Центурии. Книга пророчеств - Нострадамус Мишель. Страница 27

3-5

Близко-далеко от затмений двух великих светил,
Которые произойдут между апрелем и мартом,
О, какая дороговизна [настанет]! Но двое снисходительных великих
По суше и по морю придут на помощь всем сторонам.

3-6

В закрытый храм войдет молния,
Тогда горожане внутри будут сильно обременены.
Волна коснется лошадей, быков, людей, стены;
Слабейшие изнурены голодом, жаждой, грязью.

3-7

Беженцы, небесный огонь на пиках.
Близкая война, дерущиеся вороны.
С земли взывают о помощи, спасении с небес,
Когда воины будут у стен.
Центурии. Книга пророчеств - i_007.jpg

Атлас неба, на котором созвездия изображены согласно представлениям астрологов того времени

3-8

Кимвры в союзе со своими соседями
Почти полностью лишат Испанию населения.
Люди, скопившиеся в Гиени и Лимузене,
Вступят в союз и составят им компанию.

3-9

Бордо, Руан и Ла-Рошель, объединившись,
Будут держать [земли] вокруг Океанского моря;
Англичане, бретонцы и фламандцы в союзе
Погонят их до Роанны.

3-10

Крупнейшее несчастье крови и голода
В седьмой раз надвигается на морское побережье.
Монако [страдает] от голода, место захвачено, пленение,
Великий влеком в клетке железным крюком.

3-11

Оружие будет долго сражаться в небе,
Дерево рухнет посреди города.
Паразиты, парша, головня в лицо.
Тогда падет монарх Адрии.

3-12

Через устье Эбро, По, Тага, Тибра и Роны
И пруд[ы] Леман и Ареццо,
[В] двух больших главных городах Гаронны
Захваченные, мертвые, утонувшие. Поделена человеческая добыча.

3-13

Ударом молнии в ларец расплавлены золото и серебро,
Из двух пленников один сожрет другого.
Самый великий человек города свергнут,
Когда поплывет затонувший флот.

3-14

От неизвестной ветви рода доблестного деятеля
Франции, от несчастного отца,
[Родится тот, кто познает] почести,
богатства, [но и страдания] в старости
Из-за доверия к советам глупца.

3-15

Мужество, сила, слава; царство изменится,
Имея противника со всех сторон.
Тогда из-за смерти детство подчинит Францию [чужому ярму],
Тогда старший регент будет больше [ему] противиться.

3-16

Английский принц с Марсом на Середине неба
Пожелает воспользоваться своей счастливой судьбой.
Из двоих на поединке один пронзит печень [другого],
Ненавидимого им, [но] весьма любимого его матерью.

3-17

Ночью будет видно, как пылает Авентинский холм,
Небо внезапно потемнеет во Фландрии.
Когда монарх изгонит своего племянника,
Тогда люди Церкви совершат грехи.

3-18

После довольно долгого дождя из молока
Во многих местах Реймса небо коснется [земли];
О какое кровавое убийство готовится вблизи них!
Отец и сыновья не осмелятся приблизиться к королю.

3-19

В Лукке пройдет дождь из крови и молока
Незадолго до смены претора.
Большой мор и войну, голод и жажду [это знамение] предскажет
Вдалеке, где умрет их принц и управитель.

3-20

По землям большой реки в Бетике,
Далеко от Иберии, в царстве Гранада,
Кресты отброшены магометанами.
Некто из Кордовы предаст страну.

3-21

В Крустумерии, из Адриатического моря
Появится отвратительная рыба
С человеческим лицом и рыбьим хвостом,
Которая будет поймана на крючок.

3-22

Шесть дней будет продолжаться осада города,
Будет дана сильная и суровая битва.
Трое его сдадут, и их простят;
Остальные преданы крови и огню, ударам лезвием клинка.

3-23

Если [ты], Франция, перейдешь Лигурийское море,
Ты увидишь себя запертой на острове и в море;
Магомет враждебен; еще больше – Адриатическое море.
Ты будешь глодать кости лошадей и ослов.

3-24

Из экспедиции [выйдет] большое смятение,
Потери людей и бесчисленных сокровищ.
Ты не должна вновь развертывать войска,
Франция, поступай в соответствии с моими речами.

3-25

Тот, кто достигнет наваррского трона,
Когда Сицилия и Неаполь объединятся,
Будет удерживать Бигорру и Ланды через Фуа [и] Олорон —
Некто, кто будет чересчур близок с Испанией.

3-26

Короли и принцы воздвигнут изваяния;
Авгуры с воздетыми жезлами, гаруспики;
Жертвы с рогами, покрытыми золотом, лазуритом, перламутром;
Будут истолковываться экстиспиции.

3-27

Ливийский принц, могущественный на Западе,
Так воспламенит Франциска Аравией,
[Что тот], знающий толк в образованности, благосклонно позволит
Переводить с арабского язык на французский.

3-28

Из незначительной земли, из бедной семьи,
Постепенно и тайком преуспеет в империи.
Долго будет царствовать молодая бабенка,
Никогда на трон не восходил столь худший.