, как узел тугой от вина распустился, И если бы выпил вина ненавистник Иблис * Две тысячи раз Человеку бы он поклонился.
x x x
Саки! Джамшида * чаши лик твой краше, Смерть за тебя отрадней жизни нашей. И прах у ног твоих - свет глаз моих Светлей ста тысяч солнц в небесной чаше.
x x x
В мир пришел я, но не было небо встревожено, Умер я, но сиянье светил не умножено. И никто не сказал мне - зачем я рожден И зачем второпях моя жизнь уничтожена?
x x x
Беспечно не пил никогда я чистого вина, Пока мне чаша горьких бед была не подана. И хлеб в солонку не макал, пока не насыщался Я сердцем собственным своим, сожженным дочерна.
x x x
Черепок кувшина выше царства, что устроил Джам.* Чаша винная отрадней райской пищи Мариам. Ранним утром вздохи пьяниц для души моей священней Воплей всех Абу Саида и молитв, что пел Адхам.*
x x x
Вчера зашел я в лавку гончаров, Проворны были руки мастеров. Но не кувшины я духовным взором Увидел в их руках, а прах отцов.
x x x
Говорят, что я пьянствовать вечно готов,- я таков. Что я ринд * и что идолов чту * как богов,- я таков. Каждый пусть полагает по-своему, спорить не буду. Знаю лучше их сам про себя, я каков,- я таков.
x x x
Доколь из-за жизненных бед свои сокрушать сердца? Ты ношу печали своей едва ль донесешь до конца. Увы! Не в наших руках твои дела и мои, И здесь покориться судьбе не лучше ль для мудреца?
x x x
О кравчий! Цветы, что в долине пестрели, От знойных лучей за неделю сгорели. Пить будем, тюльпаны весенние рвать, Пока не осыпались и не истлели.
x x x
Я смерть готов без страха повстречать. Не лучше ль будет там, чем здесь,- как знать? Жизнь мне на срок дана. Верну охотно, Когда пора наступит возвращать.
x x x
Наш мир - подобье старого рабата, * Ночлежный дом рассвета и заката, Остатки пира после ста Джамшидов, Пещеры ста Бахромов* свод заклятый.
x x x
Где польза, что придем и вновь покинем свет? Куда уйдет уток основы наших лет? На лучших из людей упало пламя с неба, Испепелило их,- и даже дыма нет.
x x x
Загадок вечности не разумеем - ни ты, ни я. Прочесть письмен неясных не умеем - ни ты, ни я. Мы спорим перед некою завесой. Но час пробьет, Падет завеса, и не уцелеем - ни ты, ни я.
x x x
Ты сердцу не ищи от жизни утоленья, Где Джам и Кей-Кубад? * Они - добыча тленья. И вся вселенная и все дела земли Обманный сон, мираж и краткое мгновенье.
x x x
Неужто для отдыха места мы здесь не найдем? Иль вечно идти нескончаемым этим путем? О, если б надеяться, что через тысячи лет Из чрева земли мы опять, как трава, прорастем!
x x x
Саки! Пусть любви удостоен я пери прелестной, Пусть винную горечь заменят мне влагой небесной. Пусть будет чангисткой Зухра *, собеседник - Иса. * Коль сердце не радостно, то пировать неуместно.
x x x
Човган * судьбы, как мяч, тебя гоняет. Беги проворней,- спор не помогает! Куда? Зачем? - Не спрашивай. Игрок Все знает сам! Он знает, он-то знает1
x x x
По книге бытия гадал я о судьбе. Мудрец, скрывая скорбь душевную в себе, Сказал: "С тобой - луна в ночи, как месяц, долгой Блаженствуй с ней! Чего еще искать тебе?"
x x x
Не бойся козней времени бегущего. Не вечны наши беды в круге сущего. Миг, данный нам, в веселье проведи, Не плачь о прошлом, не страшись грядущего.
x x x
Боюсь, что в этот мир мы вновь не попадем, И там своих друзей - за гробом - не найдем. Давайте ж пировать в сей миг, пока мы живы. Быть может, миг пройдет - мы все навек уйдем.