Жизнь Парацельса и сущность его учения - Гартман Франц. Страница 10
(67–69 – рукописи Монтануса.)
70. Fragmenta (Фрагменты).
71. Fragmenta aliquod de re Herbaria (Фрагменты, касающиеся растений).
(70–71 – автографы.)
IV. Естественная история и философия
72. Philosophia ad Athenienses (Философия к афинянам).
(Печатное издание.)
73. Opus anatomicum (Анатомия). (Автограф.)
74. Philosophia degenerationibus et fructibus quatuor elementarum (Учение о результатах и плодах четырех стихий). (Печатное издание.)
75. Philosophia de generatione hominis (О происхождении человека). (Печатное издание.)
76. De meteoris (О метеорах). (Автограф.)
77. Aliud opusculum de meteoris (Еще о метеорах). (Автограф.)
78. Liber meteorum tertius (Третья книга о метеорах). (Рукопись Монтануса.)
79. De generatio metallorum (О происхождении металлов.) (Ditto.)
80. Von den natuerlichen Waessern (Природные горячие источники).
V. Магия
81. De divinibus operibus et secretis naturae (О Божественных творениях и тайнах Природы).
82. De sagis earumque operibus (О колдунах, ведьмах и их ремесле).
83. De Daemonicis et Obsessis (О злых духах и одержимости).
84. De somniis (О снах).
85. De sanguine ultra mortem (О состоянии крови после смерти).
86. De animalium hominum post mortem apparentibus (O душах людей, появляющихся после смерти).
87. De virtute imaginativa (О силе воображения).
88. De characteribus (Характеры).
89. De Homunculis et Monstris (Гомункулы и монстры).
(81–89 – автографы.)
90. De Philosophia occulta (Об оккультной философии).
91. De Imaginationibus (О воображении).
(90–91 – рукописи Монтануса.)
92. Philosophia Paracelsi (Философия Парацельса).
93. Vom Fundamente und Ursprung der Weisheit und Kuenste (Об основании и происхождении Мудрости и искусств).
94. Fragmenta (Фрагменты).
(92–94 – другие рукописи.)
95. Philosophia sagax (Критическая философия).
96. Erklaerung der ganzen Astronomie (Объяснение астрономии). (Рукопись Монтануса.)
97. Practica in Scientiam Divinationis (Наставление в науке предсказаний).
98. Fragmenta (Фрагменты).
99. Erklaerung der natuerlichen Astronomie (Объяснение природной астрономии).
(97–99 – автографы.)
100. Das Buch Azoth seu de ligno Vitae (Книга Азота, или О Древе жизни).
101. Archidoxes Magicae (Основные начала магии) (семь книг).
(100-101 – рукописи.)
102. Auslegung von 30 magischen Figuren (Объяснение тридцати магических рисунков). (Автограф.)
103. Prognostication zukuenftiger Geschichten auf 24 Jahre (Пророчество на 24 года). (Печатное издание.)
104. Vaticinium Theophrasti (Предсказания Теофраста).
105. Verbesserte Auslegung Theophrasti (Толкования).
(104-105 – рукописи Монтануса.)
106. Fasciculus Prognosticationum Astrologicarum (Астрологические предсказания).
II. ОБЪЯСНЕНИЕ ТЕРМИНОВ, УПОТРЕБЛЯЕМЫХ ПАРАЦЕЛЬСОМ***(включая некоторые другие термины, часто используемые в сочинениях по оккультизму)
Со времен злосчастных средневековых философов, последних, кто писал о тайных учениях, хранителями которых они являлись, немногие отважились бросить вызов гонениям и предубеждениям, доверив свои знания бумаге. И эти немногие обычно писали не для публики, но только для тех своих современников и потомков, кто владел ключом к их особому языку. Большинство, не понимая ни их, ни их учений, привыкло смотреть на них как на шарлатанов или фантазеров» (Е. П. Блаватская «Разоблаченная Изида», т. 1).
А
Авитчи. – Восточный термин. Состояние абсолютного духовного порока /греховности/; субъективное состояние; противоположность Девахана, или Anyodei.
Азот. – Творческий принцип в природе; универсальная панацея или духовный, дающий жизнь воздух. Он представляет астральный свет в его аспекте проводника универсальной сущности жизни; в своем низшем аспекте – электризующая сила атмосферы: озон, кислород и пр.
