Видение (ЛП) - Нейл Хлоя. Страница 31

Лиам снова направился к главной дороге, нас перестало трясти и кидать по кабине.

Мы успокоились, но я не двигалась и пристально смотрела в темноту, чтобы не пропустить какой-нибудь знак, ведь Иезекииль мог послать еще одну машину, другую вооруженную группу, чтобы схватить нас. Если уж у них была взрывчатка C-4, велика вероятность, что у них также был и оружейный арсенал. Но трава, деревья и вода — это все, что проплывало мимо нас в темноте, а двигатель грузовика издавал единственный звук, нарушающий тишину.

— Я поеду коротким путем, — сказал Лиам. — Повернись и держись.

Я повернулась вовремя, чтобы увидеть, как перед нами возник забор на цепи. Я прикрыла голову руками, и Лиам взревел вместе с двигателем грузовика, как будто один только этот звук поможет нам преодолеть препятствие.

Пробив стальное препятствие, грузовик рванул вниз по дороге.

Мы сделали это, мы живы. Мы сделали это вместе.

Лиам остановил грузовик. Поставил его на тормоз и провел руками по волосам.

— Господи.

— Ага. — Я посмотрела на него. На его лбу был порез, а стекла, как снег, осыпали его плечи. — Отлично водишь.

Лиам кивнул, выдохнув.

— Отличная стреляешь.

Я кивнула и, убрав пистолет, стала разминать пальцы.

— Благодарю.

Он посмотрел на меня, посмотрел на мою припухшую губу.

— Ты в порядке?

— Вполне. — Я подняла руку. — Меня потряхивает от переизбытка адреналина. Нам нужно вернуться в магазин.

— Вернемся, — пообещал он, затем наклонился и прижался своими губами к моим.

Не оставив мне возможности напомнить ему, кем или чем мы являлись, или задаться вопросом, не значит ли это, что он смирился, преодолев свои предрассудки.

Или, может, сама не захотела этого сделать. Я решила воспользоваться этим шансом и, запустив руки в его темные волосы, притянула ближе, и он отозвался звуком, полным удовольствия. Он мягко коснулся моего лица, а затем провел пальцами по затылку. Поцелуй углублялся, пока Иезекииль, лагерь, Городской парк и все остальное не исчезло, сменяясь сладким дурманов в моей голове.

С припухшими губами, закрытыми глазами, Лиам постепенно отстранился и вернулся на свое место.

— Нам нужно вернуться в магазин.

Он отстранился и физически, и эмоционально. Но мы были живы, и в данный момент я сочла это за счастье.

Глава 12

Когда мы подъехали к магазину, повсюду уже зажглись огни. Таджи и Гуннар ринулись к нам, чуть не снеся входную дверь, пока я вылезала из грузовика и осматривала кузов.

— Твою мать, — произнесла я, глядя на Лиама. — Мои коробки пропали — а в них были фартуки, деньги, которые мы сегодня заработали, и товары, которые не распродали.

Немного подумав, Лиам добавил:

— Включая вяленую оленину.

— Включая эту чертову вяленую оленину.

Я бы легче пережила потрясения дня, жуя вяленое оленье мясо.

— Почему ты хромаешь? — спросил Гуннар у двери, когда мы входили внутрь. — И почему на твоем лице синяк? Что, черт возьми, случилось?

— Я только слегка хромаю, — ответила я, покрутив лодыжкой, чтобы убедиться в этом. — Сейчас уже лучше.

— Лагерь Кутюри случился, — сказал Лиам, запирая дверь и вглядываясь в уличную темноту, прежде чем вернуться к разговору. — Ублюдки-ополченцы.

Гуннар посмотрел на него.

— Я думал, что эта поездка будет простой. Думал, ты будешь осторожен и не позволишь ей вляпаться в неприятности!

— Я все еще в комнате, — заметила я. — Находящейся в магазине, которым я владею. Так что…

— Владелица магазина, которая выглядит так, будто ее кошки подрали.

Таджи взяла меня за руку и осмотрела запястье.

— Тебя связывали?

— Да.

— Иди присядь, — произнес Лиам, направляя меня к столу. — Не стоит лишний раз напрягать лодыжку.

— Растяжение? — спросил Гуннар.

— Просто подвернула, — ответила я. — И еще раз во время нашего героического побега. На самом деле, думаю, что все с ней нормально.

— Сейчас принесу что-нибудь, чтобы обработать твои запястья, — сказала Таджи и поспешила в подсобку.

