Руна - Фаулер Кристофер. Страница 33

— Если только у вас не будет достаточно веских оснований убедиться в том, что все это — сущая правда, — заметил Брайан. — Попробуйте представить себе такую ситуацию: Делл искренне убежден в том, что ему суждено обнаружить у себя дома одну из таких штуковин. А она возьми да и окажись у него на службе. Он читает послание и, что особенно важно, понимает его смысл. Затем отправляется в лондонский зоопарк, вламывается в инсектарий и становится жертвой ядовитых насекомых! Колтис получает адресованное ему письмо, и на глазах у публики совершает весьма замысловатое самоубийство. Мидоуз попросту впадает в неистовство. Итак, к какому выводу мы можем прийти?

— К такому, что каждое проклятие по-разному настигает своих жертв, — сказал Мэй. — Пожалуй, тебе следует еще раз поговорить со своим палеографом. Надо все же получше разобраться, с чем именно мы имеем дело. Если выяснится, что действительно существует некто, отправляющий послания с угрозами смерти, то, скорее всего, им окажется не сверхъестественное существо, а всего лишь какой-то религиозный маньяк, вознамерившийся таким образом наказать грешников.

— Но даже если это так, — спокойно возразил Брайан, — скажи, каким образом ему удается заставить людей умирать?

Глава 20

Подземка

В одном из магазинов подержанных вещей Кэмдентауна Иден купила себе платье из черной тафты, расшитое вручную игривым узором, и намеревалась перед свиданием заскочить домой, чтобы надеть его. Однако утром во вторник Гарри вручил ей для перепечатки очередной исследовательский отчет, который, да и то с Божьей помощью, она закончила к семи часам вечера, так что о возможности забежать домой и переодеться не могло быть и речи. Поэтому, разделавшись с отчетом, Иден отправилась в дамскую комнату на шестом этаже, которая нравилась ей больше, чем та, что находилась рядом, привела себя в порядок, после чего поспешила в мексиканский ресторан на Эрджил-стрит, где ее должен был поджидать Декстер.

Она застала своего приятеля сидящим за стойкой бара. Он с мрачным видом выдавливал в бутылку с черным пивом сок лайма. Декстер был в черном кожаном костюме, плотно облегавшем его фигуру, отчего он казался совсем уж тощим. Склонившись над стойкой бара, он чем-то напоминал жука со сложенными крыльями.

— Опаздываешь, — буркнул Декстер, поворачиваясь на табурете и окидывая ее оценивающим взглядом. — А говорила, что заскочишь домой и переоденешься.

— Не успела, — проговорила Иден, усаживаясь на соседний с ним высокий табурет. — Сегодня все, как назло, отвалили с исследовательской группой, так что мне одной пришлось разгребать их работу, а тут еще Гарри добавил. — Она подозвала бармена и заказала себе пиво, не дожидаясь, пока это сделает Декстер. — У Гарри жуткие отношения с финансовым директором. Поговаривают даже о его увольнении. — Она глянула на своего приятеля, который в такт музыке постукивал пальцем по стойке бара. — Тебе что, неинтересно узнать, как я провела свой день?

— Интересно, — без особого энтузиазма проговорил тот.

Иден знала, что Декстера утомляли ее разговоры о работе, особенно после того, как он, потеряв свое место, временно занялся видеобизнесом в ожидании, когда освободится должность помощника режиссера.

— Знаешь, сегодня днем произошел довольно странный случай, — продолжала она. — Курьер принес пакет для Гарри.

— Ну и что?

— А он уже ушел. Я хотела отложить пакет, но курьер заявил, что его нужно срочно доставить адресату.

— Погоди, я забыл, кто такой Гарри.

— Да ты меня совсем не слушаешь! Тысячу раз тебе говорила, мистер Бакингем — мой босс. И красная наклейка на упаковке: “Весьма срочно”. В общем, я решила вскрыть его.

Декстер потягивал пиво, уставившись в зеркало напротив, и потому Иден отнюдь не была уверена, что он ее слушает.

— Так вот, в пакете оказалась видеокассета, большая такая, формат “Ю-МЭТИК”, фирмы “СОНИ”. Я предположила, что это какой-то рекламный материал — обычно они именно так помечают свою продукцию, предназначенную для показа. Ну, в общем, я просмотрела ее, но это оказалась вовсе не реклама.

