Пироша - вампир из кровавого леса (СИ)Том 1 Часть 1 - Смолин Александр. Страница 25

На востоке лежало немало стран. Они были большими и маленькими, сильными и слабыми. С разными культурами и неповторимой архитектурой. Однажды возможно я познакомлю вас с ними, но сейчас я расскажу о том, как прошел самый прекрасный бал-маскарад во всей моей жизни.

* * *

Мы бросили карету неподалеку от города. На мое счастье небо затянули грозовые тучи, и солнечные лучи не могли обжигать мою кожу. Когда я помогал Нахидэвре спускаться, Аравик заметил мое кольцо.

— Симпатичная штучка. Где взял?

— Прихватил в доме Кальена, — постарался слукавить я.

— Молодец. Настоящий вор своего не упустит. Я рад, что вы подружились с сестрой. В таком деле важна слаженность команды.

В ближайшем портном ателье Аравик раздобыл для меня темный плащ с капюшоном, чтобы я мог добраться до места, не привлекая внимания.

Мы шли по городу и любовались местными достопримечательностями. Но прежде чем идти на бал, нужно было привести себя в порядок.

Мы сняли две комнаты в местной бане, чтобы помыться с дороги. Мне опять пришлось слушать стоны этой ненасытной парочки. Когда я представлял, как он ее трахает, лапая упругие бедра, то начинал возбуждаться. Я хотел жрать, трахаться и развлекаться. В предвкушении я ожидал наступления вечера.

Остаток дня мы провели в таверне. Здесь всюду были белые фарфоровые чайные сервизы. Я был поражен — народ пил чай вместо поила. Оказалось, что по распоряжению принцессы Марьяны было запрещено напиваться в дневное время. Вокруг все было в белых тонах разукрашено розовыми узорами. Всюду пестрились цветы — розы. Они источали благоуханный аромат. Нас обслуживала грудастая зрелая крестьянка с черными убранными волосами в хвост и такими аппетитными пухлыми щечками. В другой ситуации я бы не упустил возможности ей отужинать. Но Аравик строго-настрого запретил охоту до окончания дела. Сказать по правде это для меня стало настоящим испытанием.

Когда солнце стало заходить, мы отправились в условное место —заброшенный дом на окраине города. Там лежала одежда поварешек. Ровно три комплекта.

Не было никакого желания напяливать эти белые тряпки, но пришлось. Мы переоделись. Когда меня увидела Нахидэвра, то рассмеялась.

— А ты забавный грандир-повар. Скольких девиц ты сегодня собираешься приготовить?

— После путешествия с вами я отыграюсь на всех сразу!

— Бедня-я-яжка! — издевалась ведьма.

— Все развлечения после кражи. Идемте! — прервал нашу милую дискуссию капитан команды.

До полуночи оставалось около четырех часов. Я достал фиал с эликсиром и капнул его содержимое на язык. По всему телу стало расплываться тепло. И я стал человеком. Я снова был тем неказистым парнем, который когда-то работал на мясника. Небольшой рост, темные кудрявые волосы, смуглая кожа, коричневые глаза, обычное ничем не примечательное личико. Конечно, по сравнению с внешностью грандира я был настоящим красавцем. Но если брать в расчет других, то обычным парнем.

— Неплохо выглядишь, — взбодрила меня ведьма. В таком виде я бы могла с тобой позабавиться.

Аравик хлопнул ее по заду и мы пошли.

Пришлось идти через весь город. Я первый раз за десять лет шел среди людей и ничего не боялся. Я чувствовал себя странно. Мне было легко и хорошо. Да, я был немного слабым, но чувство неуязвимости среди людского рода компенсировало этот недостаток с лихвой.

Через потайной ход в замок нас впустил тот самый повар. Аравик протянул ему кошку завернутую в белую ткань и он повел нас по мрачным коридорам подземного хода.

Жирный королевский повар был явно доволен.

Вскоре мы поднялись по каменным ступенькам до деревянной дубовой двери, ведущей на кухню. Как выяснилось, этот проход был выкопан для транспортировки продуктов на королевскую кухню, чтобы не таскать их через все палаты.

Повар дал нам четкие инструкции по обслуживанию дорогих гостей. Мы должны были сервировать столы и ухаживать за ними. Так нужно было делать в течение первого часа торжества. Потом, его не интересовало, что мы станем делать.

