Там, за синими морями… (дилогия) - Кондаурова Елена. Страница 173

Однажды в небольшой лавке, куда Таш забрел в компании все еще дующегося на него болотника, он разглядывал очередной невероятно дрянной, словно игрушечный, меч, снова не сумев отделаться от недоумения, как можно было сотворить такое дерьмо.

Приличной в этом мече была только рукоять, обтянутая шершавой кожей и украшенная драгоценными камнями. Змея со всеми присными таким мастерам в печенку! Да они обычные ножи делали куда лучше!!

– Фране бы понравилось! – По-вандейски хмыкнул за его спиной Венк, протягивая руку, чтобы взять это чудо местной оружейной мысли.

Таш усмехнулся, протягивая ему меч. Он уже думал, что болотнику никогда не надоест корчить из себя несправедливо обиженного.

– В смысле, камушки?

– А то!

Венк хотел еще что-то добавить, вероятно, сделать мечу комплимент, что им не порежешься, даже когда будешь выковыривать эти самые камушки, но его неожиданно прервали. Невысокий крепкий мужичок средних лет налетел на Таша что-то возмущенно лопоча. Тот не сразу смог переключиться с вандейского на местный, и потому сначала не понял, что он говорит. Нахмурившись, вслушивался в незнакомую речь, и постепенно до него начал доходить смысл. Похоже, мужик критиковал материковую манеру боя на мечах. –… не будете же вы отрицать, господин иностранец, что у вас делается упор только на грубую силу, на желание убить, покалечить, уничтожить противника?… – Таш слегка кивнул из вежливости, опасаясь, что мужик немного того, вон как разоряется. Да и нельзя сказать, чтобы Таш совсем не был согласен с его последним утверждением. Торговец обеспокоенно поглядывал на мужика, что только укрепило Таша в его подозрениях. – Но это же варварство, простите меня за грубые слова, господин иностранец! Варварство и зверство! А где высокое искусство? Где, спрашиваю я вас?? – Откуда Таш знал, где это Свигрово искусство? Он чуть приподнял брови, вполне, впрочем, доброжелательно, но Венк почему-то напрягся и сделал шаг в сторону. Посетители лавки наоборот, заинтересовавшись происходящим, начали подходить поближе. – Рубить друг друга, как свиней, – это не может быть искусством!! – Трагически возопил мужик, и Таш снова с ним внутренне согласился.

Рубить кого-то, как свинью, это столько грязи остается, какое уж тут искусство.

– Вот вы, господин иностранец, наверняка уверены, что сможете победить меня?

– Я? – Не ожидавший такого вопроса Таш даже слегка растерялся.

– Да, да, вы!! – Напору мужика мог позавидовать дикий тур во время гона.

– Ну,… уверен. – Не спорить же с больным человеком. Венк отвернулся и сдавленно хрюкнул.

– Тогда деритесь! – Мужик выхватил из ножен свой меч, отсалютовал и встал в боевую стойку. – Я, Тейт Менго, вас вызываю! Ну, же, вперед! Не бойтесь, я не убью вас, и даже не покалечу! Не заставляйте меня думать, что все иностранцы – трусы!

Давно прошли те времена, когда Таша можно было взять на слабо. И тем не менее он нехотя вытащил из ножен свой меч. Похоже, что это придурок не отвяжется, пока не получит то, чего добивается. Вот идиот, нарвется же когда-нибудь. Что ж за невезение такое сегодня?

Таш огляделся.

– Что, прямо здесь? – Места в лавке было немного, да и посетители не торопились разбегаться по углам. Мало ли, расхлебывай потом.

– А что вас смущает? – Насмешливо улыбаясь, поинтересовался псих. – Что не будет возможности сбежать?

Ну, ладно, сам напросился.

Конечно же, Таш не собирался никого убивать, это просто смешно, но успокоить разошедшегося придурка было необходимо. Интересно, кто дал ему в руки меч? Толку с того меча, конечно, как с зубочистки, но вдруг порежет кого-нибудь?

Мужик сходу пошел в атаку и начал так резво наскакивать на Таша, что тому приходилось быть осторожным, чтобы, не дай богиня, не поранить. Досадуя на себя, что оказался в такой дурацкой ситуации, Таш подождал, пока тот встал поудобнее, и одним резким движением снес ему две трети его дрянного местного клинка.

