Осколки разбитой короны - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас. Страница 42
– Нас?
– Я тоже поеду, – сказал Эрик.
Ру все еще колебался.
– Так ты опять собираешься стоять рядом со мной под виселицей? На этот раз не появится Бобби де Лонгвиль и не скажет, что мы помилованы для службы короне. Нет уж, спасибо. Я свое отслужил и заработал амнистию.
– А ты хочешь еще увидеть деньги, которые Королевство тебе должно?
– Это моя самая заветная мечта.
– Тогда я бы на твоем месте обдумал это предложение. – Он огляделся. – Здесь неподходящее место для разговора. Приходи сегодня вечером в замок, я буду у себя, тогда и объясню все как следует.
– Ради старой дружбы я приду, – обещал Ру, – но ни на какие дурацкие задания больше не отправлюсь.
Контрабандистская лодка бесшумно плыла вдоль берега, держась к нему как можно ближе, но избегая рифов, там и сям встречавшихся между Крондором и Илитом.
Ру и Эрик доехали до расстояния полдневного пешего перехода до берега, прямо за установленной Дуко заставой, и их сопровождающие отвели лошадей обратно на передовой пост Оуэна Грейлока. Уже был установлен неофициальный канал связи, и хотя вне непосредственного окружения принца мало кто знал о том, что герцог Дуко перешел на сторону противников, в воздухе летали слухи о переменах.
Большинство из слухов распространяли агенты герцога Аруты. Самый свежий слух гласил, что в этом году Королевство не могло выступить против захватчиков на Севере, в основном из-за угрожающего присутствия Кеша на южном фланге. Кроме того, как рассказывали, принц скоро отправляется на Восток, чтобы сыграть свадьбу в королевском дворце в Рилланоне, а командование на Западе он оставляет Оуэну Грейлоку, которому приказано было не двигаться с места, обороняться при необходимости, но ни в коем случае не атаковать.
Ру был потрясен размахом дезинформации. Эрик сказал ему, что агенты Аруты были уже в Крондоре, потихоньку производя передачу власти. Эрик страстно надеялся, что к тому времени, как Западная армия готова будет выступать, враги окажутся в состоянии благодушия и расслабленности, и их легко будет застать врасплох.
Один из матросов прошептал:
– Мы почти прибыли. Готовьтесь.
– Ты уверен, что это нужно? – спросил Ру.
– Абсолютно, – ответил Эрик.
Капитан велел спустить на воду лодку. Ни Эрик, ни Ру моряками не были, но Эрик надеялся, что сможет догрести до тихой рыбацкой деревушки, не привлекая к ним слишком много внимания.
Лодка была уже на воде, и Эрик с Ру спустились в нее по канатам. Когда Эрик вставил весла в уключины, контрабандистское судно уже подняло паруса и направлялось к глубокой воде. Течение здесь шло к юго-востоку, и Эрику приходилось работать веслами изо всех сил, чтобы удержаться на курсе и причалить к рыбацкой деревушке в песчаной бухточке к югу от Сарта.
– Не устал? – спросил Ру.
Эрик еще приналег, и лодка словно прыгнула вперед.
– Все замечательно.
Полоса прибоя была относительно спокойной, и волны почти не шумели, разбиваясь о берег, но они все равно подхватили лодку и понесли вверх. Эрик потянул весла на себя; лодка начала будто взбираться на холм, но когда волна сломалась прямо перед ними, она скользнула назад.
Внезапно нос лодки пошел вниз, и Ру, оглянувшись через плечо, понял, что там одна вода.
– Эрик! – крикнул он, и тут волна обрушилась на него.
Лодка неуклюже развернулась вбок, как ни старался Эрик направлять нос к берегу. Вдруг она наклонилась влево и внезапно перевернулась, бросив Эрика и Ру за борт.
Ру всплыл, отплевываясь, и внезапно обнаружил, что вода доходила ему только до пояса. Оглянувшись, он увидел, что Эрик стоит в нескольких ярдах от него. Волны толкали перевернутую лодку на песок.
Ру побрел к Эрику, собираясь уже отпустить едкое замечание по поводу его гребных талантов, как вдруг в дюжине ярдов от них открылась створка фонаря. Стало видно, что у кромки воды стояли люди, зажигая факелы. Вскоре Эрик и Ру смогли разглядеть на песке два десятка вооруженных людей, многие из которых нацелили на них луки или арбалеты. В отдалении виднелась рыбацкая деревня.
– Как-как ты сказал? Все замечательно? – переспросил Ру, поворачиваясь к Эрику.
