Мрак под солнцем - Абдуллаев Чингиз Акифович. Страница 62
– Что мне делать?
– Свяжитесь как-нибудь с моей супругой в Сиэтле, дайте ей знать, что я живой. Но сделайте это осторожно. Мой домашний телефон прослушивается.
– Обязательно, что еще?
– Нам нужно захватить их врасплох. Чтобы они не успели опомниться. Поэтому ваша группа должна вылететь в Мехико под каким-нибудь предлогом, скажем, как группа туристов, чтобы никто не знал об истинных мотивах визита.
– Понимаю, мы и планировали нечто подобное.
– Ни в коем случае не информируйте посольство, иначе все станет известно Леймену.
– Не волнуйтесь, Роджер, мы умеем работать, – немного самоуверенно ответил Трентини.
– Надеюсь. Я вам написал адрес, где будут ждать вашего представителя.
– Да, я помню. Как там с этим Вильямсом, он еще живой?
– Пока да, они наверняка захотят его убить. Вам нужно торопиться.
– Мы информировали посольство об их персональной ответственности за жизнь Боба Вильямса.
– Этого недостаточно, они не остановятся ни перед чем. Будьте готовы к их очень активным действиям.
– Мы высылаем целую группу лучших специалистов и, я думаю, сумеем решить все ваши проблемы.
– Это наши проблемы, Трентини, – подчеркнул Роджер, – вы не совсем понимаете, что здесь произошло. Убиты офицеры ЦРУ. Они убиты с согласия официальных американских представителей. Вы понимаете, насколько это серьезно?
– Роджер, можете не сомневаться, мы сделаем все, что от нас зависит. Это уже и наши проблемы.
– И постарайтесь, чтобы ваша информация была по возможности закрытой. Они имеют своих людей повсюду.
– Но почему? Вы не узнали, почему они это делают?
– Нет, – признался Роджер, – они делают все, чтобы я не узнал. Но мне кажется, что все началось с наших запросов по Биксби. Что-то связанное с Луисом Эррерой, они ведь не напрасно убрали и его человека в Мексике – Эулалио Пердомо.
– Да, я помню ваше письмо.
– Но я все равно не могу поверить, что такое количество официальных представителей оказались замешанными в торговле наркотиками. Здесь что-то не совпадает, Трентини. Эдгар Леймен просто не тот человек, который будет заниматься торговлей наркотиками. Да и Биксби мало похож на колумбийских «наркобаронов». Я не верю в их причастность к торговле наркотиками или перевозке наркотических веществ. Здесь скрыта какая-то тайна.
– Какая там может быть тайна, – не скрывая своего раздражения, сказал Трентини, – это обычные покровители преступного бизнеса. Мы поэтому и не можем эффективно бороться с контрабандистами, что у них бывают такие высокие покровители.
– И все-таки это не то. Поверьте мне, Трентини, здесь гораздо более сложные отношения. И гораздо большая тайна. Не может такое количество сотрудников ЦРУ, АНБ и госдепартамента быть простыми пособниками мафии, – повторил он выражение Силвейры, – здесь скрыта неизвестная нам тайна.
– Вот завтра возьмем вашего Леймена и все выясним, – пообещал Трентини, – и я вам завтра докажу, что все дело в обычных контрабандистах.
– Когда вы прилетите в Мехико? – устал спорить с упрямым сотрудником ФБР Роджер.
– Завтра утренним рейсом. Наш представитель уже сегодня придет на встречу с вами в Мехико, можете ему доверять. Хотя в принципе все давно решено. Вам нужно продержаться еще всего одну ночь. Но учтите, Роджер, вы не должны делать никаких необдуманных шагов.
– Он принесет то, что я просил?
– Мы завтра утром прилетаем, – немного нервно напомнил Трентини.
– Он принесет? – снова спросил Роджер.
– Черт возьми, Роджер, – разозлился Трентини, – что вы себе позволяете! Вы же не Робин Гуд, а руководитель бюро ЦРУ.
– Я был руководителем местного бюро, до тех пор пока меня не убили. Вы читали газеты, знаете, что меня убили вместе со всеми. Нас сожгли живьем сотрудники госдепартамента и АНБ моей собственной страны.
– Это несерьезно.
– Он принесет то, что я просил? – в третий раз спросил Роджер.
