Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - Душенко Константин Васильевич. Страница 6
экспэ́ртус мэ́туит
Гораций, Послания.
Extremis malis extrema remedia ♦ Крайнее зло [лечится] крайними средствами. ♦ букв. Крайним бедам – крайние лекарства.
экстрэ́мис ма́лис экстрэ́ма рэмэ́диа
Новолатинское изречение.
F
Faber est suae quisque fortunae ♦ Каждый сам кузнец своего счастья.
фа́бэр эст су́э кви́сквэ форту́нэ
Согласно Саллюстию – слова римского политика и юриста Аппия Клавдия.
Fabricando fabricamur ♦ Созидая, мы созидаем себя. ♦ букв. Изготовлением [чего-то] изготовляемся.
фабрика́ндо фабрика́мур
Ян Амос Коменский, Великая дидактика (1627–1638).
Fac et excusa ♦ Сперва делай, потом оправдывай. ♦ букв. Делай и оправдывай.
фак эт экску́за
Иммануил Кант, К вечному миру (1795). Здесь этот принцип осуждается.
Fac fideli sis fidelis ♦ Будь верен верному [тебе].
фак фидэ́ли сис фидэ́лис
Плавт, комедия Пленники (видоизмененная цитата).
Facta infecta fieri nequeunt ♦ Сделанного не воротишь. ♦ букв. Случившееся невозможно сделать неслучившимся.
фа́кта инфэ́кта фиэ́ри нэ́квунт
Теренций, комедия Формион.
Facta loquuntur ♦ Факты свидетельствуют!
фа́кта локу́нтур
Выражение, появившееся в XIX в.
Fallite fallentes ♦ Обманывайте обманщиц (обманщиков)!
фа́ллитэ фалле́нтэс
Овидий, Наука любви.
Fas est et ab hoste doceri ♦ Учиться позволено и у врага.
фас эст эт аб хо́стэ до́цэри
Овидий, Метаморфозы.
Fata regunt homines ♦ Рок управляет людьми.
фа́та рэ́гунт хо́минэс
Ювенал, Сатиры; перевод Ф. Петровского.
Fata viam invenient ♦ Путь отыщет судьба; ≈ Сбудется, что должно сбыться.
фа́та ви́ам инвэ́ниэнт
Вергилий, Энеида.
Feci, quod potui, faciant meliora potentes ♦ Я сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше.
фэ́ци квод по́туи фа́циант мэлио́ра потэ́нтэс
Новолатинское одностишие; помещалось в конце книги или предисловия к книге.
Felicitate corrumpimur ♦ Счастье нас расслабляет. ♦ букв. От счастья мы портимся.
фэлицита́тэ корру́мпимур
Тацит, История.
Felix, qui nihil debet ♦ Счастлив, кто ничего не должен.
фэ́ликс кви ни́хиль дэ́бэт
Эразм Роттердамский, Пословицы.
Feminis lugere honestum est, viris meminisse ♦ Женщинам приличествует оплакивать, мужчинам – помнить.
фэ́минис люгэ́рэ хонэ́стум эст ви́рис мэмини́ссэ
Тацит, Германия.
Feriunt summos / Fulgura montis ♦ Молнии ударяют в самые высокие вершины.
фэ́риунт су́ммос фу́льгура мо́нтис
Гораций, Оды.
Ferro, non auro ♦ Не золотом, а булатом.
фэ́рро нон а́уро
Энний, Анналы.
Fervet opus ♦ Работа кипит.
фэ́рвэт о́пус
Вергилий, Энеида.
Festinatio tarda est ♦ Торопливость задерживает. ♦ букв. Спешка медлительна.
фэстина́цио та́рда эст
Курций Руф, История Александра Македонского.
Fides facit fidem ♦ Доверие рождает доверие.
фи́дэс фа́цит фи́дэм
Тит Ливий, История Рима (видоизмененная цитата).
Finis vitae, sed non amoris ♦ Жизнь проходит, но не любовь. ♦ букв. Конец жизни, но не любви.
фи́нис ви́тэ сэд нон амо́рис
Станислав Лем, роман Солярис (1961).
Fit fabricando faber ♦ Мастер создается трудом.
фит фабрика́ндо фа́бэр
Новолатинское изречение.
Formosa facies muta commendatio est ♦ Красивое лицо – немая рекомендация.
формо́за фа́циэс му́та комменда́цио эст
Сентенции Публилия Сира.
