Молодые супруги - Грибоедов Александр Сергеевич. Страница 4
Эльмира
Ужели кисея, надетая удачно,
Ему заменит взор мой ласковый, безмрачный?
Ужель неискренний восторг, похвальный бред,
Который так легко всем уделяет свет,
Захочет он сравнять с горячностию тою,
С которой может он быть мной любим одною?
Сафира
О нет! конечно, нет; но видя каждый раз
Везде угодников, вздыхателей круг вас,
Сам будет угождать, к свому привыкнет дому,
Чтоб сердца вашего не уступить другому.
Эльмира
Довольно; верьте мне, что до минуты сей
Скрывалась дома я, таилась от людей
Не для того, чтоб быть мне от других отличной, —
Любить веселье мне подобно всем прилично:
Утехи, счастие, всех радостей собор,
В Аристе мне одном мечтались до сих пор.
Он насмехается над чувствами моими.
С теперешней поры и я прощаюсь с ними:
Род жизни я моей переменяю весь;
И съездов ежели у нас не будет здесь,
То целый день и ночь искать их буду в чуже.
Сафир
Вот удивите вы весь свет!
Эльмира
Так удивлю же.
Сафир
И сим поддержите честь пола своего.
Я знаю, женщинам нет легче ничего,
Как пременять свой вид, и даже свойства, мненья…
Но, кстати, вы теперь начните превращенья:
Сыграйте что-нибудь и спойте в добрый час;
Пусть Музы, Аполлон и, словом, весь Парнас
Благоприятствуют успешному началу.
Эльмира
Давно не пела я.
Сафир
Попробуйте.
Эльмира
Пожалуй.
(Садится за фортепиано и поет.)
1
Боги! Лида, унывая,
В грусти вопиет своей:
Ах! красавица какая
В мирной есть долине сей,
Что, от жалкой Лиды кроясь,
Разлучает с милым нас!
Иль она Венерин пояс
Получила в дар от вас?
* * *
Пристойнее бы мне совсем не начинать.
Сафир
И таковой талант вы можете скрывать?
Как дурно скромничать не к месту! – Продолжайте.
Эльмира
Смотрите ж, за глаза меня не осуждайте.
2
Вдруг, как ветерок привея,
Лель ей на ушко шепнул:
Ты пастушек всех милее!
Но Филон, едва вздохнул, —
От тебя всё получает;
Для того не ищет вновь:
Где желанье умолкает,
Умолкает и любовь.
* * *
Что, ежели Арист пришел бы сей порой?
Сафир
Не знаю, что бы он, а я уж сам не свой!
Явление 6
Эльмира, Сафир и Арист, входит и останавливается в дверях.
3
И подшед Филон к прекрасной,
Ей не встречен в первый раз;
Просит поцелуй напрасно:
За отказом вслед отказ;
В просьбах и сопротивленьи
Длится неги сладкий час.
И любовник в упоеньи
Счастлив – будто в первый раз.
* * *
Ей-богу, ваше мне суждение опасно.
Арист
Неподражаемо! божественно! прекрасно!
Эльмира
Я не заметила тебя; давно ль ты здесь?
Арист
Что ж делать: где талант, бывает также спесь.
Но чьим обязан я всесильным убежденьям?
Кто приманил тебя к забытым упражненьям?
Ты думала ль меня приятно удивить?
Эльмира
О! благодарностью ты можешь не спешить:
Вот упросил меня.
Арист
Сафир?
Эльмира
Да, он.
Арист
Измена!
Я сколько приставал и падал на колена,
И всё не мог тебя на это преклонить.
Эльмира
Как будто бы мужья умеют попросить;
Их просьба на приказ ужасно как походит,
А повеление до сердца не доходит.
Сафир
Арист! тебе урок.
Арист
Старательный убор;
А принуждения не замечает взор;
Платочек на груди как ветерок навеян.
Эльмира
Я ехать собралась.
Арист
Ты едешь?
Эльмира
В магазейн.
Арист
И в магазейн?
Эльмира
Да.
Арист
Не верю я ушам.
Эльмира
Тьму разных мелочей я заказала там,
И надо кое-что для нынешнего балу.