Акаша. – Восточный термин. Живая первоначальная субстанция, соответствующая представлению о некоторой форме космического эфира, пронизывающего солнечную систему. Все видимое есть, так сказать, конденсированная Акаша, ставшая видимой в результате трансформации своего в высшей степени эфирного [14] состояния в концентрированную и осязаемую форму; все в природе может быть снова возвращено в Акашу и сделано невидимым посредством замены притягивающей силы, которая удерживает атомы вместе, на отталкивающую. Но у атомов, однажды составлявших форму, есть склонность к возвращению к предшествующему порядку и воспроизведению той же формы; следовательно, в силу этого закона, форма внешне может быть разрушена и затем восстановлена. Эта склонность основана на свойствах формы, сохраняемой в астральном свете.
Алкагест. – Элемент, который растворяет все металлы и посредством которого все земные тела могут быть возвращены в свою Ens primum, или первоначальную материю (Акашу), из которой они созданы. Эта сила, действующая на астральные формы (или души) всех вещей, способна изменить полярность их молекул и таким способом растворить их. Сила Воли – высочайший аспект истинного алкагеста. В своем низшем аспекте это видимая жидкость, способная растворять все вещи и не известная пока современной химии.
Алколь. – Субстанция тела, свободного от земной материи; его эфирная или астральная форма.
Алхимия. – Наука, посредством которой можно не только разложить и составить вновь вещи (как это делает химия), но можно изменить и возвысить суть их природы или трансмутировать их из одной в другую. Химия имеет дело с одной лишь мертвой материей, но алхимия использует жизнь как движущую силу. Все имеет троичную природу, где материальные и объективные формы являются низшим проявлением. Существуют, например, 1) нематериальное духовное золото, 2) эфирное (жидкое и невидимое) астральное золото, и 3) плотное (видимое, материальное и земное) золото. Первые два являются, так сказать, духом и душой последнего, и, используя тонкие силы души, мы можем вызвать в них такие изменения, которые могут стать видимыми в объективном состоянии. Определенные внешние манипуляции могут помочь силам души в их работе, но без обладания последними первые будут совершенно бесполезны. Поэтому алхимические процессы могут быть успешно осуществлены только тем, кто от рождения или по образованию является алхимиком. Поскольку все имеет троичную природу, существует три аспекта алхимии. В своем высшем аспекте она учит возрождению духовного человека, очищению психики, мыслей и воли, облагораживанию всех способностей души. В своем низшем аспекте она имеет дело с физическими субстанциями, и как только она покидает сферу живой души и обращается к мертвой материи, она низводится до современной химии, науки сегодняшнего дня.
Астральный свет. – То же, что и Аrchaeus. Универсальная и живая эфирная стихия, еще более эфирная и высокоорганизованная, чем Акаша. Первая является универсальной, последняя же – только космической, т. е. относящейся к нашей солнечной системе. Астральный свет – это одновременно и стихия, и сила, объемлющая свойства всех вещей. Это хранилище памяти великого мира (макрокосма), содержание которого может снова и снова воплощаться в объективные формы; это хранилище памяти малого мира, микрокосма человека; из этого хранилища мы можем вызвать прошедшие события. Он равномерно распределен по всему межпланетному пространству, однако более плотен и активен возле некоторых объектов по причине их молекулярной активности, особенно около головного и спинного мозга человеческих существ, которые окружены им как аурой света. Эта та аура вокруг нервных центров и каналов, посредством которой человек способен улавливать влияния, созданные астральной аурой космоса, то есть «читать в астральном свете». Астральный свет формирует среду-посредника, без которой ни одну мысль нельзя передать на расстоянии. Его могут воспринимать ясновидящие, и, поскольку каждый имеет свою собственную астральную ауру, характер человека может быть прочитан в астральном свете теми, кто способен его видеть. У ребенка, который не выработал еще особых черт характера, окрашивающих ауру, она молочно-белого цвета; но у взрослого человека к этому основному цвету примешиваются и другие – голубой, зеленый, желтый, красный, темно-красный и даже черный. Каждый живой нерв имеет свою астральную ауру, каждый минерал, каждое растение или животное и каждая вещь, имеющая жизнь, также обладают ею. И небесное тело духа предназначено для того, чтобы проводить его свет.