Невеста дракона - Филлипс Патриция. Страница 66

Собака обогнала девушку и принялась лизать лицо Моргана. Изабель вздрогнула, когда до нее донесся его хриплый голос. Он успокаивал собаку, гладя ее по голове.

— Морган! — обрадовано воскликнула Изабель, опускаясь на колени возле него. — О, Морган, родной, ты очнулся.

Морган прищурился от солнечного света.

— Изабель, это ты?

— Да-да, это я. Тебе стало лучше, — воскликнула она и заплакала от радости, прижимаясь к нему лицом.

Она помогла ему сесть, прислонившись спиной к стене пещеры. Щенок лег возле него. Осел кричал, тоже требуя внимания к себе.

Изабель принесла Моргану еду, и он в первый раз поел сам. А потом она помогла ему подняться. Это было очень трудно. Морган так ослабел, что Изабель пришлось принять на себя почти весь его вес. Его лицо стало землистым и бледным, а подбородок зарос густой черной бородой.

— Господи, я, наверное, похож на отшельника, — произнес Морган, потрогав свои спутавшиеся грязные волосы и длинную бороду. — Давно я здесь? И что это за место?

— Я потеряла счет дням. Мы в пещере на холме.

— Но почему? — озадаченно спросил Морган. — Разве Родри захватил Ллисвен?

Изабель покачала головой, поняв, что он ничего не помнит.

Морган морщился при каждом шаге и вскрикивал от боли.

— Полагаю, я был ранен. Это серьезно? — спросил он, ощупывая повязку под своей рубашкой.

— Да, но ты уже поправляешься. Иестин сшил края раны иголкой, и теперь нить вросла в тело. Я побоялась вытаскивать ее оттуда.

— Иестин здесь?

Изабель отвела взгляд в сторону и покачала головой:

— Он был… но однажды не вернулся. Я не знаю, что случилось.

Морган прислонился к входу в пещеру и осмотрелся. Он с удивлением заметил, что уже пришла весна. На деревьях были листья. Уже смеркалось. Он повернулся, чтобы взглянуть на Ллисвен. Изабель услышала его возглас и увидела, как он всем телом припал к скале, ища поддержки.

— Разрушен, — прошептал Морган. Он потряс головой в надежде, что это слабость сыграла с ним злую шутку.

— Да, почти весь. Ты помнишь, что случилось?

— Плохо. Но я думал, что это какой-то страшный сон… Как бы хотелось, чтобы это действительно оказалось сном. А где все?

— Умерли, наверное. Я не знаю. Сегодня я видела диких коз. Осел и собака тоже живы. Я не видела людей с того времени, как войско Родри захватило Ллисвен. Там полно мертвых.

— Чума?

— Да. Наверное, это же произошло и с Иестином. Он ходил во вражеский лагерь и окрестные деревни.

— А ты не заболела?

— Нет, слава Богу. А сейчас, когда тебе стало лучше, я буду еще больше благодарить его.

— Да, я слаб, как котенок. Но надеюсь быстро поправиться. Давай взглянем на рану, пока не стемнело.

Изабель осторожно сняла повязку, и Морган удивленно ахнул, увидев длинный розовый шрам на боку.

— Парень, похоже, спас мне жизнь. Но нитки нужно вытащить. Мы займемся этим завтра, когда будет светло. У нас есть еда?

— Немного. Сегодня я ходила за ней в Алисвен. Все сложено в сумке и в мешках.

Морган тоже попытался нести вещи. Вместе они втащили мешки в пещеру.

Изабель доставала из мешка каждую вещь так, словно это было истинное сокровище. Морган живо подцепил пальцем кусок вяленого мяса и с наслаждением проглотил его. Изабель сделала то же самое. Подумать только, были времена, когда она отворачивалась от такого мяса, считая его слишком соленым. Затем последовали медовые ягоды, которые они ели по очереди найденной на кухне ложкой. Морган обрадовался, увидев бурдюк с ликером. Они передавали его друг другу. Изабель этот ликер показался крепче вина, и обжег ей горло. Но позже она ощутила приятное тепло в теле.

Они лежали рядом на постели из сухого папоротника. Они поцеловались в первый раз после осады крепости. Густая борода Моргана щекотала лицо Изабель. Она снова держала его в своих объятиях. Это был самый прекрасный подарок судьбы. Они прижимались друг к другу с такой силой, словно остались вдвоем в целом мире после кораблекрушения.

