Осколки разбитой короны - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас. Страница 50

Валари поморщился, потом на глазах у него появились слезы, и наконец он вскрикнул:

– Перестаньте!

– Какого корабля? – повторил Ру, вдавливая острие сильнее. Он знал, что рана была легкая, но Валари об этом не подозревал, да и боль терпеть не привык.

– Лорд Вазариус прибывает в Сарт, – всхлипнул Валари.

– Вазариус приплывет сюда? – повторил Ру, вытирая клинок и убирая его. – Зачем?

– Чтобы сопроводить нас обратно в Квег.

Ру вскочил, широко раскрыв глаза от удивления. Повернувшись к главному среди контрабандистов, он сказал:

– Готовьтесь поднимать паруса. Если я дам сигнал отплывать, то к тому времени, как я вернусь на палубу, мы должны уже двигаться.

Он поспешил к трапу и практически спрыгнул на нижнюю палубу. Нырнув через низенькую дверь в главный трюм, Ру увидел с обеих сторон ящики и мешки. Он схватил большой мешок и попытался приподнять его, но мешок был слишком тяжелый. Ру разрезал ножом веревочку, стягивавшую горловину, и на палубу просыпалось золото.

Как можно громче Ру крикнул:

– Отплываем!

Наверху послышались крики, и, судя по звуку удара кулаком в челюсть, контрабандисты позаботились о том, чтобы пленные моряки выполнили приказ. Он услышал стук топора и догадался, что якорную цепь перерубили.

Ру нашел лом и вскрыл ящик. Внутри, даже несмотря на темноту, он разглядел сокровища. Драгоценные камни, монеты, украшения, рулон дорогого шелка, все это было наспех побросано в ящик, который потом заколотили.

Ру знал, что он нашел. Здесь были трофеи из Крондора и Сарта, приготовленные к отправке в Квег. Поднимаясь обратно на палубу, Ру гадал: зачем генералу Фэйдаве посылать сокровища лорду Вазариусу?

Он увидел, как паруса разворачиваются на реях и назначенный им рулевой поворачивает штурвал. Корабль начал двигаться к устью гавани. Подойдя к Валари, Ру сказал:

– Что Фэйдава покупает в Квеге?

Если Валари и думал уклоняться от ответа, эти намерения исчезли, когда Ру достал кинжал.

– Оружие! Он покупает оружие!

– Какое оружие?

– Мечи, щиты, пики и луки. Стрелы, арбалеты и дротики. Катапульты и баллисты. И горючее масло.

– И все это отправляют сюда?

– Нет, это уже доставили в Илит. Но золото было здесь, и Фэйдава договорился, чтобы его тайно погрузили на этот корабль.

– А почему же его так плохо охраняли? – спросил один из стоявших неподалеку контрабандистов. – Если бы мы знали, что оно здесь, мы бы сами этот корабль давно захватили.

– Охрана привлекла бы к себе внимание, – сказал Ру. – Вот они и распустили слух, что это корабль для блокировки входа в гавань. – Он усмехнулся. – Вы, ребята, отправляетесь дальше, чем собирались. Мы пойдем не в бухту, а потом на берег и навстречу армии, а прямо в Крондор.

– Почему? – спросил один из контрабандистов.

– Потому, что я реквизирую золото в пользу короны, а корона должна мне невероятно много, так что я забираю этот груз в качестве частичного возврата долга, и потому, что вам всем оплатят каждый день в море как месяц.

Один из контрабандистов сказал:

– А почему бы нам это все не поделить? Мы на тебя не работаем, Эйвери.

Ру выхватил меч из ножен прежде, чем контрабандист успел отреагировать. Острие меча уперлось ему в горло, и Ру сказал:

– Потому что я единственный настоящий солдат на этом корабле, а у вас, мелких негодяев, есть шанс заработать настоящее золото. Зачем гибнуть, чтобы несколько человек смогли его поделить, когда можно остаться в живых и получить столько, чтобы на всю жизнь хватило на выпивку?

– Да я так просто спросил, – сказал контрабандист, попятившись.

– И кроме того, – добавил Ру, – Винчи всех вас знает, так что если я не доберусь живым до Крондора, а вы появитесь хоть где-нибудь на Западе с золотом, он будет знать, за кем посылать убийц.

