Тёмный Властелин. Книга вторая (СИ) - Новопашин Александр Владимирович. Страница 52

— Конечно, сестрёнка, ты всегда отличалась крепкой хваткой. — Рассмеялись два дракона. — И ты совершенно права, у сильного дракона должны быть сильные жёны. И как можно больше, тогда будет куда выше шанс, что кровь праотца проснётся в ваших детях.

Гарвин, услышав такое, в первое мгновение опешил. Весь опыт прошлой жизни говорил ему, что это неправильно. Вот сейчас разъярённые брошенные драконы должны наброситься на него, и разорвать наглеца на мелкие кусочки, залить его кровью всю землю в округе…. Но затем частичка дракона внутри словно раскрыла некие запертые до этого двери, отгораживающие чувства Гарвина от мира. Маг словно слился воедино с тремя драконами, находящимися рядом. Они стали ему роднее и ближе, чем любой человек на земле. Хотя, нет, тут же мысленно одёрнул себя Гарвин, не любой. Джонатан, этот старый ворчун, так же дорог, как и моя заново обретённая семья.

— Хорошая новость, я хоть пару-тройку столетий отдохну от тебя, а то ты иногда бываешь такой несносной. — Второй дракон, тоже обратившись человеком, шутливо щёлкнул пальцем по носику драконессу. Та сморщилась, и показала ему язык.

— А я, пока свободен, женюсь на двух близняшках, тех, с южных островов. — Другой дракон обнял драконессу. — Они звали меня, да не охота было мотаться через полконтинента туда-сюда, жёны должны жить недалеко друг от друга.

Глядя на их объятия, Гарвин не почувствовал ни капли ревности, лишь радость за счастье брата. Человек внутри мага стремительно исчезал, вытесняемый драконом.

— Давайте, мальчики, удачи вам. — Драконесса повернулась к магу. — Мне пора лететь, мой любимый человечек. Надо оповестить всех драконов, что у нас появился новый брат. И чтобы они прекратили жечь людские поселения, вымещая злобу на этих крестьянах. Не беспокойся, мы очень скоро снова будем вместе. Смотри, если другие сёстры успеют добраться до тебя раньше, не забудь сказать им, что я твоя первая супруга.

— Ты для меня единственная, Богиня. И других я не приму. — Гарвин поцеловал манящие губки драконессы. — Возвращайся поскорее. И скажи, где была могила нашего праотца.

— Приятно слышать такое. — Девушка явно была довольна. — Но кровь праотца не должна быть потеряна ещё раз. Чем больше у тебя будет жён, тем больше детей, тем больше шансов, что вновь родится чёрный дракон.

— Я люблю только тебя. И хочу быть только с тобой, до самой смерти.

— Не представляешь, как твои чувства приятны. — Драконесса обратилась, и, расправив крылья, приготовилась взлететь. — Праотец был захоронен в горах, на самой высокой скале. Стоит начать поиск в горах и окрестностях, больше ограбить могилу было некому. Поэтому мы и стали трясти поселения рядом с местом захоронения. Мне пора…. Я скоро вернусь, любимый. Если понадобится помощь — просто пошли зов, и любой из драконов, находящихся поблизости, откликнется на него.

— Я знаю это. Мы никогда не бросаем своих. — Улыбнулся Гарвин. — Прежде, чем ты улетишь, у меня будет к тебе маленькая просьба.

— Всё, что угодно, мой супруг. — Морда драконессы расплылась в призывной улыбке. — Мне снова обратиться человеком? Обещаю, что в этот раз кольчугу надевать не стану….

— Тогда я просто не найду сил отпустить тебя, моя Богиня. — Гарвин нежно погладил горячий, покрытый твёрдой чешуёй бок драконессы. — Я подумал, что смогу произвести впечатление на гномов в моём отряде, если… ну…. В общем….

— Если ты прилетишь обратно верхом на драконе. — Рассмеялась драконесса. — Конечно, я с удовольствием подброшу тебя, мой любимый братик.

— Просто после такого подгорные жители будут куда охотнее помогать мне в поисках реликвии. — Смущённый Гарвин вскарабкался на драконессу, и устроился на чешуйчатой спине между костяными наростами вдоль хребта. — Извини, это я должен носить свою любимую на руках….

— Ничего, устраивайся поудобнее, но помни, при следующей нашей встрече я буду сверху. — От таких слов маг покраснел ещё больше, и поблагодарил богов за то, что драконесса сейчас не видит его лица. — Держись крепче, братик, полетели к твоим людишкам, сыграю для них небольшой спектакль.

