Спанки - Фаулер Кристофер. Страница 42
Я ждал.
Из-за отсутствия на кухне часов я был лишен возможности определить, сколько времени я удерживал оборону. Вокруг меня сгущалась гнетущая тишина. Разумеется, я не мог пребывать на кухне бесконечно, а потому решил покончить с этим тревожным ожиданием. Придерживая низ двери ногой, я медленно приоткрыл дверь и заглянул в комнату.
В квартире было пусто и тихо, а в гостиную из коридора пробивался тусклый свет.
Я распахнул дверь пошире и, затаив дыхание, снова прислушался.
Там никого не было, никого не было, никого.
Я быстро вышел в холл и сразу же включил свет в гостиной. По полу были размазаны сгустки слюны. Я принюхался. Если Спанки действительно побывал здесь, то сейчас от его присутствия не осталось и следа, а неведомое омерзительное существо, судя по всему, снова вернулось в дебри его больного воображения.
Я почувствовал, что у меня дрожат руки, а потому прошел к шкафу, налил себе солидную порцию виски и одним махом осушил стакан, стараясь при этом мыслить как можно более трезво. Итак, накинув на себя мою личину, Спанки зверски убил Пола, однако и это не заставило меня отступить перед ним. Теперь же он явно пытался затерроризировать меня до такой степени, чтобы я был вынужден прекратить сопротивление. Все, что от меня требовалось, — это вслух прокричать одно-единственное слово, которое означало бы мое полное и окончательное поражение, а следовательно, открывало бы ему доступ в мое тело. Таким образом, я мог в любой момент прекратить все эти издевательства.
Однако, если бы я позволил ему установить над собой полный контроль, это оказалось бы не концом, а, напротив, лишь началом моих бед.
Действуя как бы через меня — в моем обличье, — он мог бы вытворять что угодно. Я нисколько не сомневался в том, что если как следует покопаться в прошлом Уильяма Бомона, то там непременно обнаружится тщательно замаскированный след кровавой резни.
Я взглянул на часы — до рассвета было еще далеко. Внезапно меня охватила страшная усталость. Действуя все так же осмотрительно, с опаской, я вернулся в спальню, попутно заглянув в каждую комнату. Нигде не было ни малейшего намека на присутствие проклятого чудовища, повсюду царила тишина. По малой нужде я прошел в туалет, не переставая думать о Спанки и о том, как мне его перехитрить, поскольку в противном случае мне так и не удастся уснуть. Да и мыслима ли вообще была нормальная жизнь, если буквально на каждом шагу мне приходилось бы заботиться о собственной безопасности? Кроме того, через несколько часов мне предстояло важное мероприятие.
Я размышлял над всеми этими вещами, когда из-за унитаза вдруг выскочила все та же мерзкая тварь, ухватила меня за член и стала изо всех сил тянуть на себя.
С диким воплем я рухнул на пол, ударившись головой о край раковины, а лохматое чудовище, усевшись мне на грудь, пронзительно выло и пыталось отгрызть мне гениталии. Рыча и дергая меня из стороны в сторону, зверюга продолжала цепко держать меня своими когтистыми лапами.
Удар о раковину отозвался звоном в ушах, я почувствовал, что теряю сознание. И все же от моего внимания не укрылись в упор глядевшие на меня красные глаза чудовища, продолжавшего злобно шипеть и повизгивать, подобно взбесившемуся бабуину. Возможно, именно беспамятство позволило мне сохранить рассудок. Очнувшись через некоторое время, я понял, что по-прежнему лежу на полу, тенниска все так же задрана вверх, тогда как мой мучитель бесследно исчез. Да и был ли он на самом деле? Был. Об этом со всей очевидностью свидетельствовала исцарапанная в кровь промежность.
Ну что ж, если подобным образом Спанки намеревался доказать мне мою уязвимость, то это ему вполне удалось. Когда я наконец снова добрался до постели, за окном уже начинало светать. Я еще успел подумать, что если Спанки будет проделывать подобные трюки каждую ночь, то, скорее всего, я вообще лишусь сна, и в конце концов придется перейти на снотворное. Тем более что, пока я буду спать, он не сможет причинить мне никакого вреда.
Но так ли это?