— Знаешь, давай потом поговорим об этом. В постели. — Декстер опорожнил свою бутылку и поставил ее на стойку. — И если мы не поторопимся, то наверняка опоздаем к началу выступления группы.

Захрустев кожаными брюками, он слез с табурета, расплатился с барменом и, прислонившись к стойке, стал с нетерпеливым видом дожидаться, пока Иден допьет свое пиво.

Вечер явно не удался. Пешком они добрались до станции “Чаринг-Кросс”, где встретились с еще одной парой, которая успела уже поссориться. Иден довольно скоро наскучили их плоские шуточки. Группа, на концерт которой спешил Декстер, оказалась более чем заурядной, а ее игра показалась Иден не только оглушающей, но и безнадежно фальшивой.

В четверть двенадцатого Иден, сославшись на головную боль, захотела уйти. Декстера явно раздосадовала перспектива пропустить впечатляющую концовку представления. Полупьяный, он недовольным тоном предложил где-нибудь вместе перекусить.

— Я не против, — согласилась Иден, — но сначала надо избавиться вот от этого. — Она открыла сумочку и достала адресованный Гарри пакет.

— Ну и что ты собираешься с ним делать сейчас, вечером? — спросил Декстер, ступая на тротуар. — Не могла на столе его оставить?

— Но ведь там написано, что его необходимо доставить именно сегодня. Надо же следовать предписаниям, правильно? Может, отнести на квартиру его приятельницы?

— Да будет тебе! Ты что, еще и вечерами будешь бегать, отрабатывая жалованье, которое они тебе платят?

— Но она живет всего в нескольких кварталах отсюда. Я опущу его ей в почтовый ящик — сто раз уже так делала. А потом пойдем куда-нибудь перекусить.

— Я уже не голоден.

При одном упоминании о работе безработный Декстер неизменно впадал в ярость. Вот и сейчас он вдруг заявил, что возвращается домой, поспешно чмокнул ее в щеку и на Оксфорд-стрит вскочил на подножку проходившего мимо автобуса, предоставив разгневанной Иден самой заниматься своими делами.

Ей потребуется минимум полчаса, чтобы доставить пакет на Уигмор-стрит, подумала девушка. Ну что ж, придется Гарри сдержать свое обещание насчет новых туфелек. Чувствуя урчание в пустом желудке, она поспешила к ближайшей станции метро.

Тонкие каблучки Иден звонко зацокали по тротуару, ненадолго затихнув у ярко освещенной витрины одного из универмагов. Она пренебрежительным взглядом окинула выставленную в витрине одежду. Две изготовившиеся к схватке белые пластмассовые фигуры — корпус напряжен, руки занесены для удара. На одном манекене — резиновая шляпа конусообразной формы, красные велосипедные шорты и синяя кожаная куртка с прикрепленной к спине рекламной нашлепкой. Другой — в майке, с красующейся на груди надписью, исполненной объемными пластиковыми буквами: “БЕЗОПАСНЫЙ СЕКС”. “Какая же мерзкая пошла в последнее время мода, — подумала Иден. — Ну куда, скажите на милость, подевалась вся та элегантность, которую я видела в старых журналах своей матери?” Девушка глянула в конец улицы, где высилось здание Сентрпойнта, и с удивлением обнаружила, что вокруг нет ни души. Дорогу застилал легкий, похожий на серый шифон туман.

Если верить часам, висевшим на стене магазина “Афины”, время приближалось к полуночи. Иден не знала точно, когда отправляется последний поезд, и потому на всякий случай поспешила к станции. Мимо проехал пустой автобус, расцветив тротуар прямоугольниками желтого цвета. Других машин не было видно. Когда она переходила узенькую улочку, направляясь в сторону Сохо, порыв ветра приподнял подол ее юбки и, взметнув с земли липкую обертку от мороженого, припечатал ее к бедру девушки. В какой-то момент Иден показалось, что ее коснулись чьи-то тонкие пальцы. Резким движением руки она стряхнула бумажку, которая тут же продолжила свой стремительный полет.

Неожиданно в сознании Иден возник образ, запечатленный на видеокассете Гарри, и на какое-то мгновение ее охватила безотчетная паника. Не желая вдаваться в причину этой паники, она продолжала идти по пустынному тротуару.