Башня Измены - Фаллон Дженнифер. Страница 49
— Я только что виделась с принцем Кратином, — прошептала она с заговорщицким видом. — Важная новость.
— О сражении?
— Нет. В лагере шпион!
Тами недоверчиво глядела на Адрину. Лицо Майкла вытянулось.
— Шпион?
— Тс-с-с! Никто не должен знать! — Адрина прошла в глубь палатки, где ее не могли услышать охранники. — Это из-за него произошло сегодняшнее побоище. Медалонцев предупредили о нашем приходе! — Глядя на Майкла, который, затаив дыхание, ловил каждое слово, Адрина подумала, что надо быть слепым, глухим и невероятно глупым, чтобы самому не заметить, какая огромная армия собирается у тебя под носом. — Принцу Кратину нужна моя помощь. Наша помощь.
Майкл расправил плечи и приосанился.
— И чего же он хочет от нас, ваше высочество?
Адрина взглянула на Тами — выражение лица служанки было скептическим. Ну, с ней можно объясниться позже.
— Я должна передать сообщение моему отцу, королю Фардоннии. Чтобы одолеть медалонцев, принцу Кратину нужны отцовские пушки.
Майкл задумался.
— Но как это сделать?
— Мы должны отправиться в Фардоннию, — шепотом объяснила Адрина. — Нужно уйти сегодня же ночью, пока все еще не очухались после боя. Мы пересечем Медалон и доберемся до Стеклянной реки. Там мы сядем на фардоннский торговый корабль, и он доставит нас в Талабар.
— Нужно сказать охранникам, чтобы привели вашу лошадь, ваше высочество?
— Нет, Майкл, нет! Об этом никто не должен знать. Я же сказала — в лагере шпион. Если медалонцы узнают об этом задании, мы погибнем!
— Погибнем? — Тами недобро усмехнулась. — А по-моему, мы так или иначе погибнем, если попремся в Медалон через линию фронта.
Адрина изумленно округлила глаза. Если Тами ей не поможет, Майкла околпачить не удастся.
— Я делаю это ради принца, — заявила она. — Мне известно, что это очень опасно, но кто еще сумеет уговорить отца послать в Кариен пушки? Кратину нужна моя помощь. Разве я могу отказать своему мужу?
Майкл коснулся ее руки.
— Вы очень храбрая, ваше высочество. Всевышний нас не оставит.
— Это придает мне сил, — созналась принцесса. — А теперь слушай меня внимательно, Майкл. Мы с принцем Кратином придумали, как перейти через границу, но для этого потребуется твоя помощь. Ты мне поможешь?
— Конечно!
— Ты должен хранить нашу тайну даже под страхом смерти. Шпион не должен узнать о планах принца Кратина.
— Я не верю, что кто-то из кариенцев предал свой народ, — не выдержал Майкл.
— Ты сам был среди врагов, Майкл. И видел, как они умеют втираться в доверие. Не все так верны Всевышнему, как ты. — Адрина ласково взъерошила волосы мальчика. — Слушай внимательно. Принц Кратин сделал вид, что посадил меня под стражу, чтобы шпион не заметил моего отсутствия. Мне нужно, чтобы ты нашел фардоннского копейщика по имени Филипп и передал ему мою записку. Он достанет для нас лошадей. Нынче ночью на поле боя будет много народу. И наши, и медалонцы будут собирать раненых и убитых. Мы сможем проехать незамеченными. Для всех мы с Тами — хитрианские курт'есы, возвращаемся домой. Если мы будем осторожны, никто ничего не заподозрит.
— А кто такие курт'есы, ваше высочество?
— Артистки, — ответила Адрина. — Их очень любят в Хитрии и Фардоннии, так что никто ничего не заподозрит.
— Я буду вас защищать, ваше высочество, — с жаром произнес Майкл. — Я не дам вас в обиду.
— Знаю, Майкл. И поэтому я упросила принца Кратина отпустить тебя со мной. Ты жил во вражеском лагере и умеешь говорить на их языке. Лучше защитника и не придумаешь.
Ребенку вовсе незачем знать, что принцесса бегло говорит по-медалонски.
Майкл раздулся от гордости — вот-вот лопнет.
— Всевышний защитит всех нас!
— Я тоже надеюсь на это, — подхватила Адрина. — Теперь поди поищи какую-нибудь теплую одежду. Ночью будет холодно. А я напишу записку Филиппу. Мы должны уйти, как только стемнеет.
Едва парнишка ушел, Тами набросилась на Адрину:
— Вы с ума сошли!
