Путь Будды. Законы кармы - Гарифзянов Ренат Ильдарович. Страница 6
К примеру, вот как проходила работа над книгами о жизни Иисуса.
«Путь Иисуса» и «Крест Иисуса» вышли в 2001 году. В них было указано следующее – «вскоре появится подтверждение того, что Иуда на самом деле был братом и другом Иисуса».
Спустя пять лет в 2006 году весь мир облетела новость – ВПЕРВЫЕ была опубликована рукопись под названием «Евангелие Иуды». Древность папирусного свитка не вызывала сомнения – радиоуглеродный метод показывал дату – 220–340 годы.
Текст рукописи подтверждал сенсационный факт – Иуда не был предателем и выдал Христа римлянам по его же просьбе. Иуда был самым близким учеником Иисуса, которого Он избрал для того, чтобы открыть ему всю истину. Лишь один Иуда до конца понимал замысел Иисуса и согласился сыграть свою роль.
Сбылось предсказание Ангелов, которое гласило:
Информация, изложенная в книгах «Откровения Ангелов-Хранителей», впоследствии будет подтверждаться научными открытиями или происходящими событиями. Доверие к книгам «Откровение Ангелов-Хранителей» будет возрастать со временем.
Опубликованная древняя рукопись «Евангелие от Иисуса» полностью совпадает с книгами «Путь Иисуса» и «Крест Иисуса», вышедшими на пять лет раньше.
Я протянул заранее припасенные кусочки хлеба бурундукам с дерева Бодхи. Они бесстрашно хватали гостинцы прямо с моей ладони. Я продолжил рассказ:
– Вот мы с тобой сейчас сидим практически на том же самом месте, где астролог Асита 2475 лет тому назад сделал одно из самых известнейших пророчеств в истории человечества, что только что родившейся ребенок станет великим духовным учителем. Отец младенца царь Шуддходан не был рад такому пророчеству. Он желал видеть своего сына великим правителем и все сделал для того, чтобы изменить его судьбу. Но как известно, ничего у него не получилось – судьбу изменить невозможно, потому что она соответствует характеру человека.
В некоторых легендах описывается предсказание Аситы иначе – якобы он указал, что перед Буддой стоят две дороги: либо он становится духовным учителем, либо выдающимся правителем.
Сразу видны противоречивость и надуманность подобной ситуации – для выполнения этих задач требуются два полностью противоположных характера.
Жизнь мыслителя требует уединения, возможности размышлять о судьбах человечества, о смысле жизни, постижении истины, самосовершенствовании, развитии нравственных качеств.
Жизнь правителя, напротив, требует постоянного нахождения среди огромного количества людей, способности повелевать другими, подавлять инакомыслие, проявлять агрессию и решительность, во имя пользы для государства иногда попирать законы нравственности.
И Ангелы-Хранители подтверждают – предсказание было одно. Всегда указывается лишь один-единственный путь.
Я закончил кормить бурундуков и отряхнул руки:
– Завтра с утра мы поедем в Капилавасту – место, в котором Будда провел свои детские годы и молодость.
Глава вторая
Непал, Капилавасту – место, где прошла молодость Будды
В Непале холодно по ночам. После знойной раскаленной Индии, по которой мы проехали уже несколько тысяч километров, маленькая гималайская страна обескураживала своей тоже негостеприимной погодой.
– То пекло, то мороз, – пожаловалась моя жена Алекса, пытаясь закутать себя во все теплые вещи, которые хранились в нашем походном рюкзаке.
– Это ты что сейчас называешь морозом? Между прочим, в России сейчас лежит снег, минусовая температура. – Я сбросил с себя теплое одеяло и, моментально покрывшись гусиной кожей, начал быстро надевать на себя прохладные от утренней свежести джинсы и майку.
Номер отеля не отапливался. За окном висел густой туман, всем своим видом навевающий мысли о сырости и промозглости.
Я налил воду в походный пластмассовый чайник и нажал красную кнопку:
– Сейчас пьем кофе, согреваемся, потом идем позавтракать. Днем будет так жарко, что можно даже загорать. И, кстати, не забывай, мы с тобой в Непале – вот и сбылась еще одна наша мечта.
