Книга мёртвых - Хольбайн Вольфганг. Страница 11
Расстояние между нами увеличилось шагов на двадцать, ведь даже самый быстроногий тарантул не бегает со скоростью испуганного человека. Но пауков было неисчислимое множество, и их силы иссякали не так быстро, как мои. Я запыхался, а ноги с каждым шагом все больше наливались тяжестью. К тому же известно, насколько трудно бежать по рыхлому песку.
Внезапно передо мной возникла груда серых камней, и мне пришлось ее обогнуть, что стоило лишних усилий, а главное — времени. В отличие от меня паучья армия черным потоком просто перелилась через камни, сократив расстояние между нами вполовину. Зрелище накатывающейся черной мохнатой волны заставило меня ускориться, и я, стараясь не обращать внимания на боль в груди, перепрыгнул через очередной камень. При обычных обстоятельствах я вряд ли смог бы совершить подобный прыжок. Приземлившись, я до пояса погрузился в песок. В отчаянии задергавшись из стороны в сторону, я схватился за камень, через который только что перепрыгнул, и с воплем отвращения отдернул руку. На камне показался один волосатый паук, затем второй, третий, четвертый, пятый…
Уже через несколько секунд валун в человеческий рост покрылся черной колышущейся массой. Тысячи глаз-фасетов смотрели на меня, а воздух наполнился отвратительным шуршанием. Я изо всех сил пытался выбраться из песка, чтобы продолжить бегство от пауков, но мне это не удавалось. Казалось, я погрузил ступни в цемент.
Тем не менее пауки не атаковали. Вокруг меня собиралось все больше этих отвратительных созданий — сотни, тысячи. Со всех сторон меня окружал густой черный ковер из паучьих тел. Но ни один из них не приближался ко мне более чем на ярд. И внезапно я понял почему. Их вовсе не смущали мои размеры, как я подумал сперва. Все дело было в том, что меня окружали два ярда зыбучих песков, в которые я прыгнул.
Что-то мягкое прикоснулось к моим ногам, дернуло меня за ступни, и я неожиданно провалился на ладонь глубже. Закричав, я дернулся в сторону, замолотив руками по песку, но в результате погрузился еще глубже.
Наконец мне удалось взять себя в руки. Я прекратил двигаться. Погружение не остановилось, но замедлилось. По поверхности песка прошла волна. Пауки бегали туда-сюда по линии, которая очерчивала зыбучие пески. Шипение и шуршание усилились — их волосатые тела терлись друг о друга. Меня тянуло вниз. Я провалился еще глубже. Зыбучие пески уже доходили мне до подмышек, так что пришлось поднять руку. На мгновение я даже задумался о том, чтобы ухватиться за валун и вступить в бой с пауками, а не просто погружаться в песок, но тут же отогнал от себя эту мысль.
Еще один сильный рывок — и я опять опустился на одну ладонь. Еще пару минут — и я умру.
— Роберт! Проснись! — прозвучал голос Тени в моей голове.
Я вздрогнул — и, конечно же, погрузился в песок еще глубже.
Обведя расширенными от ужаса глазами пустыню, я увидел за паучьей армией фигуру женщины с серебристыми волосами. Она бежала прямо ко мне, и при этом ей, казалось, совершенно не мешал живой ковер у нее под ногами. Она бежала и бежала, не обращая на пауков никакого внимания.
— Проснись! — кричала она. — Да проснись же, в конце концов!
Но я был в плену у страха и не понимал смысла ее слов. Вопя от ужаса, я протянул Тени руку, изо всех сил сопротивляясь засасывающему меня песку. Споткнувшись, Тень упала прямо на пауков, и паучий ковер сомкнулся над ней.
Я даже не успел вскрикнуть, как она вновь вскочила. Подбежав ко мне, элохим опустилась на колени у края зыбучих песков. Пауки карабкались по ее одежде, цеплялись своими дрожащими лапками за ее волосы, ползали по ее лицу, но она их не замечала. Охнув, она наклонилась вперед, схватилась за мою руку и стала тащить меня из песка. Потом ей удалось вцепиться левой рукой в мое плечо, и я услышал, как затрещала ткань пиджака.
Толстый черный тарантул, спрыгнув с ее волос, побежал по ее руке — прямо ко мне! Я увидел радостный блеск в его глазах-фасетах. От этого зрелища я полностью потерял самообладание. Закричав, я отдернул руку и невольно оттолкнул от себя Тень. В результате я потерял равновесие и вновь упал спиной в песок.