— К гномам, в моём отряде в основном подгорные жители.

— Да какая разница….

Гномы, выстроившись стальными рядами и сжимая оружие, бесстрастно ждали, когда вернётся командир.

— Что-то он надолго он там пропал. — Маргос посмотрел на далёкие всполохи пламени. — И этот огонь…. Неспокойно у меня на душе, ох, неспокойно.

— Думаешь, стоит сменить диспозицию? — Форос огляделся по сторонам. — А то торчим тут, как идеальная мишень, вдруг этот огненный кудесник сюда пожалует? Что-то не хочется сегодня поджариться.

— Владыка Гарвин тебя не просто поджарит, он тебя в пепел превратит, если нарушишь его прямой приказ. — Маргос обеспокоенно сжал в руках посох. — Огненные выбросы прекратились, но мне кажется, что источник этой магии приближается. И приближается очень быстро…. Надо быстрее соображать, что будем делать.

— Мы не уйдём отсюда. Владыка Гарвин приказал оставаться здесь, и мы выполним этот приказ. Вы, если хотите, можете бежать. — Ближайший гном окинул магов презрительным взглядом. — Дети гор никогда не отступают. Честь воина дороже, чем жизнь. Мы не покажем спину врагу, кем бы он ни был.

— Не надо так разговаривать с боевым магом, гном. — Форос холодно улыбнулся, готовя заклинание. — Можешь погибнуть раньше, чем увидишь этого своего врага.

— Хватит собачиться, вы, оба! — Маргос вскинул посох в небо, готовясь создать самый крепкий магический щит, на который он только способен. — Гномы, оружие наизготовку, Форос, готовь отражение огня! Дракон!

— Рассредоточиться, чтобы не накрыл всех одним выдохом! — Здоровенный гном вскинул к небу секиру. — Копья и метательные топоры на изготовку! Покажем этой летающей ящерице, что нет на земле лучше воинов, чем жители гор! Смерть врагу!

— Смерть!

— Оружие в ножны! — Раздался громовой голос с небес. — И освободите место, надо же моему дракону где то приземлиться!

— Владыка Гарвин?! — Форос от изумления выронил посох.

— Да я это, я. А ты, что уже похоронил меня? Не дождёшься, друг мой.

Дракон, сделав несколько кругов, сел холм в стороне от сбившихся в плотный строй гномов, и подставил когтистую лапу, помогая магу спуститься. Гарвин, лихо спрыгнув со своего удивительного скакуна, с усмешкой оглядел отряд.

— Ну, что, не ждали?

— Командир…. Ты живой…. — Вперёд на заметно дрожащих ногах вышел гном, взявший на себя командование, когда отряд увидел приближающегося дракона. — Мы не ушли, мы остались и выполнили приказ….

— Я видел, вы не сбежали, даже перед лицом неминуемой гибели. — Маг подошёл к гному, и хлопнул того по бронированному плечу. — Я горд, что под моим началом служат такие храбрые воины.

— Мой властелин, я могу быть свободна? — Прошипела драконесса на языке людей, склоняясь в глубоком поклоне перед магом.

— Ты забыла приказ? — Холодно бросил Гарвин, с трудом сдерживая счастливую улыбку.

— О, что вы, конечно же, нет, повелитель. — Драконесса склонилась ещё ниже. — Сейчас же полечу его исполнять.

— Хорошо, потом можешь быть свободна. — Маг незаметно подмигнул драконессе. — Пока я тебя не призову.

— Явлюсь по первому вашему зову, мой властелин.

Драконесса ещё раз поклонилась, а затем взлетела, огласив всю округу грозным рёвом. Заметно побледневшие гномы от этого рыка ещё сильнее задрожали, судорожно сжимая кулаки. Для них этот рёв был яростным криком злобного, порабощённого чудовища. Лишь Гарвин, понимающий язык повелителей небес, понял, что крикнула на прощанье драконесса. «Я буду скучать, мой любимый. — Эти слова Богини проникли в самое сердце мага, разжигая там пожар дикой страсти. — Безумно скучать, каждое мгновение без тебя — пытка».

— Мы скоро увидимся, моя богиня. — Беззвучно прошептал счастливый маг.

— Что вы говорите, Владыка Гарвин? — Форос и Маргос подскочили к Гарвину, глядя на него глазами, полными восторга и обожания. Ещё бы, за всю историю человек впервые смог победить дракона. Да не просто победить, а покорить.