Поверь в мою любовь - Ланзони Фабио. Страница 37

Проходя мимо лагуны, он повстречался со своим рулевым Джузеппе, на котором была теперь черная, повязанная поясом ряса и кожаные сандалии. Волосы и борода Джузеппе были аккуратно подстрижены, а на шее его висел усыпанный драгоценными камнями золотой крест на золотой же цепи. Он бормотал что-то самому себе по-латински и был сосредоточен чтением молитвенника, что не заметил даже, как мимо него прошел Марко.

Улыбнувшись своим мыслям, Марко свернул на узкую тропинку, которая вела к недавно построенному зданию школы. Прежде чем возвращаться домой, ему хотелось еще проверить и успехи Патрицио.

Крытый пальмовыми листьями, небольшой домик казался с виду чистеньким и уютным. Как только Марко перешагнул его порог, настроение у него резко ухудшилось. Что касается низеньких скамеечек и маленьких столиков, то они стояли ровными рядками; тетради, буквари и грифельные доски красноречиво свидетельствовали о том, что здесь совсем недавно проходил урок. Учеников же, к сожалению, видно не было. Хотя учитель и находился на своем рабочем месте, за столом, над которым висели самые разные таблицы и карты, он, уронив голову на стол, самым бессовестным образом храпел.

Лицо Марко исказила недовольная мина. Что оставалось ученикам этого мертвецки пьяного учителя, как не разбежаться кто куда? Среди матросов Патрицио был самым образованным. И никто лучше него не смог бы сыграть роль школьного учителя. Вот только как заставить его протрезветь?

– Патрицио! – вскричал Марко, изо всех сил стукнув своей тростью по грязному полу.

Пьяный матрос приподнял голову, прищурившись, посмотрел на Марко и пробормотал:

– Да, капитан? – Но в следующую же минуту голова его снова упала на стол и он еще громче захрапел.

– Ну ладно! – почти закричал Марко этому бесчувственному трупу. – Я пришлю сюда женщину с горячим кофе!

Бросившись в ближайший домик, Марко попросил хозяйку принести Патрицио кофейник с горячим кофе и заставить его выпить несколько чашек. Разыскав на берегу моря нескольких своих матросов, Марко велел им собрать детей и вернуть их в школу. Он направлялся уже домой, когда услышал низкие, ласкающие слух звуки рожков, а через какое-то время его догнал один из часовых, которого звали Винсент.

– Капитан! На западе только что появился парус шхуны! Где-то через полчаса она войдет в гавань!

– Спасибо. Можешь возвращаться на свой пост, Винсент, – сказал часовому Марко.

Молодой человек поспешил к берегу моря, а Марко – к дому. Ему предстояло найти Кристину и пойти вместе с ней к гавани встречать Ренальди. Марко тяжело вздохнул. Он почти не видел девушку с той их последней ссоры, которая произошла несколько недель назад. Большую часть времени Кристина проводила либо в своей комнате, либо где-нибудь в джунглях. Хотя Эспер заверила Марко в том, что для девочки изготовили подобающий гардероб, всякий раз, когда он встречал ее в последнее время, она упорно носила одно из своих просторных белых платьев, которые явно привели бы Ренальди в ужас. То, как поведет себя сегодня утром Кристина, имело решающее значение. Она должна выглядеть так, как подобает леди. Если же Кристина снова будет упрямиться, ему придется посредством физического наказания заставить ее слушаться.

Вбежав в дом, Марко стремительно преодолел коридор и постучал в дверь комнаты девочки.

– Кристина! Кристина, приехали наши гости, и ты должна сейчас же пойти со мной в гавань встречать их.

И каково же было его удивление, когда почти тотчас же Кристина вышла из комнаты, одетая так, как никогда раньше.

– Доброе утро, ДЯДЮШКА Марко, – не без сарказма поздоровалась с ним девушка, теребя в руках свой кружевной зонтик.

При виде столь потрясающего создания, стоящего перед ним, Марко невольно лишился дара речи. На Кристине было зеленое шелковое платье, такое же яркое и сияющее, как и ее удивительные глаза. Глубоко декольтированное платье плотно облегало талию девушки, приоткрывая мраморно белую кожу плечей и соблазнительную ложбинку груди. Затянутая в корсет грудь Кристины казалась удивительно красивой и высокой. Из-под широкой, пышной юбки ее платья выглядывали затянутые в шелковые чулки стройные ноги, обутые в красивые атласные туфельки. На Кристине был тот самый кулон из изумруда, который Марко недавно подарил ей. Волосы тщательно расчесаны и завиты тугими кольцами, которые падали на обнаженные плечи. На голове у Кристины сидела широкополая соломенная шляпка, украшенная маленьким шелковым букетиком цветов. Она напоминала могущественную снежную королеву.

