Шестой знак. Книга первая (СИ) - Лисина Александра. Страница 47

Но зато теперь мне, наконец, стало понятно, почему все переходы здесь осуществлялись не на поверхности, а… наверное, под землей? Конечно, иначе зачем бы местным магам было строить такие сложные каменные конструкции? Возможно, тут вообще жизнь после заката только начинается. Как в пустыне. Или же местные жители изобрели какую-то защиту?

Впрочем, сейчас все это неважно.

Мы — попали, вот что главное! Причем так конкретно и настолько не вовремя, что я даже не знаю, как об этом сказать Драконам. Потому что именно этот простенький факт бессовестно ломал все мои расчеты и заодно ставил жирный крест на нашем скором возвращении.

Глава 11

Честно говоря, я никогда не умела часами переживать о том, что не была не в силах изменить. Может, отцовское воспитание сказывалось, а может, и недавние события заставляли по-иному взглянуть на происходящее, но к тому моменту, как в дверь снова деликатно поскреблись, а добросовестный явившийся на дежурство Вега по-военному четко доложил о приходе сапожника, я полностью пришла в себя, переоделась в миленькое кремовое платье «в пол», оставленное господином Гриоло, смирилась с произошедшим и уже занялась обдумыванием планов на ближайшее будущее. Более того, испытала нечто, похожее на раздражение, поняв, что кто-то собирается оторвать меня от этого важного занятия. Правда, почти сразу признала, что посетитель важный, и негромко велела Веге:

— Пусть зайдет.

Мастер обувных дел оказался почти точной копией мастера Гриоло — такой же щуплый, низкорослый и со столь же отталкивающей внешностью. Причем черты его лица носили так много схожих черт с физиономией крысоподобного портного, что я, сперва приняв их за родственников, довольно быстро сообразила, что дело не в этом. Потому что, скорее всего, мы имели дело с какой-то неизвестной расой, к которой, вполне возможно, относилась немалая часть дворцовых слуг.

— День добрый, высокая госпожа, — почтительно поклонился едва достающий макушкой мне до груди сапожник. — Меня зовут илэ Триоро. Позвольте осмотреть ваши ступни, дабы наилучшим образом подобрать вам новую обувь.

Я чуть не хмыкнула.

Новую? Да он бы мне хоть какую-нибудь подобрал — и то дело!

Не особенно стесняясь, я приподняла подол и продемонстрировала магу не только ступни, но и лодыжки, при виде которых господин Триоро хоть и опешил, но все же постарался спрятать собственное удивление. Видано ли дело — леди и вдруг без туфель? Впрочем, за работу он принялся сразу и, не спрашивая больше ни о чем, красивым жестом воздал вокруг моих ног уже знакомое белое облачко, которое тут же обхватило стопы и приятно пощекотало кожу.

— Предпочитаю невысокий каблук и не слишком острые носы, — сразу предупредила я мага, пока он не слинял таким же способом, как его шустрый коллега. — Не знаю, какая здесь мода, но прошу вас в обязательном порядке предоставить мне туфли белого и черного цвета. Надеюсь, для вас не составит труда исполнить мою просьбу?

Мастер Триоро отчего-то смешался, но быстро взял себя в руки и почтительно поклонился.

— Как прикажете, леди. Ваша обувь будет готова через полтора оборота, — добросовестно перевел его бормотание Вега.

— Спасибо, — благодарно кивнула я, когда облачко бесследно исчезло. А вместе с ним так же внезапно растворился воздухе и сам сапожник.

Фуф. Возможно, с одежкой тут не так строго, как говорил Ниг. В этот раз я хотя бы успела высказать свои пожелания и уточнить несколько важных деталей. А то кто их знает — принесут мне кирзовые сапоги на шпильке, и буду я потом голову ломать, как все это носить с железными стрингами и полупрозрачными пеньюарами, которые, вполне возможно, являются здесь признаком шика. Или начну в спешке соображать, как мне просочетать пушистые белые тапочки с огромными кроличьими ушами по краям с обтягивающим трико какого-нибудь ультрамодного оттенка и широкополой шляпой а-ля Джон Сильвер.