Глава 22
Подчинение
С красными от слез глазами Лотти сообщила трагическую новость:
— Пол умер. Сосед обнаружил его в его же квартире. Макс отправился туда с полицией. Час назад здесь побывали двое полицейских, что-то сказали ему, и он заплакал.
— Это просто какой-то ужас, — проговорил я, прекрасно понимая, сколь неубедительно звучит мой голос. — Они сказали, как это произошло?
— Нет, сказали только, что он найден мертвым. — Она стала шарить взглядом по столу в поисках чего-нибудь, чем можно было бы занять руки, и наконец взяла карандаш. — Я отменила намеченное мероприятие. Ну надо же случиться такому кошмару! Я думаю, что нам временно придется умерить свою активность, пока все не войдет в нормальную колею.
Лотти выглядела печальной, потерянной. Раньше мне как-то не случалось присматриваться к ней. Безупречный овал лица, наполовину скрытого очками, венчала челка из тонких волос песочного цвета. Она порылась в кармане юбки и извлекла оттуда смятую бумажку.
— Вот, чуть не забыла. Перед самым твоим приходом кто-то звонил тебе. Смешное такое имя. Ты знаешь такого человека — Спанки?
Раньше он никогда не называл посторонним своего имени. Возможно, именно я своим упорным нежеланием смириться с собственным поражением толкал его на опрометчивые поступки.
Впрочем, скорее всего, это означало переход к новой тактике.
— Своего номера он не оставил. Сказал, что свяжется с тобой позже.
Очередная шутка Спанки. Я попытался было сосредоточиться на лежащих передо мной документах, однако вскоре понял, что совершенно ничего не соображаю. Как только я закрывал глаза, перед моим мысленным взором тотчас же возникал обезьяноподобный волк, царапающий когтями мою постель. “Мне необходимо продержаться всего лишь неделю, — продолжал твердить я себе, — Если мне это удастся, срок его пребывания в теле Бомона истечет, и победа останется за мной”.
При этом я, однако, прекрасно понимал, что даже одна-единственная неделя может оказаться невероятно долгим сроком.
На какое-то время все, казалось, вернулось в прежнее полунормальное русло. Приходили покупатели, вездесущая Лотти отвечала на телефонные звонки и спорила с поставщиками, а я заказывал новые товары, пытаясь при этом не обнаружить, что медленно схожу с ума.
Лотти ознакомила меня с отпечатанным на машинке перечнем первоочередных дел, которыми мне следовало заняться в отсутствие Макса.
Единственное, чему я активно противился, так это деловой встрече с Сарой.
И все же она пришла, в шикарном синем костюме, посвежевшая и обновленная, словно ей предстояла какая-то исключительно важная встреча. Усевшись напротив меня с парой папок в руках, она принялась излагать пункты договора о создании новых филиалов фирмы, тогда как я был поглощен одной-единственной мыслью:
“С кем, черт побери, ты была прошлой ночью? Где ты была в то время, когда у меня на глазах умирал человек?”
Поглядывая на меня поверх очков, она зачитывала бесконечные параграфы соглашения, постепенно съезжая с сиденья кресла и чуть раздвигая ноги, отчетливо видневшиеся сквозь стеклянную крышку столика, пока до меня наконец не дошло, что она попросту дразнила меня и провоцировала на какой-нибудь дерзкий поступок. Мне же в тот момент меньше всего на свете хотелось думать о сексе.
Во мне нарастало желание рассказать ей о том, что меня мучило, однако я понимал, что после этого она немедленно бросит меня. Особенно если открою ей обстоятельства нашего сближения. Поэтому я старался держаться сугубо официально — пусть она думает, что я злюсь на нее всего лишь из-за того, что накануне не смог до нее дозвониться.
После ее ухода я позвонил в аэропорты Хитроу и Гэтвик и попросил проверить, значатся ли мои родители в числе пассажиров, прибывающих из Португалии. Разумеется, моя просьба не вызвала у них восторга, однако я сказал, что мои родители не могут самостоятельно передвигаться и потому мне необходимо встретить их в аэропорту. Вскоре мне сообщили, что их фамилии нигде не значатся, так что на следующий день мне предстояло повторить ту же процедуру.