Невеста дракона - Филлипс Патриция. Страница 56
В зале происходила шумная пирушка. Воины остановились у входа в зал. Их глазам предстало поразительное зрелище.
Полуголые крестьяне танцевали в кругу, хохоча и спотыкаясь, некоторые держали кружки с элем и пили во время танца. Несколько воинов и слуг сидели развалясь за столом, заставленным грязной посудой и протухшей едой. Крестьяне что-то хрипло горланили и хватали танцевавших женщин за голые груди, целовали их. На куче грязного тряпья кто-то открыто занимался блудом. С пьяными воплями и смехом танцоры валились на пол. Охрипшие музыканты кинулись к бочке с элем.
Наконец кто-то заметил гостей. Растрепанная женщина направилась к ним, раскачивая бедрами. На ее красном лице заиграла улыбка.
— Заходите, мои дорогие. Нам нужна свежая кровь. — Она чмокнула и распахнула вырез, выставляя свою грудь. С приглашающей улыбкой женщина повернулась к Моргану, который стоял ближе всех: — Посмотри, что у меня есть для тебя.
— Где твой господин? — спросил Морган и отступил, когда соблазнительница стала приближаться.
Женщина махнула рукой в сторону помоста.
Морган повернулся и с удивлением увидел одинокую фигуру, скорчившуюся за столом перед камином.
— Лорд Харли?
Лайонел поднял голову, его глаза были налиты кровью.
— А, заходите, присоединяйтесь к веселью. Никто из нас не протянет больше недели. Но мы обещаем вам дорогу в ад.
Громкий хохот раздался в ответ на его приглашение, и женщина поползла вверх по ступеням, открыто навязываясь ему. Сначала Лайонел не обращал на нее внимания, но когда она сделалась настойчивой, то он отшвырнул ее пинком. Женщина с визгом отлетела на кучу тряпья.
— Что все это значит? — спросил Морган.
— Что значит? — переспросил Лайонел. — Ничего. Сейчас мы живы, но скоро умрем. И вы тоже. Никто не спасется.
— Кто все эти люди? Они не жили в замке. Зачем они здесь?
Лайонел пожал плечами:
— Они мои гости. Здесь они едят и пьют… они гниют… они умирают. Такова судьба всего живого.
— Ты тоже болен? — спросил его Морган. Ему показалось, что эта бессмысленная болтовня свидетельствовала о помешательстве Лайонела. — А что с твоей женой? Что с детьми?
Лайонел уставился на него, стараясь в полумраке разглядеть, кто с ним говорит. Он вытер с лица пот.
— Умерли, все умерли. И я тоже. Это не я. Это лишь то, что осталось от Лайонела Харли. Скоро червяки съедят всех в Стоунхеме. И тогда наступит конец всему. Ты веришь в это, странник?
— Возможно, — согласился Морган, оглядев огромный зал. Теперь его глаза привыкли к полумраку. Он увидел трупы. Они лежали вдоль стены, куда их оттащили. От отвращения Моргана передернуло.
— Почему ты не прикажешь своим людям выгнать весь этот пьяный сброд? Надо похоронить мертвых. Иначе вы все умрете.
— А какой в этом смысл? Да, мы умрем, — сказал Лайонел и зашелся в кашле. Он с трудом поднялся со своего кресла и оперся о край стола. — Я весь разбит. Эта сука, моя сестра, погубила меня. Мне незачем больше жить.
Он снова начал кашлять, прижимая ко рту смятый платок. Когда он поднял голову, Морган увидел кровь на его губах. Одежда Лайонела была мятой и грязной, поседевшие волосы спутались и сальными прядями спадали на лицо. Морган никогда не видел его таким неопрятным. Это был совсем другой человек!
— Ты болен. Тебе нужно лечь в постель.
— Нет… нет… туда нельзя идти. Эта мертвая сука лежит в моей кровати, — со слабой улыбкой произнес Лайонел. — Подумать только, она всегда была как мертвая в моей постели. — Он хмыкнул, поражаясь своему глубокомыслию, и у него начался новый приступ кашля.
Морган смотрел на своего врага. Его ненависть вдруг исчезла. Вот наконец он встретился лицом к лицу с Лайонелом Харли, но не мог убить несчастного. Теперь Лайонел вызывал жалость, а не гнев.
Морган направился к выходу. Здесь больше нечего было делать. Ему хотелось поскорее выбраться из этого ада. Хорошо, что Изабель осталась во дворе и не увидит, как осквернено ее родовое гнездо.