На этот раз я стал погружаться намного быстрее. Зыбучие пески, словно вода, захлестнули мое тело, дошли до подбородка, набились в рот, засыпали глаза. Песчинки проникли в нос, потекли вниз по горлу. Мне хотелось кашлять, но я не мог этого сделать. Перед глазами поплыли красные круги.
Внезапно меня схватили, вытащили из песка и бросили прямо на ковер из тысячи пауков. Обезумев от паники, я принялся крошить все вокруг. Тень попыталась удержать меня, но ужас придал мне сил. Вновь оттолкнув элохим, я ударил ее в плечо, так что она, покачнувшись, упала на колени среди пауков. Пауки ползли по моим ногам, впиваясь в одежду, заползая в рукава пиджака, под жилет, прикасаясь к моим волосам и лицу.
Закричав, я подпрыгнул и начал отбиваться от чудовищ. Я убивал их десятками, но на их месте появлялись новые. Вдруг по огромной массе чудовищ прошла какая-то волна, и это кошмарное войско двинулось в мою сторону. Я погрузился по колено в копошащуюся черную массу, которая неумолимо поднималась все выше — до бедер, до пояса…
Чья-то рука опустилась мне на плечо, затем меня развернули, и я, инстинктивно сжавшись, почувствовал болезненную пощечину. Запрокинув голову, я охнул, пошатнулся и упал прямо в темную копошащуюся массу пауков. Я попытался вскочить на ноги, но меня ударили еще раз. Тень что-то кричала, но я, обезумев от страха, не мог разобрать ни слова.
Неожиданно я увидел чье-то лицо. Старое, изрезанное морщинами лицо и глаза, в которых горел гнев, но в то же время и беспокойство. Я по-прежнему паниковал и поэтому не узнал склонившегося надо мной человека. Ослепнув от страха, я замахнулся и ударил его. Последнее, что я видел, это томагавк Сидящего Быка, опустившийся обухом мне на голову. Затем я потерял сознание.
Они не отошли от подножия горы и двадцати метров, но Рейно де Мезьеру казалось, что он идет по этому узкому мосту уже целую вечность. Каменный мост был не только наклонным, но и закругленным с боков, да к тому же еще настолько скользким, что даже рубчатая подошва ботинок не спасала и в любой момент можно было полететь в пропасть. Ветер трепал волосы и одежду де Мезьера, а перед ним, у самого края моста, сновали какие-то бестелесные тени.
Рейно де Мезьер испытывал страх. Он боялся так, как еще никогда в жизни. Во рту появился какой-то горький привкус, а одежда, покрывшаяся большими темными пятнами, липла к телу. Тамплиер знал, что упадет со скалы, если хотя бы на мгновение посмотрит вниз. Возможно, рыцарь, сказавший, что этот мост всегда был здесь, не лгал. Возможно, скала действительно оставалась невидимой лишь для тех, кого Некрон не хотел пускать в свой замок. Но Рейно де Мезьеру страшно было даже допустить мысль о том, что он идет по мосту, которого на самом деле нет.
Лишь только де Мезьер подумал об этом, как его ноги начали погружаться в гранит скалы. Охнув, Рейно застыл на месте. Его глаза расширились от ужаса. Казалось, что скала внезапно превратилась в воду. «Я был прав! Этого моста нет! Это лишь иллюзия, обман зрения!» — мелькнуло у него в голове.
Рейно де Мезьер завопил. Он все быстрее и быстрее погружался в гранит моста, не чувствуя под ногами опоры. Там было что-то мягкое и жидкое, буквально расступавшееся под его телом. Он погрузился по колено, затем по пояс.
— Брат Рейно! — Голос одного из тамплиеров дрожал от волнения. — Тебе нельзя сомневаться! Во имя Господа, тебе нельзя сомневаться в существовании этого моста! Мы можем по нему пройти! Гранит скалы прочен!
Не прекращая кричать, Рейно огляделся, шаря ладонями по поверхности скалы. Он пытался на что-то опереться, но никакой опоры не было. Его пальцы проходили сквозь черный блестящий гранит, и он продолжал погружаться.
Кто-то схватил его за шиворот и резким рывком поднял на ноги.
— Ты не должен в нем сомневаться! — кричал рыцарь. — Такова магия Некрона! Мост на самом деле существует, но он исчезнет, если ты разуверишься в этом!