Fortuna caeca est ♦ Фортуна слепа.
форту́на цэ́ка эст
Цицерон, Лелий, или О дружбе. Фортуну – римскую богиню счастья, случая и удачи – нередко изображали с повязкой на глазах.
Fortuna favet fatuis ♦ Судьба благоприятствует глупым; ≈ Дуракам везет.
форту́на фа́вэт фа́туис
Новолатинское изречение.
Fortuna multis dat nimis, satis nulli ♦ Судьба многим дает многое, достаточно – никому.
форту́на му́льтис дат ни́мис са́тис ну́лли
Марциал, Эпиграммы.
Fortunae rota volvitur ♦ [Безостановочно] крутится колесо Фортуны.
форту́нэ ро́та во́львитур
Оплакиваю раны, нанесенные судьбой, стихотворение из сборника поэзии вагантов Carmina Burana.
Дельфин. Фрагмент римской мозаики (Африка)
Fraus meretur fraudem ♦ За обман воздается обманом. ♦ букв. Обман заслуживает обмана.
фра́ус мэ́рэтур фра́удэм
Джеффри Уитни, Собрание эмблем (1586).
Fugit irreparabile tempus ♦ Бежит невозвратное время.
фу́гит иррэпара́биле тэ́мпус
Вергилий, Георгики.
G
Gaudeamus igitur, / Juvenes dum sumus ♦ Будем же веселиться, / Пока мы молоды!
гаудеа́мус и́гитур ю́вэнэс дум су́мус
Начало студенческого гимна.
Gloria victis ♦ Слава побежденным.
гло́риа ви́ктис
Заглавие сборника рассказов Элизы Ожешко (1910).
Grata novitas ♦ Новизна мила.
гра́та но́витас
Эразм Роттердамский, Пословицы.
Graviora manent ♦ Главные испытания еще впереди. ♦ букв. Более тяжкие [испытания] остаются.
гравио́ра ма́нэнт
Вергилий, Энеида.
Gutta cavat lapidem ♦ Капля долбит камень.
гу́тта ка́ват ла́пидэм
Овидий, Письма с Понта.
H
Habent sua fata libelli ♦ Книги имеют свою судьбу.
ха́бэнт су́а фа́та либэ́лли
Теренциан Мавр (III в.), О буквах, слогах и размерах.
Habere, non haberi ♦ Обладать, не будучи обладаемым.
хабэ́рэ нон хабэ́ри
Анри Амьель, Выдержки из личного дневника.
Habes, habeberis ♦ Ты будешь [чем-то], если у тебя [что-то] есть.
ха́бэс хабэ́бэрис
Петроний, Сатирикон.
Hac itur ad astra ♦ Так идут к звездам. ♦ букв. Этой [дорогой]…
хак и́тур ад а́стра
Сенека, Письма к Луцилию.
Historia magistra vitae ♦ История – учительница жизни.
хисто́риа маги́стра ви́тэ
Цицерон, Об ораторе.
Historiam nescire hoc est puerum esse ♦ Не знать истории – значит всегда оставаться ребенком.
хисто́риам нэсци́рэ хок эст пуэ́рум э́ссэ
Цицерон, Оратор (видоизмененная цитата).
Hodie Caesar, cras nihil ♦ Сегодня Цезарь, а завтра ничто; ≈ Нынче в порфире, а завтра в могиле.
хо́диэ цэ́зар крас ни́хиль
Новолатинское изречение.
Hominem quaero ♦ Ищу [настоящего] человека.
хо́минэм квэ́ро
Федр, басня Ответ Эзопа болтуну.
Hominem te esse memento ♦ Помни, что ты [всего лишь] человек!
хо́минэм тэ э́ссэ мэмэ́нто
Тертуллиан, Апология.
Homo homini deus est ♦ Человек человеку бог.
хо́мо хо́мини дэ́ус эст
Стих из несохранившейся комедии Цецилия Стация Примета.
Homo homini lupus est ♦ Человек человеку волк.
хо́мо хо́мини лю́пус эст
Плавт, комедия Ослы.
Homo locum ornat, non locus hominem ♦ Не место красит человека, а человек место.
хо́мо ло́кум о́рант нон ло́кус хо́минэм
Флавий Сосипатр Харизий, Наука грамматики.
Homo mensura omnium rerum ♦ Человек – мера всех вещей.
хо́мо мэнзу́ра о́мниум рэ́рум
Перевод на латынь высказывания греческого философа Протагора.