Колебание сердца (ЛП) - Валентайн Мишель. Страница 37

— Но ты солгал мне. Я не могу этого простить.

— Я не хотел обидеть тебя, Лэйн. — Он резко выдыхает.

— Я верю тебе, но это ничего не меняет. — Я убираю его руку с моего бедра. — Понимаю, ты чувствуешь, что тебе нужно быть с Софи. Правда. Но я не могу быть частью твоей жизни и находиться во всем этом.

— Что ты имеешь в виду? — Ноэль наклоняет голову.

Я делаю глубокий вдох.

— Я хочу, чтобы ты ушел.

— Лэйн?

— Пожалуйста, уходи. — Я качаю головой и закрываю глаза.

— Нет. Не говори так. Не отталкивай меня.

Он не уйдет добровольно. Если я сейчас не покончу с этим, то позволю ему удержать меня рядом и всегда буду занимать в его жизни второе место. Я смотрю в его глаза, стараясь быть жестче.

— Ноэль, я не хочу быть с тобой.

— Нет. — Он хватает меня за руку, но я вырываюсь.

— Убирайся, — велю я, спрыгивая с кровати.

Ноэль встает, делает шаг и склоняется надо мной. Я отступаю и врезаюсь в стену.

— Ты хочешь, чтобы я ушел?

— Да.

Он смотрит мне в лицо, а мои губы обволакивает его теплым дыханием. Его руки находятся по обе стороны от меня, зажимая между ним и стеной. Наши бедра соприкасаются, когда он подходит еще на шаг. Я с трудом сглатываю и пытаюсь не думать о близости его тела. Ноэль проводит носом вдоль моего подбородка.

— Ты уверена?

— Да.

Он целует меня в подбородок, и я закрываю глаза, откидывая голову назад. Его губы просто удивительные, и моя грудь вздымается.

— Ты действительно меня бросишь? Разве не будешь скучать по тому, как я обращаюсь с твоим телом?

Все это время мы не виделись, и я скучала по нему. И этот период не будет исключением, но для моего собственного благополучия мне следует покончить с этим. Я не позволю играть с моими чувствами. Меня пугает то, что я снова так быстро в него влюбилась. Если я позволю этому продолжаться, то в конце концов он променяет меня на Софи, тем самым окончательно меня добив.

Я просто пытаюсь думать о последствиях.

Слеза скатывается по щеке, и я отворачиваюсь от него.

— Пожалуйста, прекрати делать мне больно. — Слова похожи на шепот, но я знаю, что он слышит их.

Ноэль вздрагивает, опускает руки, освобождая меня от плена своих мускул, и отступает. Затем с силой проводит рукой по своим волосам.

— Извини, Лэйн.

Прежде чем я успеваю что-нибудь сказать, он поворачивается и выходит. Я вздрагиваю, когда за ним закрывается дверь.

21 глава

Самый дешевый полет в Нью-Йорк сегодня в девять часов вечера. Это отстой, мне нужно собраться и покинуть комнату, которую Майк так любезно мне предоставил. Я должна выселиться из отеля в полдень, а потом восемь часов торчать в аэропорту.

Я бросаю пижаму в сумку и закрываю ее.

Направляясь к двери, я вздрагиваю от стука. Открываю ее, не глядя в глазок, и замираю.

— Майк? Что случилось?

— О, хорошо. — Он поднимает свои солнцезащитные очки на макушку. — Вы уже готовы.

— Готова? — Я склоняю голову набок.

— Да. Я здесь, чтобы отвезти вас в автобус.

— Мне жаль, что ты потратил свое время, но я не вернусь. — Я качаю головой.

— Ноэль знал, что вы так скажете. — Майк хмурится, а в его глазах печаль. — Вот, — он протягивает мне документы.

— Что это?

— Ваш контракт.

Брови сходятся на переносице, я читаю юридический документ, внизу которого стоят наши с Ноэлем подписи.

— Я не понимаю.

— В нем говорится, что при неисполнении обязанностей по организации благотворительной кампании «Черного сокола» группа может подать на вас в суд. — Майк пожимает плечами.

— На меня? — почти кричу я. — Он не стал бы...

— Думаю, вы недооцениваете то, как далеко Ноэль готов пойти, чтобы получить то, чего он хочет.

Эгоистичный сукин сын. Подать на меня в суд? Он опустится до такого уровня? Я собираюсь убить его. Я провожу руками по лицу и чувствую, что мой пульс зашкаливает.

