Путешествия души (Жизнь между жизнями) - Ньютон Майкл. Страница 27

В этих общих зонах души заняты различными видами деятельности. Некоторые довольно игривы и шаловливы, например: более старые души могут "дразнить" молодых по поводу ожидающих их впереди испытаний и ловушек. Один Субъект описывает это следующим образом: "Мы подшучиваем друг над другом, как дети. Во время игры в прятки, некоторые молодые могут заблудиться, и тогда мы помогаем им найти себя". Как мне рассказывали, иногда среди групп душ могут появляться "гости", которые развлекают их или рассказывают истории — подобно трубадурам в Средние Века. Другой Субъект упомянула, что ее группа любила смотреть на некоего странного вида чудака, известного как "Юмор", который неожиданно появлялся и смешил их всех своими ужимками.

Часто людям в состоянии гипноза трудно объяснить странный или необычный смысл различных аспектов их общения в духовном мире. Одно развлечение, о котором я слышал довольно часто, заключается в том, что души становятся в круг, чтобы создать большее единство и проецировать свою мыслительную энергию. И всегда здесь, как сообщают Субъекты, присутствует связь с высшей силой. Некоторые люди описывают это так: "Мыслительные ритмы приходят в такую гармонию, что в результате получается что-то вроде пения". Души могут также еще и танцевать, изящно и плавно. Когда души кружатся друг с другом, их энергии то смешиваются, то разделяются, создавая экзотическую игру световых и цветовых форм. В разгаре этих танцев могут также, как по волшебству, возникать и физические вещи, такие как святыни, животные, деревья, лодки или, например, берег океана. Все эти образы имеют особое значение для групп душ — как некие общие планетарные символы, которые усиливают позитивные воспоминания об эпизодах совместных прошлых жизней. Такого рода материальная репликация (воссоздание материальных объектов) не является проявлением грусти или тоски душ, желающих вернуться в физическое состояние, это, скорее, радостное сопереживание тем историческим событиям, которые по могли им сформировать их индивидуальные личностные особенности. Эти мифические явления представляются мне ритуальными по своей природе, и в то же время они выходят далеко за рамки обычного ритуального действа.

Хотя Субъекты, находящиеся в гипнотическом состоянии, дают сходные определения функционального назначения того или иного места духовного мира, их конкретные образы в каждом из этих регионов могут различаться. Так, зону обучения, которую Субъект 16 описывает как Древнегреческий храм, другой Субъект представляет как здание современной школы. Встречаются и более противоречивые описания. Например, многие Субъекты, совершающие ментальные путешествия из одного места духовного мира в другое, рас сказывают о том, что пространство вокруг них подобно замкнутой сфере — как это было в прошлой главе, — но затем они могут добавить, что духовный мир вовсе не замкнут, потому что он "безграничен".

Я думаю, нам следует помнить, что люди, находясь в трансе, имеют склонность воспринимать духовный мир сквозь призму впечатлений и опыта их сознательного ума на Земле. Немногие Субъекты признаются после сеанса, что они не могут описать земными слова ми то, что они увидели в духовном мире. Каждый человек описывает опыт своей души в духовном мире на языке земных символов или образов, которые наполнены для него определенным смыслом. Иногда Субъект может даже выразить недоверие тому, что он видит, когда впервые во время сеанса он оказывается в духовном месте. Это происходит потому, что критическая зона их сознательного ума не прекратила посылать им свои сигналы. Но в ходе сеанса люди быстро адаптируются к тому, что фиксирует их бессознательный ум.

Когда я только начинал собирать информацию о духовных группах, основным критерием оценки у меня был уровень их знания. Но мне было достаточно трудно быстро идентифицировать пациента с помощью одного этого критерия. Субъект 16 пришел ко мне, когда я только начинал свои исследования жизни в духовном мире. Этот Случай оказался для меня поворотным, потому что во время сеанса я узнал, что души можно различать и по цветам.

До этого Случая я не связывал описания цветов и оттенков, которые Субъекты видели в духовном мире, с душами как таковыми. Мои пациенты сообщали о цветовых оттенках энергетической массы души, но я не придавал им особого значения, и поэтому не зада вал соответствующих вопросов.