11
Диспозиция
Ру то и дело чихал.
Эрик маленькими глотками пил горячий кешианский кофе. Они сидели в большой хижине на берегу, греясь перед огнем, пока их одежда сушилась на веревке, натянутой перед грубым каменным очагом.
Предводитель контрабандистов, встретивших их на берегу, сказал:
– Извините, что напугали вас, господин Эйвери. Джон велел присмотреть за бухтой и удостовериться, что вы выбрались на берег. – Неприметная внешность его отлично подходила для контрабандных дел – ни один солдат или стражник не стал бы обращать на него внимания. От обычных рабочих его, как и прочих здешних обитателей, отличало только количество носимого при себе оружия.
– Жаль, у него не было времени ответить на сообщение, – отозвался Ру. – Я бы не прочь был знать заранее, что нас собирались встречать.
– Как только ваша одежда высохнет, мы уходим, – сказал контрабандист и выглянул из хижины. – Может, придется даже надеть немного влажную – нам надо выбраться отсюда до рассвета.
– Что, патрули?
– В глаза они не бросаются, – сказал контрабандист, – но нам надо будет пройти заставу дальше по дороге, а охранники, которых мы подкупили, сменяются на рассвете. Вы пойдете вместо двоих наших, которые останутся здесь. У нас тут кое-что припрятано из прошлого груза, и надо спешить, чтобы попасть в город до рассвета. Никто ничего не заподозрит.
Эрик согласно кивнул, а Ру осмотрел одежду и сказал:
– Переоденемся, когда приедем к Джону. У него наверняка будет сухая одежда.
– На вкус свежий, – отметил Эрик, глотнув кофе.
– Еще бы. Я его вчера получил с корабля из Дурбина. Это часть груза, который мы понесем в город.
– Здесь останавливаются кешианские корабли?
– И квегские торговцы тоже, – сказал предводитель. – Корабли Королевства держатся поближе к Порт-Викору и сопровождают торговцев с Дальнего берега через пролив Тьмы. – Он широко махнул рукой. – У Фэйдавы после вторжения осталось несколько кораблей, но он их держит рядом с Илитом, так что ничто не мешает судам приставать здесь. Но в город попадать трудно, если не подкупать стражников на заставе. Ну, у меня дела. – Он пошел к двери; удалились по его знаку и остальные контрабандисты, оставив Ру и Эрика наедине.
– Я же говорил тебе, что Винчи получит твою записку, – сказал Эрик.
– У тебя больше веры в моих агентов, чем у меня самого, – заметил Ру, – и не зря, похоже.
– Опасностей тут хватает, – отозвался Эрик, – и нам понадобятся все возможные контакты, чтобы подготовить этот ответный удар.
– И что принц задумал с этим старым аббатством? Если у Фэйдавы еще остались мозги, там хватит людей, чтобы нанести удар сверху и остановить любую атаку с берега.
– У Аруты на это аббатство есть свои планы.
Ру покачал головой.
– Каждый раз, когда я слышу, что у кого-то при дворе есть планы, я вспоминаю, что большая часть нашей службы состояла в том, что мы очень быстро убегали от людей, которые изо всех сил старались поймать нас и убить.
– Можно и так это назвать, – согласился Эрик.
Весь последующий час они почти не разговаривали. Одежда их все еще сохла, а за час до рассвета предводитель контрабандистов объявил, что пора идти.
Ру и Эрик быстро оделись во все еще слегка влажные вещи. Выйдя наружу, они взяли свертки товаров и зашагали по тропе, круто поднимающейся вверх по небольшой скале прямо за деревней. Рыбаки уже шли к берегу, чтобы спустить на воду лодки и провести день так, как это повелось издревле. На контрабандистов они не обращали внимания, и Ру предположил, что им неплохо платили, чтобы они ничего не замечали.
Они взобрались на скалы и наконец достигли плато, а потом добрались и до дороги. Шагать по дороге было легко, но внезапно они подошли к баррикаде. Сооружение представляло собой земляной вал, укрепленный деревом и камнями, а для защиты от всадников утыканный деревянными кольями со стальными наконечниками. Чтобы идти дальше, контрабандистам пришлось отойти к краю дороги, спуститься в неглубокую канавку и обойти баррикаду. Телега или пешеход могли легко здесь пройти, но если снизу кто-то попытался бы атаковать, его можно было вытолкнуть к скалам со стороны моря, где была сооружена еще одна гигантская баррикада, или в густые леса на крутом склоне соседней горы, где пройти могли разве что горные козы.