— О Боже! Лайонел! Неужели это ты?
Морган резко обернулся, услышав ее голос. Изабель стояла рядом, прижав руки к лицу. Все-таки она пошла за ними. Морган был готов на все, лишь бы она не видела этого разврата и падения.
— Изабель, назад! Не приближайся! — сердито крикнул он, преградив ей дорогу.
— Изабель, — повторил Лайонел, услышав знакомое имя. — Так зовут мою сестру. Эта подлая сука предала меня. Она причина всего этого. Только она виновата в том, что произошло.
— Выходи отсюда, — сердито приказал Морган, подталкивая ее к выходу. Он понимал, что уже поздно. Она все видела и вдохнула отравленного воздуха этого зала.
Морган велел своим людям вывести Изабель из замка.
Лайонел громко требовал эля, проклиная и слуг, и крестьян, которые не обращали на него внимания. Морган еще стоял в зале. Он уже ничего не мог сделать для Лайонела Харли, на котором была печать смерти. Если подойти ближе, можно заразиться. Тогда Морган принесет чуму домой, к своим людям. Ему очень повезет, если он не заразится в этом логове смерти.
Приняв решение, он поспешил выбраться на свежий воздух. Морган молча вскочил на коня. Изабель тихо плакала, сидя в седле. Она отвернулась, когда он сказал, что ей не нужно было заходить в замок. Но это уже не имело значения. У Изабель навсегда останется в памяти страшная картина пьяного разгула в большом зале Стоунхема. Эти падшие люди отчаянно приближали свой конец, забыв обо всех приличиях. Морган и сам впервые увидел такое.
Долгое время они ехали в молчании. Жуткая сцена стояла у них перед глазами. Оставалось только торопиться домой, в Уэльс, и молить Бога, чтобы им удалось опередить чуму.
Глава 16
Блодуэн потянулась и радостно улыбнулась. В тихой комнате было слышно ровное дыхание спавшего рядом Родри. Снаружи все постепенно оживало этим зимним утром. Вспугнутые вороны громко каркали. Они кружили над башнями замка, прежде чем сбиться в стаю и направиться в долину.
Жизнь продолжалась, словно ничего не произошло. Но ведь все изменилось! Блодуэн переполняло счастье. Родри пробудил в ней женщину. Он любил ее! Она повторяла это снова и снова. Когда Морган уехал, чтобы защитить честь своей женщины, Блодуэн много думала о будущем. Она наконец поняла, что должна делать. Хотя это было трудное решение.
Покорная и раскаивающаяся, Блодуэн прискакала к Родри и умоляла его о прощении. Сначала она думала, что Родри собирается прогнать ее. С суровым лицом он появился у ворот своего небольшого дома. Сердце Блодуэн переполнилось любовью при виде могучего широкоплечего мужчины в боевом кожаном камзоле. Черные волосы Родри развевались на ветру. В этот момент она ни в чем не могла отказать ему. Родри был великолепным воинственным правителем. Обладая мистической силой, он был способен повести людей за собой.
Блодуэн спешилась и преклонила перед ним колени. В руке она сжимала старинную реликвию Нельсов — золотой диск с изображением дракона, который передавался из поколения в поколение наследнику земель. — Это тебе, — тихо произнесла она. Родри поднял ее с колен. Они смотрели друг другу в глаза, стоя плечом к плечу, как равные правители этой земли. Даже сейчас Блодуэн трепетала от восторга, вспоминая этот волнующий день. Позже Родри прибыл в Ллисвен, чтобы осмотреть замок и его укрепления, но не остался. Блодуэн с трудом удалось скрыть свое разочарование, она думала, что он станет жить здесь вместе с ней. Еще нет, ответил он, еще не время.
Она повернулась и провела рукой по его прямому носу, а потом наклонилась и поцеловала его в губы.
Глаза у Родри открылись, и он мгновенно проснулся. — О, Блодуэн, — произнес Родри, словно это удивило его. — Уже рассвело? — спросил он, уклоняясь от ее ласк и даже не взглянув на ее соблазнительную позу.
Блодуэн почувствовала, что оказалась в глупом положении. Она быстро накрылась одеялом.
— Да, уже пора вставать, — согласилась девушка, подавив свое разочарование. Она рассердилась. Она почувствовала, что готова расплакаться. Да, она испытала наслаждение в объятиях Родри, была рада стать его женщиной, но ненавидела появившуюся слабость. Она не привыкла к слезам и вздохам.