— Где он? В автобусе?

Майк кивает и берет мой чемодан.

— Пойдем, машина на стоянке.

После того как мы садимся в джип и выезжаем на дорогу, Майк смотрит на меня каждые пару секунд. Очень мило, что он беспокоится, и я ценю это. Но сейчас я слишком зла, чтобы говорить, не срываясь на крик. Я планирую разговор с Ноэлем. В голове всплывают лишь ругательства. Не могу поверить, что у него хватило наглости так поступить.

Майк паркуется рядом с «Большой Бертой» и глушит двигатель.

— Будь полегче, Лэйни. Он отчаянно пытается тебя удержать рядом.

Я сжимаю руки в кулаки, впиваясь ногтями в ладони, и сдерживаюсь, чтобы не вцепиться Майку в лицо. Он работает на «Черный сокол» и, конечно же, принимает сторону Ноэля.

— Спасибо за поездку, Майк. Надеюсь, разговор не займет много времени. У меня рейс в Нью-Йорк сегодня вечером.

— Я бы на это не рассчитывал. — Он смеется. — Ноэль обычно получает то, что хочет.

— Уже слышала. — Я закатываю глаза и открываю дверь.

Майк ведет меня к багажнику и достает чемодан.

— Еще увидимся.

Больше всего на свете мне хочется рассмеяться и поспорить, что он будет удивлен, узнав, насколько ничтожны шансы Ноэля оставить меня тут, но я этого не делаю. Не хочу вести себя, как ребенок, поэтому молча беру свой чемодан.

Близнецы открывают дверь и выходят наружу. Трип замечает меня и толкает локтем Тайка. Они стоят и ждут, когда я подойду. Это может означать что-то плохое. Похоже, они стерегут от меня вход.

Я приподнимаю подбородок, когда подхожу. Я попаду в этот автобус, чтобы высказать Ноэлю Фелькону всё, что о нем думаю, и эти двое меня не остановят.

— Привет, ребята. Ноэль там?

— Мило! — Трип ухмыляется. — Ты остаешься с нами. Очень интересно.

— У меня просто... — я качаю головой, — дела с Ноэлем.

Тайк выглядит обеспокоенным, а Трип в полном восторге.

Я поправляю волосы пальцами и направляюсь к двери. Тайк кладет руку мне на плечо.

— Ты уверена, что хочешь сделать это, Лэйни?

Я останавливаюсь и чуть задираю подбородок.

— Я ценю твою заботу, Тайк, но могу сама справиться с Ноэлем.

Он убирает руку и кивает, после чего хлопает брата по спине.

— Пошли, бро. Риффа там нет, так что, думаю, там безопасно.

Они отходят, и Трип указывает на дверь приглашающим жестом.

Я распахиваю ее и вхожу, при каждом шаге чемодан ударяется о ступеньки. Ноэль сидит на краю водительского места, играя на гитаре. Даже не удосуживается помочь мне с чемоданом.

Придурок.

Я скрещиваю руки на груди и стою, приготовившись к бою, но он продолжает наигрывать мелодию на дурацкой гитаре, как будто меня не существует. Ноэль закрывает глаза и напевает что-то лирическое. Помню, он делал так, когда мы встречались. Ноэль облизывается и прикусывает губу. Это простое движение выглядит невероятно сексуально. Потребность в прикосновениях заставляет мой пульс участиться.

Черт бы его побрал. Ноэль делает это специально.

Я накрываю струны, прерывая звук. Он кладет руки на гитару, переключая свое внимание на меня, открывает глаза и сексуально усмехается, заставляя мои коленки дрожать.

— Ох. Привет, Лэйн, я тебя не заметил. Можешь отнести свои вещи назад в спальню.

Он сейчас серьезно?

— Ты думаешь, это какая-то игра, Ноэль?

— Я не знаю, о чем ты говоришь. Просто направляю гостя, то есть своего сотрудника, туда, где он сможет разложить свои вещи. Не вижу особой игры.

— Ты невероятен! Знаешь об этом? Если ты думаешь, что можешь заставить меня тут остаться, то...

Быстрым движением Ноэль ставит гитару к стене и оказывается передо мной. Черт, какие же узкие коридоры в этом автобусе. Он наклоняется и берет мою сумку. Мне хочется убрать его руки, он слишком прыткий. Я следую за ним по коридору.

— Отдай мой чемодан.

— Нет, — говорит Ноэль, расстегивая сумку, затем делает еще два шага и вываливает содержимое на кровать.