Викинг - Ланзони Фабио. Страница 43

А пока воины начали укутывать одеялами отчаянно извивавшуюся Рейну, и вскоре она уже напоминала маленькую мумию с раскрасневшимися от гнева лицом и сверкающими ненавистью глазами.

Виктор удовлетворенно посмотрел на плотно спеленатую пленницу, лежащую на кровати, и сказал:

– Так, с этим покончено. Теперь давайте выбираться отсюда.

И вдруг все трое мужчин, находившихся в девичьей опочивальне, замерли, словно пораженные громом, потому что от двери раздался женский голос:

– Задержись на мгновение, господин.

Виктор, Ролло и Орм повернулись одновременно только для того, чтобы увидеть, как в проходе стоит рабыня Сибил. Ужаснее всего было то, что перед ней со смертельно бледным лицом стоял Оттар, и кинжал женщины, тот которым могли пользоваться рабы, чтобы резать мясо и хлеб, своим лезвием плотно упирался в горло викинга. Виктор даже застонал от досады, чувствуя, что удача уходит у него из рук.

Наступило тягостное молчание, Ролло и Орм взглянули на своего ярла, ожидая приказаний, а тот печально посмотрел на Оттара, ожидавшего неминуемой смерти каждую секунду, и спросил:

– Чего ты хочешь, женщина?

Ее зеленые глаза загорелись мрачной угрозой.

– Сначала отпусти мою госпожу!

– Ярл, не слушай ее! – отважно перебил женщину Оттар. – Это я виноват что не сумел выполнить твой приказ и позволил этой женщине застать меня врасплох. Я заслужил свою участь, а ты ни в коем случае не отпускай свою полонянку.

Что-то в облике рабыни заставило Виктора сделать попытку договориться с ней.

– Слушай, женщина, – начал он, стараясь говорить как можно убедительнее, – мы не хотим ничего плохого для твоей госпожи. Наоборот, я хочу отвезти ее к лучшей жизни…

– Сначала связав, словно свинью, приготовленную на заклание? – перебила Сибил.

– Как будто ты сама не знаешь, что за характер у твоей хозяйки, – пожал плечами Виктор. – Я говорю правду, единственное, что я хочу – это, чтобы Рейна стала моей невестой, а затем и княгиней. Когда она, наконец, поумнеет и станет меня слушать. Обещаю, что я буду с ней обращаться с величайшим почтением.

На лице рабыни мелькнула тень сомнения, женщина заколебалась. Она очень хорошо могла отличить искреннего человека от лживого и видела, что конунг говорит правду, но то, что ей сейчас довелось услышать, так разительно отличалось от всего, что обычно говорили викинги, что Сибил растерялась.

– Как я узнаю, что ты мне не лжешь? – спросила она, и тогда Виктор, торжественно поднял руку, перекрестился и поклялся.

– Я сделаю эту женщину своей княгиней и буду защищать всю жизнь до конца дней моих. Свидетель этому – сам Господь!

Ролло и Орм обменялись удивленными взглядами, а Сибил недоверчиво спросила:

– Но… разве ты теперь христианин?

– Да, я – христианин!

Впившись взглядом в его лицо, рабыня в отчаянии воскликнула:

– О, боже, я не знаю, чему верить, поклянись еще именем Одина!

Ни минуты не колеблясь, Виктор сказал:

– Перед лицом Одина и всех обитателей Асгарда клянусь, что сделаю Рейну своей женой!

– И пусть ты будешь навеки проклят, если лжешь! – добавила грозно служанка. Конунг торжественно повторил за ней:

– И будь я проклят на веки вечные, если лгу! Однако женщина все еще медлила и не убирала нож от шеи Оттара.

– Ну, чего же ты еще от меня ждешь? Может, все-таки, опустишь оружие и освободишь моего парня? – поинтересовался Виктор, уже чувствуя, что победил.

– Хорошо, – кивнула Сибил. – Я его отпущу с одним условием. Я поеду с госпожой, чтобы ухаживать за ней и проследить за тем, как ты сдержишь свое слово, конунг Виктор.

– Согласен…

– И я сохраню у себя кинжал. Если ты обидишь мою госпожу – ты умрешь во сне.

Не успел Виктор ответить, как Орм озабоченно сказал:

– Ярл, не дай себя одурачить. Эта женщина из Ирландии, она колдунья и может заставить своих духов-друидов погубить тебя.

Конунг улыбнулся.

– Если я нарушу свое слово, я, несомненно заслужу такую участь, – он кивнул Сибил. – Оставь себе свой кинжал, женщина, и пойдем с нами.