* * *

О Муана! Когда я оказался в самом замке, то был обворожен атмосферой праздника и красоты. Зеркальные мраморные полы, огромные зеркала украшенные янтарем и золотом, роскошные громадные люстры утыканные свечами, гобелены, флаги, столы и стулья самых декоративных видов которые можно только представить. Всюду играли музыканты, ходили дамы в широких платьях. Они были в белых париках и обмахивали себя разноцветными веерами.

Мне было неловко ходить здесь в одежде повара, но даже в таком виде я мог соблазнить нескольких придворных красавиц. Некоторые гости не желали ждать полночи. Проходя мимо занавески, скрывающей небольшую комнатку, я увидел, как молодой юноша в парике, ласкает рукой уже зрелую даму. Абсолютно не стесняясь, он сунул ее прямо под подол куполообразного платья. Дама, разумеется, была не против. Она лишь слегка постанывала и закатывала глаза. Потом она взяла его голову и ловким движением опустила себе под платье. Пускай полижет молоденький извращенец.

— Проклятье, все люди уже заняты делом. Один я тут хожу со своим дурацким подносом.

Нам пришлось серьезно попотеть, чтобы накрыть столы. Гости продолжали пребывать. Все в дорогих нарядах. Настоящее высшее общество.

Вскоре все стали рассаживаться по своим местам. Аравик грациозно владел подносом, а Нахидевра обращалась с ним как студентка, впервые увидевшая половой орган своего похотливого преподавателя. У нее совершенно ничего не получалось. Многие гости не спускали с нее глаз. Женщины ее осуждали, а мужики восхищались ее красотой и вертлявой задницей, которую хорошо было видно через штаны-поварешки.

Честно сказать я и сам не сводил с нее взгляда. Ох как же она была хороша. Но на мое счастье здесь было много объектов для развлечений. Вскоре я решил избавиться от своего нелепого наряда и самовольно покинул обеденный зал. Пока я был в теле человека, то не хотел никого есть, но вот одежду раздобыть было надо.

Я походил по залам, и вышел в сад. Те, кому внутри было жарко, ожидали на улице. Праздник должен был вот-вот начаться. Вскоре так и случилось: какой-то придворный объявил о начале бала. Музыканты из обеденной переместились в просторную залу и гости стали стекаться туда.

Моей жертвой стал молоденький граф, который беззаботно пил вино в дальней части сада среди террас и зеленых кустов. Он был один и, похоже, что скучал.

— Что, не можете найти себе пару господин? — я незатейливо начал разговор, отрезая ему пути к отступлению.

— Что? — удивился он.

— У вас отличный наряд. Может составить вам компанию?

— Ты что повар ко мне подкатываешь? Уйди с глаз долой, не видишь я в печали.

— Ну, так я могу помочь вам немного расслабиться.

Этот розовощекий граф в белом парике и зеленом камзоле был на вид лет двадцати. По нему было видно, что он любил не только женщин, но и мужиков постарше. Его голубые глаза то и дело падали на мою ширинку. Прикончить его не составляло труда.

— Моя дама не смогла приехать на бал, и теперь я вынужден здесь умереть со скуки.

— Ну, мы ведь обязательно придумаем, как скоротать время, — недвусмысленно намекнул ему я.

— А ты мне нравишься служивый... У тебя есть, что мне показать?

— Не сомневайся, — улыбаясь во все свои тридцать два зуба, отвечал ему я.

Я отвел его чуть подальше в кусты и свернул шею в тот самый момент, когда он нагнулся к моему члену. Его одежда как раз пришлась мне в пору. Я не очень-то любил белые колготы, но этикет королевского двора обязывал.

Его же я переодел в повара, чтобы если что, никто не опознал. Я так же забрал его парик. Новая одежка нравилась мне куда больше. Не стану скрывать, что задница у этого щеголя была что надо. И если бы у меня было чуть больше времени я бы его отымел.

Да бросьте, в моем мире не было никакой морали. Я делал что хотел. Я пил кровь, как женщин, так и мужчин. Для меня они все были просто едой. С которой я мог играть, как угодно, перед тем как убить. Я был нечистым, и мне было все равно с кем получать удовольствие. Лишь бы дырка обтягивала мой инструмент.