– Нет, – заорал Трентини, – ему дан приказ остановить вас! Он ничего вам не принесет.
– До свидания, – собирался положить трубку Роджер.
– Подождите, – зло крикнул Трентини, – не вешайте трубку! Вы не хотите нас понять. Мы уже утром вылетаем. Это специальная группа, в ее составе – лучшие эксперты, мы их обязательно остановим.
– Только без меня.
– Стойте, идиот. Он придет на встречу и принесет то, что вы просили.
– Не забудьте позвонить моей супруге, – напомнил Роджер, положив трубку.
Теперь следовало выехать к месту встречи. Предусмотрительный Робинсон назначил встречу на окраине города, у заброшенного склада. В случае, если посланный на встречу агент ФБР также оказывался человеком Леймена, Роджер мог легко уйти, пользуясь хорошо знакомой системой запутанных выходов, в которой могла потеряться целая рота преследователей.
На встречу он поехал, неузнаваемо изменив свою внешность. У складов всегда находились опустившиеся, отчаявшиеся люди, не имеющие работы сельские жители, потерявшие свои жилища, бывшие городские люмпены. Можно было сойти за одного из них и не обратить на себя внимания. Роджер был неузнаваемо загримирован, но он хорошо знал, как умеют работать агенты спецслужб, и старался не допустить даже малейшей небрежности. В отличие от обычных контактов с опасными осведомителями, он пошел на встречу без должной подстраховки, решив, что ни один из местных агентов не сможет оказать ему действительной помощи.
У складов копошились люди. Роджер, заранее отпустив машину, подходил к складам, сильно хромая, сгорбившись, почти полностью изменив традиционную походку, сказывалась долгая работа в ЦРУ. Агент ФБР уже стоял там, где ему было положено ждать. Теперь следовало ему подать сигнал. Роджер вошел в один из складов, где лежала заранее заготовленная пустая бочка, и, выкатив ее наружу, поджег находящийся в бочке фитиль. Сотрудник ФБР, увидевший этот знак, должен был подойти и получить дальнейшее направление. Роджер неслышно поднялся на второй этаж. Дул сильный ветер, и он натянул на голову вязаную черную шапочку. В кармане у него лежала приготовленная для встречи желтая шапочка.
Агент ФБР, заметив условный знак, подошел ближе. Роджер внимательно следил за ним, стараясь заметить хотя бы отдаленное движение, напоминающее знак спрятанным где-то сообщникам. Но все было спокойно. Агент ему нравился. Он был невысокого роста, как Роджер, и вел себя достаточно спокойно. Он, очевидно, понимал, как нервничает пришедший на встречу Роджер, и старался сделать все, чтобы его успокоить. Но он вполне мог быть и подставкой. Роджер продолжал следить за его действиями.
Сотрудник ФБР подошел к горящей бочке и обнаружил конверт с указанием дальнейшего пути. Это был самый главный момент проверки. Теперь он должен был, не оборачиваясь, войти в помещение. Агент не обернулся. Роджер внимательно следил за входом. Там никого не было, а увидеть, куда направился агент, снаружи было невозможно. Пришедший на встречу держал в руках небольшой чемоданчик. Там могло быть то, что просил Роджер. Но там мог быть и передатчик, позволяющий обнаружить движение чемоданчика.
Незнакомец осмотрелся и стал медленно подниматься на второй этаж. Затем, поднявшись, он остановился и, как было сказано в инструкции, начал очень осторожный путь по покосившейся балке прямо в темный отсек наполовину затопленного помещения склада. Там было пять выходов, и никто, кроме Роджера, не знал ни один из них. Он специально потратил два с лишним часа, чтобы обойти все выходы и пометить нужные ходы. Агент вошел в помещение и остановился. Роджер прошел ему за спину и, остановившись так, чтобы иметь возможность скрыться в любую секунду, громко спросил:
– Вы пришли на встречу со мной?
– Я не вижу цвета вашей шапочки, – напомнил агент.
– Он у меня желтый. Сейчас я брошу вам свою шапочку, – крикнул в ответ Роджер, – наденьте ее!
Он бросил шапочку, и она, не долетев, упала на пол рядом с агентом метрах в пяти от него.
Агент повернулся, сделал несколько шагов по направлению к брошенной шапочке и поднял ее.