Отрубленная часть улетела в сторону Венка, который успел среагировать и пригнуться (не зря же Таш убил на него столько времени), а мужик уставился на обрубок в своей руке с каким-то обиженным детским недоумением.

Посетители, которым повезло насладиться бесплатным представлением, смотрели на Таша с восторгом. Он же, страшно злой на себя, на проклятого идиота и на всех окружающих, швырнул меч в ножны и пошел к выходу. Венк поспешил за ним.

Таш быстро шел по улице, размышляя о том, в какое странное место привела его богиня. Поневоле почувствуешь себя единственным взрослым среди целого народа невинных детей. Он оглянулся на шагающего позади болотника. Ну, вот разве Венк еще. Да и повар, прикупленный Рил, тоже ох как непрост. Значит, трое взрослых на все Острова. Тут было, о чем задуматься. А если кто-нибудь решит их завоевать?

Ташу стало нехорошо, когда он представил, как в тихий и доброжелательный Силлеен врывается мигирская регулярная армия, отлично натасканная на чистках в изгойских кварталах. Да, есть бури, рифы, и маловероятно, что они сюда доберутся, но это еще не значит, что это невозможно. Здесь же фактически рай. Красивые люди, по сравнению с которыми любой выходец с материка выглядит уродом, да еще и умельцы, каких поискать, короче, идеальные рабы. Интересно, о чем думают местные власти?

Что за преступная беспечность?

Вдруг его словно волной окатило ощущение опасности. Задремавшее с момента прибытия в Лирию и восстановления защиты чутье проснулось и недвусмысленно заявило, что за ним следят. Он осторожно, словно бы ненароком огляделся, но, кроме Венка и обычных островитян, торопящихся по своим делам, никого не заметил.

Это было плохо. Если здесь были люди, способные следить за ним так, чтобы оставаться для него незаметными, значит, он чего-то недопонял в здешней жизни.

Таш по-прежнему размеренно шагал по мостовой, краем глаза наблюдая за всем, что попадало в поле зрения. Вдруг из переулка напротив вышел человек, при виде которого у Таша очень нехорошо пересохло в горле. Предупреждающее об опасности чутье жалобно пискнуло и спряталось в глубины подсознания. Человек был одет так же, как местные жители, но походил на них не больше, чем ястреб на синичку. Он не смотрел на Таша, просто шел в его сторону, но тому почему-то стало ясно, что он идет именно к нему. И уровень подготовки у этого козла такой, что его было видно невооруженным глазом. Теперь уже Таш на мгновение сам почувствовал себя пацаном.

– Господин иностранец!! – Запыхавшийся белоголовый мальчишка так неожиданно дернул его за рукав, что напружинившийся Таш чуть не свернул ему шею. Нашел, когда подскакивать! – Господин иностранец!!

– Чего тебе? – Буркнул Таш, не сводя глаз с неумолимо приближавшейся к нему смерти. Венк, тоже что-то почувствовав, встал рядом и сделал движение плечами, как перед дракой.

– Господин иностранец, его сиятельство граф Ливон, наместник острова Сагозаары, спрашивает вас, не согласитесь ли вы уделить ему несколько минут вашего внимания?

– За каким… я ему понадобился? – Недовольно спросил Таш скорее у себя, чем у посыльного. Шедший им навстречу человек вдруг свернул в один из переулков и исчез.

– Я не знаю, господин иностранец! – Растерялся подросток. – Мне не сказали!

Ташево чутье высунуло наружу нос и радостно объявило, что опасность миновала.

– Еще бы тебе сказали! – Хмыкнул Таш, расслабляя напряженную спину. Значит, еще поживем. – Где твой наместник?

– Он здесь, недалеко, господин иностранец! – Обрадовался мальчишка. – Я провожу!

– Это что за хмырь? – Негромко поинтересовался Венк, идя следом за Ташем.

Тот пожал плечами.

– Какой-то наместник.

– Я не про наместника.

Таш снова пожал плечами. Такой тип внешности, как у «хмыря», ему на материке не встречался, и откуда это ходячее оружие могло приплыть в Лирию, он не мог даже предположить.

– Вот дерьмо! – Презрительно сплюнул Венк. – А так хорошо все начиналось.

– Не распускай сопли, разберемся! – Таш терпеть не мог, когда при нем ударялись в панику. – Но от Рил теперь ни на шаг, понял?