– Я Непал себе по-другому представляла. – Алекса обняла ледяными руками нагревшийся корпус чайника.
– Мы почти в Гималаях, – я засыпал в маленькие пластиковые кружки быстрорастворимый кофе из стеклянной банки, – если немного дальше проехать на север, будут видны снежные вершины. До Эвереста практически рукой подать. В этой местности холодные ночи – норма.
– Ничего не имею против Эвереста, но меня сейчас реально знобит. – Алекса разлила кипяток по чашкам. – Какие у нас планы на сегодня?
– Завтрак, потом едем в Капилавасту, примерно двадцать километров отсюда на северо-запад.
– Что особенного нас ждет из непальской кухни на завтрак? – оживилась моя проголодавшаяся вторая половина.
– Тибетский хлеб с медом. Легкие воздушные лепешки из ароматного теста. Берешь еще горячий хлеб, отрываешь кусочек и окунаешь в прозрачный горный мед.
– Если что, я уже готова. – Алекса быстро допила свой кофе и приступила к привычному ритуалу – в любой стране мира перед каждым выходом из гостиничного номера следовало проверить, надежно ли укрыты все ценные вещи и документы, все ли замочки на багаже висят на своих местах. Подобная процедура после многократных повторений постепенно становится весьма полезной привычкой. Главное правило путешественника – никогда не забывать о безопасности.
Я медленно смаковал свой кофе, задумчиво наблюдая за действиями своей жены. Отработанными движениями она быстро перемещала вещи с места на место, лихо щелкая и клацкая при этом замочками и молниями сумок и рюкзаков.
Я вспомнил давнее предсказание Ангелов:
«Ты встретишь девушку, которая будет полностью соответствовать тебе по характеру, у вас будут общие интересы, вы поженитесь и будете счастливы в браке».
Все предсказания Ангелов-Хранителей рано или поздно сбываются с дословной точностью.
Мы вышли из номера и спустились на Мэйн-роад – главную улицу селения Лумбини, сплошь застроенную отелями, магазинами, лавками и ресторанчиками.
Выбрав подходящее заведение, мы сели за пластиковый стол, стоящий прямо у обочины дороги. И оказались в самой гуще жизни непальской деревушки – мимо нашего столика неторопливо проходили то стайка местных школьниц в клетчатых юбках, то уставшие туристы с огромными монстроподобными рюкзаками за спиной, то полуголые садху – индийские отшельники с раскрашенными лбами, то женщины-непалки – стройные, симпатичные, с различными, иногда превышающими все разумные размеры, грузами на головах.
Иногда видишь – идет такая тростиночка с ровно выпрямленной спиной, а на макушке у нее примостилось содержимое целой телеги. Причем, несмотря на всю шаткость конструкции, упакованный куль багажа сверху никак не падает и не разваливается на куски, и спина у девушки при этом, несмотря на кажущуюся хрупкость, даже не дрогнет.
Проследив взглядом за очередной непалочкой, я, не выдержав, произнес:
– Такое ощущение, что у местных девушек титановые позвоночники.
– Да, и чувство равновесия неслабое, – отозвалась Алекса, – чувствуются годы тренировок.
– Вот некоторые жалуются – дескать, родиться в России женщиной – это наказание. Им бы для расширения кругозора показать, что такое – родиться женщиной в Непале или Индии.
– Или в Египте, – подхватила Алекса, – тот же самый тюк на голове, но при этом ты еще одета в паранджу.
– Родиться в России – эту честь еще, оказывается, заслужить надо, – закончил я, – все познается в сравнении.
Нам принесли горячий тибетский чай – густой, вкусно пахнущий напиток с молоком, маслом, солью и специями. Следом на столе оказались тибетский хлеб, мед, яичница «sunny said up» – «солнечная сторона сверху».
– Как тебе тут? – Я улыбнулся, наблюдая, с каким упоением Алекса макает золотистые кусочки лепешки в мед и отправляет их себе в рот, стараясь при этом не пролить янтарные капли на стол.