Цена верности - Шенгальц Игорь Александрович. Страница 25

Дом губернатора охранялся хорошо. Несколько десятков солдат перекрывали все входы и выходы, да и внутри наверняка полно стражей. Что же делать? Как проникнуть внутрь, встретиться с губернатором и благополучно исчезнуть? Задача невыполнимая…

Одна из боковых дверей особняка распахнулась, и на улицу выпорхнули две девушки, судя по виду — служанка и госпожа. Обе молоденькие и миловидные. Служанка держала в руках пустую корзинку. Как видно, отправились прогуляться на рынок. Их сопровождали несколько солдат, однако ближе, чем на десяток шагов, они к девушкам не приближались, получив, очевидно, четкие и недвусмысленные указания.

«А вот это уже интересно», — подумал Крис и отправился вслед за процессией.

Девушки шли быстро, о чем-то болтая, и вскоре вышли на площадь. Их все вокруг знали и, как отметил про себя Крис, любили. Особенно щедрые приветствия доставались госпоже, хотя и на долю служанки выпало немало приятных слов. Девушки же в ответ лишь приветственно кивали, мило улыбались, но в разговоры не вступали. Их вылазка явно имела какую-то цель, и вскоре Крис понял — какую.

На дальней оконечности рынка торговали скотом и прочей живностью. Туда-то девушки и спешили. Солдаты замерли в сторонке, лениво переговариваясь между собой. Очевидно, такие прогулки были им не впервой.

Неспешным шагом Крис подошел поближе, сделав вид, что интересуется покупкой коровы с огромными печальными глазами.

— Смотрите, госпожа Амелия, я же говорила — вот они! — служанка указала на корзинку, стоявшую в ногах пожилой крестьянки. — Смотрите, какие милые!

В корзинке шевелились щенята — совсем еще крохотные, едва открывшие глазки.

Амелия взвизгнула в непритворном восторге и склонилась над корзинкой.

— Какие симпатяги! Сколько им?

— Пара недель, — охотно ответила крестьянка.

— Мне вот этот нравится, он так смотрит на меня!.. — девушка подхватила на руки щенка и закружилась с ним на месте. — Решено, беру! Сколько он стоит, милая женщина?

— Две серебряные монеты. Так дорого потому, что порода хорошая, сторожевая. Как вырастет — будет вам надежным другом и охранником, госпожа.

— Две монетки. Конечно. Сара, расплатись!

Служанка поклонилась и зашарила в корзинке.

— Ой, госпожа, я кошелек дома забыла!

— Ну что ты за раззява, — искренне расстроилась Амелия. — Теперь придется возвращаться обратно, а мне так не хочется выпускать его из рук ни на мгновение!

Крис понял, что это его шанс.

— Извините меня за вмешательство, — он сделал шаг вперед и изящно поклонился. — Но я поневоле услышал ваш разговор. Позвольте же мне помочь вам!

— Ни в коем случае, милостивый государь. Извините, не знаю вашего имени…

— Сэр Крэсби, к вашим услугам! — еще раз поклонился юноша.

— Так вот, сэр Крэсби, это слишком любезно с вашей стороны. Я не могу принять такого дара!..

— Ну что вы, это же сущая безделица. Я вижу, как вам нравится этот милый щенок, который обещает вырасти в скором будущем в грозного защитника. И мне было бы крайне приятно и совершенно не обременительно доставить вам это удовольствие!

— Ну хорошо, — сдалась Амелия. — Я согласна. Но в ответ, и не отказывайтесь, я угощу вас обедом! Тогда мы будем в расчете!

— Согласен, — улыбнулся Крис и расплатился с крестьянкой.

Они пошли обратно. Солдаты-охранники, шагнувшие было к девушкам при появлении Криса, расслабились, увидев, что их помощь не требуется, и отошли в сторону, пропуская троицу вперед. Корзинку со щенком несла Сара, а ее госпожа развлекала нового кавалера неспешной беседой.

— Меня зовут Амелия, а мой отец — губернатор этого города, — представилась девушка и тут же поинтересовалась: — А что вы делаете в наших краях, сэр Крэсби? И почему я не имела чести еще ни разу вас лицезреть?

— Путешествую по миру. Мой батюшка очень строгих правил и не хочет передавать мне наследство, пока не убедится в моем, как он это называет, «здравом уме». А по-моему, столь непомерные требования как раз говорят об отсутствии такового ума у него самого. Ну кому в наше время нужны эти странствия? Тем более после столь блистательного воцарения нашего славного императора, ясно показавшего всем и каждому, что именно Керидат — столица современного мира.