Собака устроилась рядом с ними. И было слышно, как позади них сопел осел. Изабель слушала ровное дыхание Моргана. Его кожа была прохладной. Лихорадка, наконец, отступила. Земля вокруг возрождалась к жизни, и у них тоже появилась надежда на будущее.

Морган уже достаточно окреп. Он начал подумывать о том, когда доберется до Алисвена и посмотрит, что осталось от его большого белокаменного замка.

Хотя Морган с нетерпением ждал этого дня, Изабель переживала из-за этого. Она не знала, как он воспримет страшное опустошение, царившее в стенах Ллисвена. Если бы она могла, то удерживала бы его как можно дольше от посещения крепости.

Наконец этот день настал. Они перебрались через ров и, пройдя через боковые ворота, попали в совершенно иной мир. Изабель поняла, как тяжело Моргану было видеть, во что превратилось его родовое гнездо. Было разрушено все, что он когда-то любил.

Они прикрыли лица платками, чтобы защититься от запаха смерти. Хотя канюки, кошки и вороны сделали все возможное, чтобы уничтожить всякое напоминание о чуме и сражении.

Морган и Изабель шли по руинам, ведя за собой осла и не отпуская далеко собаку. Изабель с удивлением обнаружила, что несколько крыльев замка пожар совершенно не затронул. В тот страшный день, когда Изабель выскользнула из горящего дома, она была уверена, что сгорело все. Вся красота исчезла: деревянная резьба, настенные росписи, дорогие гобелены, бархатные драпировки… Большая часть мебели была разломана или растащена воинами Родри. Изабель увидела, что многое было брошено прямо во дворе, — вероятно, больные захватчики были не в силах унести награбленное.

Они собрали еду, которую удалось найти. Почти все северное крыло осталось целым. В некоторых местах прекрасно сохранилась деревянная отделка. Правда, она потемнела от копоти. Здесь были столы, кресла, кровать…

Изабель с Морганом остановились, поняв, что вся эта мебель оказалась здесь не случайно. Ее кто-то собирал. И это был друг. Потому что, когда они бродили среди руин, враг уже мог убить их.

Морган громко окликнул поселившихся здесь. Эхо разнесло его голос по всей крепости. Никого. Он снова крикнул, и они стали ждать. Вдруг их собака зарычала. Они обернулись и увидели нескольких оборванных и обросших человек, появившихся из руин.

Это были воины из Ллисвена! Морган радостно поприветствовал их, а они упали перед ним на колени и заплакали от счастья. Они думали, что он погиб в огне. Все это время мужчины один за другим выбирались из своих потаенных мест, пока не объединились здесь, на этих обгоревших останках крепости.

— Есть и другие, милорд. Даже те, кто выжил после чумы. Они живут внизу у самого устья реки.

— Люди из Ллисвена?

— По большей части да. — Мужчины переглянулись, словно что-то обсуждая, а потом, видимо, приняв решение, выдвинули вперед Томаса.

— Вы собираетесь отстраивать Ллисвен, лорд Морган?

— Хотелось бы. Но здесь слишком много нужно сделать, чтобы жить в безопасности. Это большая работа.

— Помогут все, кто остался в живых. Мы сообщим остальным, что видели пас.

— Прежде всего надо убрать тела, — сказал Морган, показав в сторону покинутого лагеря у стен крепости. — Не знаю, как это сделать без риска для жизни. Но их нужно сжечь.

— Здесь помогут те, кто выжил после чумы. Они уже не заразятся.

Морган согласился с этим предложением.

— А какие-нибудь животные остались?

— Две коровы, пара коз. Видели цыплят на холме, — улыбаясь, сообщил один мужчина. — Думаю, у нас все наладится.

Трудно было поверить, что эти люди выжили. Эти исхудалые, обросшие оборванцы были непохожи на самих себя. Тут Изабель взглянула на Моргана и рассмеялась. Он был настоящим главарем шайки, потому что выглядел совсем как они.

В приподнятом настроении они возвращались назад, в пещеру. Изабель согласилась с Морганом, что нужно восстановить Ллисвен. Горячее желание иногда гораздо лучше помогает выздоровлению, чем любые настои и мази. Они решили перебраться в Ллисвен, как только там все вычистят и починят крышу. Северное крыло не так сильно пострадало, поэтому лучше начать восстановление с него.