Ру блефовал, но он сомневался, что кому-то из этих людей хватит ума догадаться об этом. Он повернулся и крикнул:

– Как только выйдем из гавани, разверните все паруса, какие только сможете. И поищите у капитана в каюте флаг Королевства! Надо поднять его, а не то военные корабли Ривза нас потопят прежде, чем мы успеем объяснить, что мы на их стороне.

Когда они вышли из гавани, дозорный закричал:

– Галера впереди по правому борту!

Ру побежал вперед и посмотрел туда, куда указывал дозорный. Действительно, из утреннего тумана волной выносило квегскую военную галеру. Не колеблясь, Ру подбежал к капитану, все еще находившемуся под стражей.

– Насколько вплотную к южному мысу вы можете провести корабль, не прикончив нас при этом?

– На этой скорости вряд ли, – сказал капитан.

– Так что либо мы пойдем медленнее и нас захватят, либо мы свернем на юг и вылетим на мель?

– Точно, – улыбнулся капитан.

Ру поглядел на паруса и увидел, что они раздувались от ветра. Моряком он не был, но во время двух долгих плаваний на Новиндус ему доводилось служить на корабле. Он объявил морякам наверху:

– Если мы уйдем от той галеры, каждый получит по тысяче золотых.

Квегских моряков часто загоняли на службу силком, и особо глубокой верностью своему императору они не отличались. Ру продолжал выкрикивать приказы, и матросы действовали во все более лихорадочном темпе. Капитан понял, что перед ним человек, разбирающийся в морском деле, и сказал:

– Можно ненадолго резко накренить налево, господин Эйвери, и если удержимся по ветру, то обойдем скалы.

– Что, тоже перебегаете к нам? – спросил Ру, глядя на капитана.

– Я двенадцать лет плаваю на кораблях лорда Вазариуса и за все это время едва-едва набрал тысячу золотых.

– Отлично, – сказал Ру, – капитану две тысячи. Теперь выведите нас отсюда.

Капитан начал отдавать приказы и повернулся взять штурвал у человека, которого Ру к нему поставил.

– А что будет со мной? – спросил Валари.

– Плавать умеешь? – поинтересовался Ру.

– Да, но…

Ру кивнул силачу-контрабандисту, который только что выпустил штурвал, и тот схватил Валари за шиворот и пояс штанов и одним движением выбросил его за борт. Когда тот всплыл, Ру крикнул:

– Может, твой хозяин остановится и подберет тебя.

Галера шла прямо на них. Ру стоял на юте и смотрел, как она приближалась; потом капитан повернул к югу, и он перешел на борт, а потом и на корму. На носу галеры ясно видны были люди, удивленные тем, что корабль, который они собирались провожать, поворачивал не в том направлении.

Наконец галера пустилась в погоню.

– Мы можем ее потерять? – спросил Ру.

Капитан сказал:

– Если ветер закончится прежде, чем у них закончатся рабы, то нет. Если сначала у них закончатся рабы, то да.

– Не хочу ничего плохого рабам, но давайте молиться о ветре, – сказал Ру.

Капитан кивнул.

– Как вас зовут?

– Нардини, – сказал капитан.

– Ну что ж, капитан Нардини, у меня когда-то был флот и, думаю, будет опять. Если мы все это переживем, вы получите не только золото, но и работу.

– Это было бы неплохо, – ответил немолодой лысеющий капитан. – В Крондоре я дальше доков не бывал. Последний раз это было года три назад.

– Там сейчас многое изменилось, – сказал Ру.

– Да, я про это слыхал, – ответил капитан.

Ру посмотрел назад и увидел, что галера упорно держалась примерно в двух сотнях ярдов от их кормы. Они обогнули «большой палец», как называл его про себя Ру, и берег остался на востоке, а перед ними теперь были более или менее открытые воды.

Ру знал, что флот поддержки должен был атаковать Сарт в полдень, и надеялся, что они достигнут его прежде, чем военная галера Вазариуса их нагонит.

* * *

– Попробуй засов, – прошептал Арута.

Солдат рядом с ним тихо поднял засов вверх, и дверь открылась. Послышался легкий скрежет, но никто в комнате этого не заметил. Герцог вошел внутрь вслед за первым солдатом и огляделся в тусклом свете. На столе, стоявшем примерно посредине длинной стены, горела одна свеча, а напротив была лестница, которая вела наверх, на следующий уровень. На полу валялось с дюжину пустых лежаков, а еще полдюжины было свободно. Капитан Субаи жестом велел людям двигаться потише, и они подчинились. Тут и во вторую дверь вошли солдаты, и Арута с улыбкой прошептал: