Рожденный очаровывать - Филлипс Сьюзен Элизабет. Страница 73

А теперь она собирается бросить его. Он с самого начала понимал, что не может на нее рассчитывать. Но после того, как обошелся с Блу вчера, не так-то легко свалить всю вину на нее.

Он уже стал спускаться, как неожиданно вспомнил слова Ниты. Старуха любила сталкивать людей лбами, но по-своему, хоть и несколько странным образом, заботилась о Блу. Поэтому Дин повернулся и пошел обратно. В ванной Блу были розовые стены, розовый кафель и розовая душевая занавеска, разрисованная бутылками шампанского. Влажное полотенце криво повисло на вешалке. Он встал на колени перед раковиной, открыл дверцу шкафчика и уставился на обернутую в целлофан коробочку, лежавшую прямо перед ним. Сзади послышался дробный перестук шагов.

– Что ты делаешь? – выдохнула она.

Осознав, что находится в коробочке, он побелел как полотно, схватил коробочку и медленно встал.

– Не смей это трогать! – крикнула она.

– Ты сказала, что принимаешь таблетки.

– Так оно и есть.

Они еще и резинками пользовались. Разве что раза два забывали...

Он уставился на нее. Она молча смотрела на него: сплошные огромные глаза и бледное маленькое личико. Он протянул ей тест на беременность.

– Полагаю, это не для Ниты.

Она попыталась сделать привычно упрямую гримасу, но ничего не вышло. Длинные ресницы веерами легли на щеки.

– Несколько недель назад, когда я отравилась креветками... меня вырвало, и таблетка, наверное, вылетела. Мне и в голову ничего такого не пришло.

Он стоит на рельсах и навстречу с ревом несется товарный поезд.

– Хочешь сказать, одного раза оказалось достаточно, чтобы ты забеременела?

– Наверное, такое возможно. Месячные должны были начаться на прошлой неделе. Сначала я не могла понять, почему такая длинная задержка, но потом вспомнила, что случилось с таблеткой.

Дин повертел в руках коробку. Товарняк грохотал в костях черепа.

– Ты ее не открывала.

– Завтра. Сейчас главное – вечеринка Ниты.

– Нет.

Он втащил ее в ванную и захлопнул дверь. Пальцы почему-то словно онемели.

– Сегодня. Прямо сейчас.

Он неряшливо разорвал коробку.

– Я только что ходила в туалет.

– Ничего, справишься.

Его руки, обычно такие ловкие и проворные, сейчас неуклюже разворачивали инструкцию.

– Отвернись, – потребовала она.

– Прекрати, Блу. Мы покончим с этим прямо сейчас.

Она молча взяла коробку. Он не шевелясь наблюдая за ней. Ждал.

Наконец она выдавила из себя несколько капель.

Инструкция требовала подождать три минуты. Он впился глазами в свой «Ролекс». На часах было три циферблата, один из них – тахометр, но он самозабвенно следил за второй стрелкой. Пока она неторопливо двигалась по кругу, миллион мыслей, в которых он не мог и не хотел разбираться, теснились в голове.

– Пора? – пробормотала она наконец. Дин, мокрый как мышь, кивнул.

– Посмотри, – шепотом попросила она.

Он влажными пальцами поднял полоску и долго изучал, прежде чем медленно поднять голову. Их глаза встретились.

– Ты не беременна.

Блу бесстрастно пожала плечами:

– Прекрасно. А теперь уходи.

Дин бесцельно колесил по округе, пока не оказался на проселочной дороге, ведущей к ферме. Остановил грузовик у обочины на искрошившемся асфальте и вышел. Еще не было десяти, а солнце уже палит вовсю. День будет невыносимо жарким.

Услышав журчание воды, он направился к лесу и нашел ручей. Ржавая металлическая бочка валялась в воде рядом со старыми шинами, кроватными пружинами, разбитым дорожным столбиком и другим мусором. Как только людям не совестно засорять ручей всяким дерьмом! Он вошел в воду и принялся вытаскивать все на берег. Вскоре его кроссовки набухли от воды, а сам он с головы до ног был покрыт грязью и жиром.

Он поскользнулся на поросших водорослями камнях и намочил шорты, но холодная вода приятно освежала. Жаль только, что мусора оказалось не так много, иначе он мог бы провести здесь целый день, но вскоре вода уже свободно текла по руслу.

Его мир пошатнулся.

Садясь в грузовик, он никак не мог отдышаться.

Добравшись до фермы, он побродит в окрестностях, чтобы прояснить голову.

Но далеко он не уехал. И почему-то свернул на узкую дорожку, ведущую к коттеджу.

Стоило выйти из грузовика, как до него донеслись гитарные переборы. Оказалось, что Джек вынес на крыльцо кухонный стул и удобно устроился, вытянув босые ноги на перила и прижимая к груди гитару. Трехдневная щетина, футболка с логотипом «Виргин рекордз» и черные спортивные шорты Впечатляющее зрелище!

Пропитанные грязной водой носки Дина сползли на щиколотки, а подошвы кроссовок при каждом шаге выпускали струйки воды.

При виде сына глаза Джека затуманились давно знакомой настороженностью, но игру он не прервал.

– Выглядишь так, словно проиграл бой с диким кабаном.

– Есть здесь кто-нибудь, кроме тебя? Джек взял пару минорных аккордов.

– Райли катается на велосипеде, Эйприл пошла на пробежку. Скоро вернутся.

Но Дин пришел не к ним.

Остановившись у нижней ступеньки, он с ходу признался:

– Мы с Блу не помолвлены. Я подсадил ее в машину на денверском шоссе два месяца назад.

– Эйприл говорила. Жаль. Она мне нравится. Умеет рассмешить человека.

Дин растер комок грязи, запекшийся между костяшками пальцев.

– Я видел Блу сегодня утром. Часа два назад.

Теперь его желудок спазматически сжимался, и никак не удавалось глотнуть немного больше воздуха.

– Она заподозрила, что беременна. Джек перестал играть.

– Так оно и есть?

С жестяной крыши донеслась птичья трель. Дин покачал головой:

– Нет.

– Поздравляю.

Он сунул руки в отсыревшие карманы, но тут же вытащил снова.

– Эти тесты на беременность, которые покупают в аптеке. Нужно... Может, ты уже это знаешь. Результатов приходится ждать три минуты.

– И что же?

– Дело в том... три минуты, которые мне пришлось выждать... я... в голове крутились все эти мысли.

– Полагаю, это вполне можно понять.

Ступеньки скрипнули под ногами Дина.

– Я успел подумать о медицинском обслуживании для Блу. И кому лучше доверить оформление алиментов на ребенка: поверенному или моему агенту. И как извернуться, чтобы все это не попало в прессу. Ну, весь список тебе известен.

Джек поднялся и прислонил гитару к стулу.

– Обычная паническая реакция. Типичные симптомы.

– Да, но эта самая реакция случилась у тебя когда? В двадцать четыре года? Мне уже тридцать один.

– Мне было двадцать три, но это ничего не меняет. Если ты не собирался жениться на Блу, значит, нужны какие-то действия.

– Это не одно и то же. Эйприл была безумна. Блу – одна из самых здравомыслящих людей, которых я знаю.

Он хотел остановиться на этом, но не смог.

– Она утверждает, что я превратил ее в свой очередной грязный маленький секрет.

– Люди, никогда не бывавшие в центре всеобщего внимания, просто тебя не поймут.

– Именно это я и сказал ей.

Он потер горящий желудок.

– Но эти три минуты... Все, что я успел передумать... План, который сложился у меня в мозгу... Адвокат. Алименты...

– В такие моменты в голову лезет всяческое дерьмо. Забудь.

– И каким же образом я должен это сделать? Что сын, что отец, верно? Яблочко от яблони...

Чувство было такое, будто он располосовал себе грудь, чтобы выпустить на волю истину, но Джек цинично ухмыльнулся.

– Не стоит низводить себя до моего уровня. Я видел, как ты обращаешься с Райли. Окажись Блу беременной, ты ни за что не отвернулся бы от собственного ребенка. Наверняка всегда находился бы рядом, пока он взрослел.

Дину стоило бы послушать отца, но колени, как на грех, подогнулись, и он почти упал на ступеньку.

– Почему ты так поступил, Джек?

– А ты как думаешь, черт возьми? – презрительно бросил Джек. – Я мог бы накормить тебя паточными сказочками и навешать лапши на уши. Но беда в том, что я не знал, как справиться с Эйприл, и не желал затруднять себя фактом твоего существования. Я был рок-звездой, беби. Американским идолом. И был слишком занят, раздавая интервью и позволяя окружающим лизать свою задницу. Быть отцом – труд нелегкий, а трудиться мне не хотелось. Какая радость в мокрых пеленках и орущих младенцах?