Надежда гардемарина - Файнток Дэвид. Страница 93

Я дал ему десять минут на размышление. Потом отпустил:

– Идите в ангар.

Потрясенный, он подчинился.

– Есть, сэр. – Потом сердито добавил: – Будьте уверены, я все расскажу дяде!

– Лишаю вас двухмесячной зарплаты, мистер Кроссборн, за наглость и нарушение субординации. Что-нибудь еще?

– Нет, сэр! – Он скрылся.

Я посмотрел на Макэндрюса и шумно выдохнул.

– А что, если бы он отказался, сэр?

– Пришлось бы выполнить свое обещание. – И вдруг меня осенило. – И вы позволили бы?

– Согласно уставу я не мог вас остановить.

– Это не ответ.

Однако подумав, я решил не давить на него. И без того нажил себе на верхней палубе много врагов. Не хватало только настроить против себя шефа.

Через несколько дней я заступил на вахту вместе с Филипом Таером. Он выглядел бледным и совершенно убитым. Я не сказал ни слова.

Вакс сообщил:

– Алекс с него не слезает, сэр. Штрафные баллы за осанку, за неряшливость, за рассеянность, за все. И в придачу бочка два раза.

– Знаю. Регулярно читаю журнал.

– Да, сэр. Похоже, Филипа ждет приятное путешествие.

Это уж точно. Надо же было так разозлить Алекса! Теперь он ни за что не простит. Таер сам виноват, пусть на себя и пеняет.

– Когда вы собираетесь освободить его, сэр?

– А я и не собираюсь.

Вакс замер от ужаса:

– Так будет до самого дома? Восемнадцать месяцев?

– Семнадцать с половиной. – Интересно, когда я начну считать дни.

Олимпийцы оккупировали второй уровень. Носились по круговому коридору, раскачивались на брусьях в спортзале, отжимались на матах. Время от времени к ним присоединялся Филип Таер. Потея от напряжения, он выполнял упражнения под суровым и бдительным оком лейтенанта.

Скоро мы выйдем из синтеза для навигационной проверки. А через несколько дней причалим к Надежде.

Проведем там не больше двух дней. Вполне достаточно, чтобы взять пассажиров на Землю. Где-то внизу останется Аманда, но вряд ли удастся с ней встретиться. На мостик пришла доктор Убуру:

– Командир, лейтенант Кроссборн интересуется, не псих ли вы. Просил у меня поддержки, чтобы отрешить вас от должности.

– А вы тоже так думаете?

Она посмотрела на меня:

– Нет. Вы вполне нормальны. Только в вас сильно чувство мести.

– Ну что же, большое спасибо.

Она улыбнулась:

– Помните, как мы с пилотом и шефом делали все, чтобы помешать вам стать командиром?

– Помню.

– Как же мы заблуждались! Это несчастливый рейс, командир. «Гиберния» станет легендой Военно-Космического Флота. Чего только не стряслось с нами! И вы справились со всем этим. Кто бы мог ожидать?

Неужели она всерьез удивляется собственной недальновидности?

– Немедленно покиньте мостик, доктор. Это приказ!

– Есть, сэр! – Она отсалютовала мне и ушла, совершенно равнодушная к моему гневу. Как и матросы в баре на Надежде, она была обо мне хорошего мнения. Но я-то знал себя лучше и добавил к длинному списку своих неудач Филипа Таера и Ардвела Кроссборна.

Через несколько дней лейтенант Шантир сообщил, что к нему снова прислали Филипа Таера. Шантир выглядел совершенно несчастным.

– Я не нуждаюсь в ежедневных докладах, лейтенант. Исполняйте свой долг, и все.

– Слушаюсь, сэр, хотя долг мой не из приятных.

– Если даже речь идет о мистере Таере?

– Да, и независимо от того, заслужил ли он наказание.

– Это обязанность первого лейтенанта, мистер Шантир. – Я просиял. – Но, может быть, у вас болит рука? Он подумал:

– Болит, но не настолько, чтобы обращаться к врачу.

– Хорошо. – Я вызвал Алекса. – Мистер Тамаров, у старшего лейтенанта разболелась рука. Прикажите перенести бочку в вашу каюту. Теперь это будет вашей обязанностью до моего следующего распоряжения.

Мистер Шантир печально покачал головой. На лице Алекса не отразилось никаких эмоций. Он молча отдал честь и вышел.

Каждый день, в самое разное время, я заходил в ангар и всегда заставал там лейтенанта Кроссборна за работой.

