Плеядеанская история человечества - Гуань-Инь Амора. Страница 36
В твоем саду.
Ведь ему так нужны
Твоя забота и присутствие.
Прижми его к своей груди.
Баюкай.
Ласкай.
Хвали.
Будь искренним.
Увы, когда он заснет
У тебя на руках,
Положи его нежно
И поднимайся ко мне.
И, если увидишь Свет моей души
И Красоту моей Сущности
И захочешь подарить мне цветок,
Стих, ласковое слово, поцелуй,
Дари их искренне,
Без хвастовства, без ожиданий,
Без надежды на награду,
Но со спокойным достоинством,
С каким вдыхаешь сладкий аромат цветка
Или смотришь умиротворенно –
На закат Солнца.
О, Кроткий Муж, не взваливай на меня
Тяжесть своего почета,
Своей власти давать или уничтожать
Свою радость, свое сердце, свой образ и ценность.
Ведь этот груз
Слишком тяжел для меня.
Найди свой мир и счастье,
Самоуважение и любовь.
Найди их в Боге и Богине.
Найди их в цветах и деревьях,
В ветре и заходящем солнце.
И поделись ими со мной.
Не говори,что я —
Твоя жизнь или смерть:
Мое одобрение — источник твоей силы;
Мое прикосновение — твое спасение;
Мои глаза — твое самопознание.
Иначе я буду презирать тебя,
А ты меня возненавидишь.
Та власть, что ты даешь мне,
Мне не нужна.
Она могла бы лишь
Рассеять мои сомнения,
Внушить мне чувство важности,
Нужности и ценности,
И ложное ощущение цели,
Но лишь на миг.
И ты отдалишь меня
От моей Сущности,
От истины моей души,
От Богини во мне,
От моей истинной силы и Света.
Ты, несомненно, навредишь мне,
С восхищением глядя на меня взором,
Полным одиночества и страдания,
Преподнося мне дары
В поисках одобрения,
Говоря комплименты,
Скрывающие твое отчаяние.
О, Кроткий Муж, когда ребенок спит
Так умиротворенно в твоем саду,
А рыцарь бросил
Меч, доспехи и щит,
Тогда, и лишь тогда приходи ко мне.
И лишь тогда сама я
Выбегу тебе навстречу.
Когда душа твоя со мной
Воссияет ярко сквозь твои глаза,
Полные любви,
Увидишь ты, что и мои глаза
Сияют и смотрят на тебя.
Когда ты даришь от сердца,
Когда слова твои не хвастливы,
Когда ты знаешь, кто ты без меня,
Я буду свободна для встречи с тобой
И отдам тебе всю любовь.
Ведь тогда мы будем знать:
Ни один из нас не умрет.
Смирение, доступное лишь тем двоим,
Что смирились перед собой —
Своей внутренней Красотой,
Мудростью, Божественной Сущностью, —
Придет к нам.
И рука об руку, в слиянии Света
наши звезды-близнецы вновь воссияют.
Закончив печатать эту поэму на компьютере, я увидела в окно прекрасного оленя с ветвистыми рогами. Он был совсем близко — метрах в пятнадцати. Я узнала в нем того оленя, что время от времени останавливался и слушал мое пение. С тех пор, как мы увидели друг друга, между нами возникла особая связь. Он осторожно подходил, пока я пела ему и бросала еду. Он качал головой вперед и назад и смотрел мне в глаза с безопасного расстояния в несколько метров. Но в тот день мы по– настоящему познакомились.
Увидев его, я поднялась наверх и наполнила миску виноградом. Затем вышла на улицу и села на землю в десяти метрах от него. Он следил за мной краешком глаза, и я чувствовала, что он более взволнован и насторожен, чем обычно. И я начала петь для него, одну песню за другой, пока наконец он не повернулся ко мне. Я заметила, что он не открылся мне, пока я не стала более спокойной и сконцентрированной. Я похвалила его за разборчивость, а затем с помощью телепатии спросила, как его зовут. Я услышала ответ: «Почувствуй мою сущность. Это мое имя». Я закрыла глаза и ощутила его энергию, и ко мне пришло имя «Эрнест». Это было точное отражение его сущности
note 4
.
Эрнест медленно подошел ко мне метра на четыре, остановился, обнюхал землю в поисках брошенного мной винограда и съел те ягоды, которые смог найти. Затем он подошел на расстояние двух метров, куда я бросила еще немного сладкой приманки. Все это время я пела ему и говорила о том, что признаю его святость. Я пела песни «Ты так прекрасен для меня» и «Красота жизни» (эту песню я написала сама). Я придумывала куплеты о мире, который придет к животным и людям, когда мы наконец сможем доверять друг другу. Я пела и говорила ему, что он может обрести этот мир прямо сейчас. И когда мое сердце переполнилось слезами, бегущими из глаз, а голос стал хриплым, он ел с моих рук. Его глаза были всего в двадцати сантиметрах от моих, а ветвистые рога — еще ближе. Он то заглядывал мне прямо в глаза, все еще полные слез благодарности, то спокойно смотрел на угощение, доставлявшее ему наслаждение.
Вдруг Эрнест толкнул миску, стоящую у меня на коленях, и я поставила ее перед собой на землю. Он принялся усердно поедать виноград, и я взяла себе одну ягодку. Я съела ее, а он посмотрел на меня, вопросительно сдвинув брови. Я сказала: «Я ем пищу, что принесла тебе в честь нашего священного единения». Озадаченное выражение исчезло с его лица, и он продолжил есть. Опустошив миску, от ткнулся в мои руки, протянутые к нему и теперь пустые. Вылизав их и еще пару раз ткнув носом, он застыл, глядя мне в глаза, мокрые от слез. Мы установили связь.