Амелия взглянула на него несколько странно.

— А знаете, я бы с удовольствием отправилась в путешествие. Знаю, вы назовете это бреднями девчонки, но это же так восхитительно и романтично — мчаться на коне, видеть разные города и страны, узнавать новых людей! Что может быть прекраснее и чудеснее?

Крис, который полностью был с ней согласен, тем не менее решил не выходить из роли:

— Что может быть лучше, спрашиваете вы? Да многое! Видели ли вы салюты, которые пускают в Лорилье каждое воскресенье со времен воцарения императора? А изумительные по слаженности и согласованности марши боевых колонн? А бывали ли вы на балах, которые дают знатные люди столицы? Вот где кипит жизнь! Только там! А я слоняюсь, извините, по провинциям, словно младший сын захудалого барона…

Кристиан, не имея возможности покинуть остров, собирал любые слухи о родном королевстве, поэтому не боялся быть пойманным на лжи. Все, что он рассказал Амелии, имело место в действительности.

Они подошли к дому. Солдат распахнул дверь, не спрашивая имени Криса, и они прошли внутрь.

— Знаете, все, что вы рассказываете — крайне интересно. Но все же позвольте мне с вами поспорить! Балы, марши — это замечательно, но что может быть прелестнее вот такой мордашки, за которую вы, кстати, заплатили полновесной монетой! — Амелия подхватила корзинку со щенком и закружилась, радостно повизгивая. — Какой он милый, Создательница, ну какой же он милый!

— Дочь моя, что происходит? — невысокий полноватый господин кубарем скатился по широким ступеням навстречу гостям. — Как вы ведете себя?

— Прости, папа. Познакомься, это сэр Крэсби — путешественник из Лорилье. В наших местах проездом. Он оказался настолько любезен, что оплатил мне вот этого замечательного щеночка, когда оказалось, что Сара позабыла кошелек дома. А это мой отец — губернатор нашего города — сэр Гелон.

— Очень приятно, — раскланялся Крис, исподтишка изучая губернатора и пытаясь понять, с какой стороны к нему лучше всего подступить. Время поджимало, как только стемнеет — агенты начнут действовать, в запасе оставалось всего несколько часов. — Чрезвычайно рад нашему знакомству!

— Взаимно, молодой человек, — Гелон вполне дружелюбно поглядывал на гостя.

— Я пригласила сэра Крэсби на обед; надеюсь, ты не против?

— Конечно же нет, дорогая. Я рад гостям! Тем более что стол уже накрыт, ждали только тебя. Сара, распорядись-ка, чтобы поставили дополнительный прибор.

— Конечно, господин…

Гелон взял Криса под локоток.

— А пока, мой юный друг, не удостоите ли вы меня чести подняться ко мне в кабинет? Пропустим по бокалу вина, а я расспрошу вас о новостях столицы…

— Конечно, к вашим услугам.

— А я пока устрою Пупса, — сообщила Амелия, уже успев окрестить своего щенка.

Гелон повел Криса по лестнице наверх, мимо солдат, вытянувшихся по стойке смирно.

— Прошу, нам сюда.

Кабинет губернатора оказался скромной комнатой с лаконичной обстановкой: широкий письменный стол, карта во всю стену, диван, пара кресел для посетителей и книжные полки, заставленные толстыми фолиантами.

— Проходите, присаживайтесь. Какого вина желаете — красного или белого?

— Нет, спасибо, я не пью до вечера, — отказался Крис, оглядываясь. Кажется, момент выдался самый что ни на есть подходящий.

Последние несколько минут юноша лихорадочно обдумывал, как бы прижать губернатора да выложить все начистоту, потом исчезнуть из дома, но так, чтобы после его бегства Гелон не валялся посреди комнаты без памяти, а мог сразу же приступить к своим непосредственным обязанностям.

— А теперь давайте начистоту, — неожиданно сказал губернатор и обернулся к застывшему Крису, держа в руках заряженный миниатюрный арбалет. — Вы ведь, как я понимаю, вовсе не из столицы? Так кто же вы и что вам надо в моем доме? Отвечайте немедленно, или я убью вас! И не тянитесь к мечу, у меня реакция вполне приличная для моего возраста…