Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2 - Мольер Жан-Батист. Страница 92

Созий.

Как! Ты мне, значит, запрещаешь
Войти в наш дом, к себе?

Меркурий.

Как так — к себе?

Созий.

Ну да, к себе!

Меркурий.

Негодный!
Вот в этот дом? Он разве твой?

Созий.

Амфитрион живет здесь благородный.

Меркурий.

Что следует из истины такой?

Созий.

Я у него служу.

Меркурий.

Ты?

Созий.

Я.

Меркурий.

Ты служишь?

Созий.

Верно!

Меркурий.

Амфитриона ты слуга?

Созий.

Конечно, да!

Меркурий.

Как имя?

Созий.

Созий я!

Меркурий.

Как?

Созий.

Созий.

Меркурий.

Ну, примерно
С тобой разделаюсь, мой милый, я тогда!

Созий.

За что? Что в имени моем тебе обидно?

Меркурий.

Да как ты смел, негодный плут,
Назваться Созием бесстыдно?

Созий.

Не назывался я, а так меня зовут.

Меркурий.

О ложь ужасная! Бесстыдство записное!
Ты смеешь утверждать, что Созий — это ты?

Созий.

На то ведь у меня и право есть прямое:
Судили боги так с надземной высоты.
Могу ли отрицать, что есть на самом деле,
И как же мне не быть самим собой?

Меркурий (бьет его).

А тысяча ударов, пустомеля, —
Награда дерзости такой.

Созий.

На помощь, граждане! Ах, где же справедливость?

Меркурий.

Ты, негодяй, еще кричать?

Созий.

Была бы слишком велика учтивость —
Сносить удары и молчать.

Меркурий.

Тогда своей рукой…

Созий.

Она что ж доказала?
Ну да, я побежден,
Но только потому, что храбрости лишен.
Тебе же в этом чести мало.
Скажи, какая слава в том —
Над тем торжествовать, кто робок от рожденья?
Наверное разить — скорее, униженье,
И бой вести с таким врагом
Достойно осужденья.

Меркурий.

Ну, отвечай теперь: ты Созий или нет?

Созий.

Могла ль твоя рука вести к метаморфозе?
Что изменилося? Я дам тебе ответ:
Я Созий был, теперь — побитый Созий.

Меркурий.

Опять! Ударов сто за наглость ты получишь.

Созий.

Помилуй, дай передохнуть!

Меркурий.

Передохнешь, когда урок заучишь.

Созий.

Что хочешь, выучу, а то совсем замучишь!
Неравен этот спор — я уступаю путь.

Меркурий.

Ты — Созий? Отвечай мне снова!

Созий.

Я — то, что ты прикажешь мне.
Распоряжайся мной, я слушаюсь без слова:
Своею силой ты мой господин вполне.

Меркурий.

Итак, ты Созием как будто назывался?

Созий.

Ну да, и до сих пор я это твердо знал,
Но палкой ты мне доказал,
Что я… я ошибался.

Меркурий.

Узнай, что Созий — я, известно Фивам то;
Амфитрион вовек и не держал другого.

Созий.

Ты — Созий?

Меркурий.

Созий — я. А если скажет кто
Иное, проучу я наглеца такого!

Созий.

О боги! От себя отречься должен я
И видеть, как другой мое похитил имя?
Ну, счастлива судьба твоя,
Что смел я только за другими,
Не то б…

Меркурий.

Бормочешь ты сквозь зубы что-то там?

Созий.

О нет! Но будь так добр, позволь хотя мгновенье
Поговорить нам по душам.

Меркурий.

Что ж, говори.

Созий.

Но снисхожденье
Мне окажи и не дерись:
На перемирие на время согласись.