— В жестяной банке есть немного мази, — сказала я, разглядывая следы от веревки на запястьях. — Мне ее принесла Миссис Проктор.

Она была одной из моих постоянных клиентов.

— Она пахнет ужасно, но очень хорошо залечивает царапины.

Мои запястья горели, а мазь творила чудеса. Но мне придется потерпеть еще некоторое время, сначала надо промыть раны.

— Что случилось? — спросил Гуннар, взяв меня за руку, и стал вести к столу.

— Мы продавали свеклу, задавали ничего не значащие вопросы и прекрасно проводили время, — ответил Лиам. — А когда направились к грузовику, они напали на нас. Иезекииль приказал затащить нас в палатки, обвиняя в шпионаже.

— Что, честно говоря, было правдой, — сказала я.

Таджи вернулась, вручив Лиаму влажную ткань, а мне банку с мазью и моток бинта. Я открыла крышку и осторожно вдохнула. Мазь все еще пахла как паленый мусор, и ничто не в силах это исправить.

— Я помогу, — сказала Таджи, и я протянула ей свои запястья.

Ее прикосновения были осторожными и деликатными, но при каждом движении я все равно вздрагивала, как от удара током. Но от ощущения прохлады, последовавшей за этим, мне стало лучше. Закончив обрабатывать ссадины, она пару раз обмотала бинтом запястья и загнула конец вовнутрь.

— Ну вот, как новенькие, — произнесла она. — Можешь считать это новейшим модным аксессуаром.

— Военные браслеты, — сказала я, держа руки так, чтобы все могли их видеть.

— Продолжайте, — произнес Гуннар.

— Мы смогли выбраться, — сказал Лиам, прижимая ткань к порезу на лбу. — Они преследовали нас, но Клэр вывела их машину из строя из 44 калибра.

— Двигатель? — спросил Гуннар, взглянув на меня.

— Шина, — ответила я. — С нескольких выстрелов, у нас были ограничены боеприпасы, поэтому мне пришлось рискнуть.

— Хороший ход, — произнес Гуннар, вытаскивая стул рядом с моим и поворачивая его лицом ко мне.

— Почему они решили, что вы шпионы?

— Одна из жительниц лагеря видела нас во время протеста на Бурбон-Стрит, — сказал Лиам.

— Один из тех куриц, которые шли в первой линии вместе с Иезекиилем, — добавила я. — Она выглянула из палатки лишь на секунду, а затем снова исчезла. Это было недалеко от фонтана.

Гуннар кивнул.

— Значит, в Лагере Кутюри обнаружено два члена Ревейона.

— Это то, что мы видели, — произнес Лиам. — Но это еще не все. У них целый арсенал.

Он рассказал Гуннару о взрывчатке C-4, которую мы обнаружили.

— Черт, — проговорил Гуннар. — Она очень взрывоопасна, они могут уничтожить все, что захотят. Мосты, здания, дамбы.

Лиам кивнул.

— Они не знают, что мы ее нашли, но знают, что мы нашли их, и они отправили в погоню всего одну машину?

В тот момент я не думала о том, что они и не собираются нас отпускать, и начинать думать об этом сейчас мне тоже не хотелось. Мне как-то не очень хотелось погружаться в размышления обо всем этом.

— Ты уничтожила вражескую машину, — сказал Гуннар.

— И слава Богу. Впрочем, грузовик Лиама тоже пострадал.

Гуннар кивнул.

— Сдерживающие возьмут на себя устранение повреждений. В конце концов, технически вас отправили на задание.

— Я ценю это, — произнес Лиам. — Пуленепробиваемое стекло лишним не будет.

— Думаешь, на вас с Клэр станут охотиться? — спросил Гуннар.

— Иезекииль сейчас очень зол на нас обоих. Он не знает, что мы видели взрывчатку, по крайней мере, мы так думаем, но он знает, что нам теперь известно, где он ведет свою деятельность.

— Он придет за нами, — сказал Лиам, — А еще он может сняться с места. Он не сможет быстро переместить весь Лагерь Кутюри — слишком много людей, но он может увести с собой основную команду и часть арсенала, который они собрали.

Гуннар встал и начал мерить комнату шагами.

— Объединенная команда наверняка займется перераспределением сил и отправит туда группу. Приоритетом будет поиск подрывателей и взрывчатки, с последующим изъятием ее из рук Ревейона. — Он оглянулся на нас. — Вы можете определить размер группы? Все на их стороне или только часть?