— Возможно, но другого выхода нет. Ты взяла из дома мою одежду?
— Я взяла все до последней тряпочки, — буркнула Тами.
— Вот и ладно. Выбери что-нибудь подходящее для курт'ес. Чем больше голого тела, тем лучше. Если нам повстречаются хитрианцы, мы должны выглядеть соответственно.
— А если нам повстречаются защитники?
— Им мы заморочим головы всякими женскими штучками, — ответила Адрина, начиная терять терпение. — Мужчины везде одинаковы, Тами. Да! Не забудь про мои драгоценности. Я не оставлю их Кратину. Не хочу, чтобы он продал их и вбухал деньги в свою проклятую войну.
— А как вы собираетесь выйти отсюда?
— Я надену твою одежду и, перед тем как сменится охрана, выйду из палатки — якобы по поручению принцессы. А потом ты сделаешь то же самое, но после смены караула. Прикажи им меня не беспокоить. Встретимся с Филиппом и Майклом на краю лагеря.
— Вы собираетесь взять ребенка с собой?
— Он мне нужен, чтобы передать сообщение Филиппу, к тому же он был в лагере защитников. Но как только мы найдем корабль на Стеклянной реке, то сразу отошлем его назад.
Тами слушала госпожу без воодушевления. «А ведь она хотела убраться отсюда не меньше, чем я, — вдруг подумала Адрина, — Да видно, не до того ей сейчас».
— Нам никто не поверит, что мы курт'есы, ваше высочество. Даже если мы постараемся вести себя соответственно, в вас все равно признают принцессу. К тому же у нас нет ошейников. Защитники могут этого не заметить, но хитрианцы…
— У нас есть ошейники, — возразила Адрина. — Дай-ка мне ларец с драгоценностями.
Тами подчинилась. Принцесса щелкнула ключиком и подняла крышку. Бархатное нутро ларца хранило кучу драгоценностей. Адрина сунула руку в сверкающее содержимое и, деловито покопавшись в нем, извлекла на свет два изящных ошейника — серебряный и золотой, — изображавшие оскалившихся волков. Глаза животных были сделаны из изумрудов, на спинах торчали рубиновые шипы.
— Откуда они у вас? — изумленно прошептала Тами.
— Из Хитрии. Помнишь, я ездила в Гринхарбор? Так вот, в мою честь светлейший принц Лернен устроил аукцион рабов, и мне пришлось присутствовать. Это был ужасный день. Лернен мне до смерти надоел своим нытьем: мол, хитрианские рабы уже не те, купить совершенно нечего. В конце концов, очередь дошла до двух близнецов лет пятнадцати. Таких красивых мальчишек я никогда не видела. Лернен только глянул на них — и сразу купил. Даже торговаться не стал. Сказал, что подарит их своему племяннику. Но я-то знала, что сначала он попользуется ими сам. О боги! Все эти Вулфблэйды — просто выродки. А потом мы поехали обратно во дворец, и Лернен всю дорогу пялился на них, как безумный. Когда мы приехали, один парнишка схватил меня за рукав и взмолился о помощи… Бедные, они знали, что их ждет. — Адрина умолкла.
— И что же вы сделали? — спросила Тами.
— Я отдала ему свой нож.
— О боги! И Лернен не заметил? Адрина покачала головой.
— Я увидела их вечером, на ужине. Разодетые в пух и прах, напудренные, они были готовы к употреблению — нате, пользуйтесь. На них были вот эти ошейники и еще какие-то цацки. Лернен носился с ними как курица с яйцом. А наутро их нашли мертвыми в постели Лернена. Они перерезали себе вены и истекли кровью, пока он спал.
— Какой ужас! Но почему вы не рассказали мне об этом раньше? Если бы хитрианцы узнали, что это ваш нож, болтаться бы вам на виселице.
— Мне это тоже в голову пришло. Но я бы сказала, что потеряла нож во время ужина.
— Ну а ошейники-то как к вам попали?
— Лернен сам мне их отдал. Как только его помыли и привели в чувство, он сразу послал за мной. Я нашла его во внутреннем дворике. Он сидел и смотрел на окровавленные ошейники, которые лежали на краю фонтана. Как только я вошла, он сразу ко мне: не могу, говорит, их видеть, уберите их с глаз долой. Ну, я и взяла… Не знаю, зачем я их сохранила. Может, как память. Вот смотрю на них и думаю, что отец был прав, когда сказал, что собирается напасть на Хитрию и извести весь род Вулфблэйдов под корень.