Мир - "Аристофан". Страница 18
Антэпиррема
Предводитель второго полухория
Много хуже таксиархом [39] любоваться, — чтоб он сдох!
С гребнями тремя на шлеме, в алом пламенном плаще.
«Крашен плащ, — бахвал клянется, — в сардский пурпур, в чистый цвет».
Но когда придется драться в этой пурпурной красе,
Тут окрасится накидка в самый подлый рыжий цвет.
Первым франт несется с поля, словно рыжий конь-петух.
Я, как птицелов, глазею. А султан его дрожит.
Но зато уж, сидя дома, шутки дикие творят.
В список призывной внесут нас, после вычеркнут опять,
Впишут снова, дважды, трижды. Вдруг кричат: «В поход идем!»
А еды не закупили. Ведь не знали ни про что.
К Пандионовой [40] колонне подлетишь и, тут себя
В призывном увидев списке, с горькой злобою уйдешь.
Вот что терпим мы, крестьяне, терпим больше городских
От трусливых щитобросов — людям и богам врагов.
С ними, если Зевс позволит, расквитаемся за все!
Нам от них беда и слезы,
Львы они в кругу домашнем,
Хитролисы на войне!
ЭПИСОДИЙ ПЯТЫЙ
Тригей выходит из дверей дома, за ним — слуги.
Тригей
Ну-ну!
На свадьбу, на пирушку привалил народ.
Возьми султаны эти, обмети столы,
Ведь ни на что другое не годны они.
Перепелов неси сюда и рябчиков,
Зайчатины и хлеба дай пшеничного.
Собирается народ. Входят кузнец и горшечник.
Кузнец
Где, где Тригей?
Тригей
Да здесь я! Жарю рябчиков.
Кузнец
Тригей, дружок любезный! Сколько радости
Принес ты нам, вернувши снова мир! Никто
И за полушку кос не покупал у нас.
А нынче за пять драхм я продаю косу.
А тот три драхмы за кувшин с селян берет.
Прими ж в подарок лучшую косу, Тригей,
Кувшин возьми, бери и это! Даром все!
Мы нажились в торговле. И за то теперь
К тебе пришли на свадьбу с приношеньями.
Тригей
Спасибо! Все сложите и идите в дом!
Кузнец и горшечник уходят. Входит торговец оружием, за ним копейщик, панцирщик и другие поставщики военного снаряжения.
Спешите на пирушку! Поглядите-ка:
Подходит оружейник. Он ужасно зол.
Торговец оружием
Ай-ай, Тригей! Меня ты разорил дотла!
Тригей
Чего ты, горемыка? Шлемом рвет тебя?
Торговец оружием
(указывая на мастера, изготовляющего султаны)
И ремесла и хлеба ты лишил меня,
И вот его, и мастера-копейщика!
Тригей
За эти два султана сколько просишь ты?
Торговец оружием
А сколько дашь?
Тригей
Что дам? Мне, право, совестно,
Но чтоб над вязкой не трудиться веников,
Три мерки фиг за оба дам, и со стола
Теперь сметать я буду сор султанами.
Торговец оружием
Зайди во двор и фиг три мерки вынеси!
Ведь лучше что-нибудь, чем ничего, дружок!
Тригей
(рассматривая султаны)
Прочь убери, к воронам, этот подлый хлам!
Да из твоих султанов лезут волосы.
За эту дрянь и фиги я не дам тебе!
Торговец оружием
Куда ж девать мне панцирь замечательный?
С роскошною чеканкой, в десять мин ценой?
Тригей
На панцире убытка не потерпишь ты.
За ту же цену у тебя куплю его.
Отлично, как стульчак его использую.
Торговец оружием
Не издевайся, дерзкий, над моим добром!
Тригей
Сюда еще три камешка — и кончено!
Торговец оружием
Невежа! Как же подтираться думаешь?
Тригей
Вот так просуну руку через скважину,
А этак вот другую.
Торговец оружием
Через обе?
Тригей
Да!
У кораблей не занимать же дырочек!
Торговец оружием
Уплатишь ты за нужник десять мин, чудак?
Тригей
Еще бы! Зевс свидетель! Что ж ты думаешь,
Дешевле тыщи драхм ценю я задницу?
Торговец оружием
Иди ж, и деньги принеси!
Тригей
(вскакивает)
Постой, дружок!
Жмет в мягком месте. Не куплю! Неси назад!
Торговец оружием
А с этой боевой трубой что делать мне?
Ведь за нее я отдал шесть десятков драхм.