Марко не смог сдержать дрожи в голосе.

– Ты прекрано выглядишь, милая, – пробормотал он.

– Достаточно ли прекрасно, чтобы меня можно было обменять? – язвительно усмехнулась девушка.

– Мне не хотелось бы, чтобы ты воспринимала это в таком свете.

– Но ведь это и в самом деле деловое соглашение, разве нет? Я много думала об этом браке. Что могло заставить благородное венецианское семейство приехать сюда, на этот забытый Богом остров в Карибском море, за невестой для своего сына, как не очень приличное приданое?

– Конечно, у тебя будет приданое, – резко оборвал девушку Марко. – Вряд ли можно представить хоть один приличный брак без приданого.

Красивые губки Кристины плотно сжались.

– Значит, ты так сильно хочешь от меня отделаться, что даже готов заплатить этим людям, лишь бы только сбыть меня с рук?

– Ну почему ты не хочешь понять, что я действую в твоих же интересах? – в отчаянии воскликнул Марко.

– И сколько тебе пришлось им заплатить? – не унималась Кристина.

– Тебя это не касается. И вообще, ПЛЕМЯННИЦА, мы давно уже должны быть в гавани.

Схватив девушку за руку, Марко силой выволок девушку из дома. По дороге к морю им встретился Джузеппе, который был все так же увлечен своим молитвенником и бормотал что-то про себя.

– Джузеппе? – окликнул его Марко. – «La Spada» вот-вот войдет в гавань. Идем с нами встречать гостей!

Марко не желал слушать никаких отговорок.

– О, пробубни им просто что-нибудь по-латински и все будет прекрасно. Позволь мне уверить тебя в том, что ты в гораздо лучшей форме, нежели наш великолепный школьный учитель Патрицио.

Засунув под мышку свой молитвенник и судорожно перекрестившись, Джузеппе поспешил за капитаном и девушкой.

– У меня есть предчувствие, что все это ничем хорошим не кончится, – сокрушенно произнес он. – Меня никогда не привлекали ни бедность, ни безбрачие.

– Да, это так, – раздраженно протянул Марко. – Поэтому ты и должен считать предписанную тебе роль карой Божьей за все те грехи, которые ты совершил в свое время.

Пираты и девушка ускорили шаг и вышли к морю. «La Spada» была уже хорошо видна на горизонте и матросы спускали паруса. Заметив, что семейство Ренальди стоит у левреев в средней части судна, Марко приветливо помахал им, и все пятеро Ренальди ответили ему тем же. Выражение же лица Кристины, стоящей рядом с Марко, оставалось таким же угрюмым. Через некоторое время спустили сходни и Марко подвел Кристину поприветствовать гостей. Следом за ними плелся Джузеппе.

– Марко, друг мой! – вскричал дон Джованни, помогая жене сойти на берег.

Стараясь не думать о своих ноющих пальцах, Марко крепко пожал руку своему другу и легонько поцеловал в щеку донну Флору.

– Добро пожаловать на Isola del Mare, мои дорогие друзья. Надеюсь, все вы добрались сюда в добром здравии и паруса ваши вздымал попутный ветер.

– Да, да, конечно, – ответил дон Джованни и быстро перевел взгляд на Кристину. – А кто эта восхитительная юная красавица?

– Позвольте представить вам мою племянницу Кристину Эббот, – торжественно произнес Марко.

Все пять пар темных глаз устремились на Кристину, и она тоже в свою очередь быстро окинула всех Ренальди. Дон Джованни и донна Флора были одеты элегантно и где-то даже экстравагантно, но в их манере поведения девушке что-то не понравилось. Две их дочери, Калиста и Жовита, тоже были нарядно одеты. Хотя ни одна из них не отличалась особой красотой, Кристина нашла их очень милыми. Особенно тронуло ее то, что Калиста тепло обняла ее, а Жовита сказала, что они будут гордиться своей новой сестрой.