К тому времени я уже был знаком с эффектом фотографии Кирлиана и исследованиями в области парапсихологии в U.C.L.A., которые свидетельствовали о том, что каждое живое существо излучает свою собственную цветовую ауру. В своей человеческой форме мы, несомненно, имеем ионизированное энергетическое поле, окружающее и пронизывающее наше физическое тело и скрепленное сетью жизненных силовых точек, называемых чакрами. Поскольку о духовной энергии Субъекты рассказывали мне как о движущейся жизненной силе, то я допускал, что масса электромагнитной энергии, необходимой для удержания души на физическом плане, могла быть другого рода фактором, который и порождает различные земные цвета.

Было также известно, что аура человека отражает мысли и эмоции, связанные с физическим здоровьем индивидуума. Я захотел узнать, имеют ли прямую связь эти личностные энергетические особенности, отражающиеся в ауре людей, с тем, что Субъекты рассказывали мне о свете, исходящем от душ в духовном мире.

Благодаря Случаю 16 я понял, что излучаемый душой свет, воспринимаемый Субъектами, не является белым. В умах моих Субъектов каждая душа излучает определенную цветовую ауру. Данный Случай помог мне понять значение этих проявлений энергии.

Д-р Н.: Хорошо, давайте переместимся за пределы Вашего Храма знаний, что Вы видите вокруг?

СУБЪЕКТ: Людей — большие скопища людей.

Д-р Н.: Сколько их?

СУБЪЕКТ: Ну… они далеко… Я не могу сосчитать… сотни и сот ни… их так много.

Д-р Н.: Чувствуете ли Вы свою причастность к ним — общаетесь ли Вы с ними?

СУБЪЕКТ: Не совсем — я не могу даже разглядеть их всех — там какой-то туман… но моя компания рядом со мной.

Д-р Н.: Если бы я назвал Вашу компанию, включающую в себя душ двадцать, первичной группой, то могли бы Вы сказать, что сейчас Вы общаетесь с вторичной группой душ, которая гораздо больше Вашей первичной группы?

СУБЪЕКТ: Мы все… общаемся, но не прямо. Я не знаю тех других…

Д-р Н.: Различаете ли Вы физические особенности этих других душ так же, как и Ваших друзей в храме?

СУБЪЕКТ: Нет, в этом нет необходимости. Здесь это более… естественно. Я воспринимаю их всех просто как души.

Д-р Н.: Взгляните со своего места на эти души. Как Вы их видите? А Кого они Вам напоминают?

СУБЪЕКТ: Разные огни, движущиеся вокруг, как светляки.

Д-р Н.: Можете ли Вы сказать, держатся ли души, которые работают друг с другом — например, учителя и ученики — вместе?

СУБЪЕКТ: Люди в моей компании — да, но учителя, если они не заняты тем, что помогают нам с нашими уроками, держатся вместе — отдельно от нас.

Д-Р Н.: Видите ли Вы сейчас каких-либо Гидов-учителей?

СУБЪЕКТ: (пауза) Некоторых… да… их гораздо меньше, чем нас, конечно. Я могу видеть Кэрлу с двумя ее друзьями.

Д-р Н.: И Вы знаете, что они Гиды, хотя не воспринимаете здесь никаких отличительных физических особенностей? Вы можете посмотреть на все эти белые огни и просто ментально определить, какие из них являются Гидами?

СУБЪЕКТ: Конечно, мы можем это. Но они не все белые.

Д-р Н.: Вы имеете в виду, что души не совсем белые?

СУБЪЕКТ: Это частично так — наша энергия может быть более или менее яркой.

Д-р Н.: Значит, Кэрла и двое ее друзей имеют различные оттенки белого?

СУБЪЕКТ: Нет, они вовсе не белые.

Д-р Н.: Я Вас не понимаю.

СУБЪЕКТ: Она и двое ее друзей — учителя.

Д-р Н.: В чем разница? Вы хотите сказать, что эти Гиды излучают энергию, которая не является белой?

СУБЪЕКТ: Именно так.

Д-р Н.: Ну и какого они цвета?

СУБЪЕКТ: Желтого, конечно.

Д-р Н.: О… значит все Гиды излучают желтую энергию?