Кинжал, который она держала у самого горла Оттара, опустился, и молодой викинг облегченно вздохнул, а женщина, вложив оружие в ножны, висевшие у нее на груди, кивнула мужчинам:

– Хорошо, следуйте за мной и несите мою госпожу. Я помогу вам уйти незамеченными.

– Кстати, а где Вольфгард? – спросил Виктор. – Интересно, почему вся эта суматоха его не встревожила? Ирландка фыркнула.

– Да этот толстый боров спит мертвым сном после вчерашней попойки. Однако, нам следует поторопиться. Скоро проснутся его рабы, чтобы готовить завтрак. Мы не должны рисковать. Я не собираюсь погибать…

– Все понятно, женщина, – сказал Виктор. – Мы и сами не хотим здесь причинять вред, и пришли сюда только за моей невестой. – Он немного помолчал и, взглянув на отчаянно извивающуюся связанную Рейну добавил: – Потому что только так можно со временем окончить эту нелепую усобицу.

– Мы все с нетерпением ждем этого дня, – удовлетворенно сказала Сибил. – И во имя спасения своей души ты, конунг Виктор, не смей меня обманывать!

– Договорились! А теперь давай выметаться отсюда!

Виктор и Ролло взяли Рейну, напоминавшую теперь свернутый ковер, на плечи, и рабыня повела их из дому. У выхода к ним присоединился Свен, и маленький отряд быстро, но скрытно двинулся к фьорду. Начался дождь. Под его прикрытием, скользя на мокрых камнях, они спустились к деревянной пристани, где их ожидал Канут. Приняв драгоценную добычу на борт корабля, одноглазый гигант спрыгнул на причал, обрезал канат, которым был пришвартован к берегу дракар Вольфгарда, а затем присоединился к отряду. Они оттолкнулись от деревянного настила, и вскоре вражеский берег скрылся за серой пеленой дождя.

Виктор стоял возле мачты, изредка бросая взгляды на палубу, где под навесом из парусины лежала связанная Рейна, возле которой сидела верная Сибил. Виктор хлопнул Канута по плечу и, кивнув в сторону дрейфующего корабля Вольфгарда, увлекаемого течением в открытое море, одобрительно улыбнулся:

– Это ты хорошо придумал, дружище! Канут, вытряхнув из бороды кусочки грязи, ухмыльнулся в ответ.

– Угу! Теперь им придется повозиться, пока они опять смогут напасть на нас. – А затем, указав на лежащую Рейну, спросил: – Ну, что? Теперь эта маленькая ведьма твоя?

– Да! Мы еще и ее служанку захватили с собой, чтобы было кому ухаживать за ней.

Канут одобрительно засмеялся, а затем, наклонившись к конунгу, доверительно посоветовал:

– Главное, поколоти ее пару раз… и вот увидишь: она у тебя станет шелковой.

Виктор не стал объяснять одноглазому великану свои педагогические принципы, и ограничился замечанием:

– Знаешь, Канут, я хочу, чтобы она стала моей женой по доброй воле.

В ответ Канут развел руками:

– Выходит, мы сегодня зря сюда плавали. Эта бешеная валькирия никогда добровольно не захочет стать твоей женой.

А недалеко от них на палубе лежала униженная, замерзшая и несчастная Рейна, вслушивалась в этот разговор двух викингов, и думала о том, что полностью согласна с последним высказыванием. Собственная беспомощность вызвала гнев на саму себя. Рейна не могла спокойно думать о том, что с нею случилось. Теперешнее ее состояние воскрешало в памяти самые мрачные моменты жизни.

Рейна злилась на себя за то, что позволила Виктору захватить ее врасплох. Хотя заранее знала, что он попытается это сделать. И никто не помог!!! Все предали ее! Да Сибил, которой она доверяла, как самой себе, стала союзницей Виктора, поверив в его басни! Будь проклята и Сибил и ее вещие сны с пророчествами. Извиваясь в своих веревках, Рейна попыталась с ненавистью взглянуть на служанку. Но обнаружила вдруг, что Сибил сидит, уставившись куда-то вдаль задумчивым взглядом и спокойно сложив на коленях руки. А ненавистный Виктор, самодовольно опираясь на мачту, спит и даже не смотрит на пленницу. И вспышки молний освещают его мужественную фигуру. Взгляд девушки упал на мощные мускулистые бедра конунга, и в ту же секунду она вспомнила о том, как его ноги и грудь тесно-тесно прижимались к ее телу. И, не желая этого, Рейна вспомнила свои ощущения от прикосновений его твердой как сталь плоти.