Отпустив Вегу я, наконец, позволила себе немного расслабиться и вплотную занялась исследованием отведенных мне комнат. Всего их оказалось пять: гостиная; та самая смежная комнатка, где я любовалась на себя в зеркало; третья, поменьше, располагающаяся с противоположной стороны от второй, где какая-то добрая душа решила установить круговой диван во всю стену и три или четыре журнальных столика, как если бы я могла пригласить туда большую компанию на чашечку кофе; наконец, четвертая оказалась чем-то вроде небольшой гардеробной — с временно пустыми шкафами, туалетными столиками (зачем так много?) и комодами; а пятая — самой обыкновенной спальней, которую я тщательно обследовала, засунула нос во все углы и с удивлением заключила, что мне здесь даже может понравиться. Если, конечно, убрать то огромное количество нефункциональных предметов, которые находились не на своих местах, и разместить вместо них побольше зелени.

Посетовав на местные порядки, я собралась было прилечь, потому что утро и день выдались по-настоящему насыщенными, но не тут-то было — стоило мне только примеряться к роскошной кровати, как в дверь снова постучали. А чуть позже заглянувший в гостиную Вега, напрягая голосовые связки, вежливо сообщил, что по мою душу явились две служанки, которые пришли помочь с подготовкой к ужину.

Кинув сожалеющий взгляд на неразобранную постель, я обреченно вздохнула и потопала в обратном направлении. С вежливой полуулыбкой встретила двух робких девушек — таких же низких и на редкость некрасивых, как уже виденные мною слуги-мужчины. Отметила их скромные платья той же цветовой гаммы, что и ливрея Нига; тщательно уложенные волосы; легкий макияж; аккуратно подстриженные ногти… и пришла к выводу, что, несмотря на неказистый внешний вид, девушки выглядели достойно. Странно, правда, что Повелитель остановил свой выбор именно на них — обычно хозяева стремятся найти слуг посимпатичнее. Но, возможно, дело в магии? Вдруг больше никто не способен пользоваться телепортами внутри дворца? Или, быть может, быть здесь разрешено прислуживать только представителям одного народа?

Кстати, девочки оказались очень милыми и услужливыми. На присутствие Веги сперва смутились, но потом поняли, что он будет переводить из-за двери, и успокоились за мою репутацию. Имена у них, в отличие от коротких мужских, оказались очень длинными, зубодробительными и совершенно неудобоваримыми, потому что содержали чересчур много шипящих согласных. Но после недолгих переговоров девушки согласились на уменьшенный вариант и представились, как Никаша и Шала.

Почти час они занимались мной, приводя в божеский вид. Искупалась я, правда, сама, накрасилась тоже без дополнительной помощи, чем изрядно их удивила, но вот над моей прической служанки колдовали долго и упорно. Потому что я и тут не осталась в стороне, и немалую часть времени мы потратили на обсуждения и споры, из которых я, как следовало догадаться, вышла безоговорочной победительницей. А уж потом они что-то пошептали и помахали лапками вокруг моей головы, сумев в считанные минуты создать такой потрясающий шедевр, что я пораженно застыла. И это несмотря на то, что Никаша была явно против отступления от неизвестных мне канонов, а Шала, огорченно вздохнув, под конец тихонько пробормотала, что прическа действительно получилась красивой, но «Господину это может не понравиться».

— А он будет присутствовать на ужине? — тут же уточнила я, убедившись, что волосы лежат как надо.

— Возможно, — уклончиво ответила девушка. — Обычно Повелитель редко появляется в трапезной, но если он велел вас подготовить к приему, то, вероятно, сегодня он все-таки изменит своим принципам и спустится.

— Он у вас что, затворник? — озадачилась я. — Или ему не нравится, когда за каждым его движением следит куча придворных?

— У нас нет придворных, — спокойно отозвалась Шала. — Во дворце живет только сам Повелитель, его гости и мы, слуги.

Я удивленно кашлянула.

— Значит, в трапезной обычно немного народу?

— Да, госпожа. Как правило, не больше десятка человек.