Однажды я дежурил с Филипом Таером. Он осторожно вошел на мостик и опустился в кресло.

– Доброе утро, сэр, – кротко сказал он и стал смотреть на экран.

– Доброе утро. Сегодня, мистер Таер, вы потренируетесь на стыковке.

– Слушаюсь, сэр.

Я вывел на экран упражнение, и он углубился в расчеты. Но, не проделав и половины, обратился ко мне:

– Это несправедливо, сэр.

– Что именно?

– То, что он со мной делает. Я не в силах этого выдержать. Пожалуйста, сэр.

– Вы о чем, мистер Таер?

– О мистере Тамарове. Он просто достал меня!

– Жаловаться на вышестоящего офицера, Филип?

Он сразу пошел на попятную:

– Не то чтобы жалуюсь. Просто информирую вас.

– Ну нет, мистер Таер. Так не пойдет. Передайте привет мистеру Тамарову и скажите ему, пожалуйста, что ваше поведение действует мне на нервы. Выполняйте.

– Я только что был там, – взвыл он, – Он снова выпорет меня! Нет, сэр! Пожалуйста, нет!

Я повысил голос:

– Добавляю шесть штрафных баллов за непослушание, мистер Таер. Еще одно слово, и будет еще шесть.

Он поплелся с мостика навстречу своей судьбе. Никогда больше я не слышал от Филипа ни слова жалобы. В те редкие дни, когда нам доводилось встречаться, он выглядел несчастным. Меня это не трогало.

Наступило, наконец, время последней навигационной проверки перед скачком на Надежду.

– Машинное отделение, приготовиться к выходу из синтеза.

– Есть приготовиться к выходу из синтеза, сэр.

Я ждал.

– Машинное отделение к выходу из синтеза готово, сэр. Передаем управление на мостик. – Из динамика звучал знакомый и ровный голос шефа.

– Понял, управление передано на мостик. – Я установил палец на верхнюю часть экрана управления двигателями. За мной наблюдал Дерек. – Посмотрим, где мы находимся. – Я провел пальцем от пометки «Полный» до «Стоп».

– Подтвердите отсутствие посторонних объектов, Дерек.

Обычная проверка. Не очень нужная, но предусмотренная правилами. Дерек склонился над приборами.

– О! Посторонний объект, сэр, по курсу двести десять, дистанция пятьдесят две тысячи километров!

Я разинул рот:

– Что?

– Посторонний объект, сэр.

– Не может быть. Мы в межзвездном пространстве. Возможно, отбившийся астероид. Каких он размеров?

– По моим данным, двести шестнадцать метров, сэр, – Это Дарла.

– Для планетоида маловат. Каков его состав?

– Металл, – ответила Дарла. – Слишком далеко, не разглядишь, но, судя по спектру излучения, металл. Я нажал на кнопку связи;

– Мистера Хейнца на мостик. И мистера Шантира тоже. – Я забыл, что Ларс Шантир с температурой лежит в лазарете. – Отставить, мистер Шантир. Прошу на мостик мистера Хольцера.

Вакс явился и стал входить в курс дела.

Следом за ним на мостик, запыхавшись, вошел пилот:

– Доброе утро, сэр. – Он взглянул на сенсоры, – Хотите посмотреть поближе, сэр?

– Доброе утро, пилот. Думаю, да.

– Мы совсем близко, надо бы проверить, – сказал Вакс, хотя я не спрашивал его мнения. – Возможно, это золотой слиток, сбивший расчеты Дарлы.

– Замолкни, парень, – рассердилась Дарла. – Я еще не забыла, как ты последний раз оскорблял меня!

– Спокойно, Дарла. Он не имел в виду ничего плохого. Пилот, переведите нас на курс перехвата.

– Есть, сэр. Минутку, – Хейнц был сама приветливость, и я почувствовал укол совести. Он включил свой микрофон. – Машинное отделение, подготовить вспомогательные двигатели.

– Вспомогательные двигатели к включению готовы.

– Вас понял. Вперед на одну вторую полной тяги. Руль на два-десять, наклон двадцать градусов.

– Есть, вперед на одну вторую. Два-десять при двадцати градусах.

Лишь через два часа пилот начал наконец торможение. Я откашлялся:

– Мистер Хольцер, займитесь, пожалуйста, вычислением для последнего скачка. Не будем терять времени.

– Есть, командир. – Вакс нехотя оторвал взгляд от навигационного экрана и стал набивать цифры на своем пульте.