Ярость и рассвет - Ахдие Рене. Страница 5
– Нет. – Он поймал ее руку. – Оставь его.
Он колебался, прежде чем прикоснуться к ее шее.
Во время этого волнующе знакомого прикосновения девушка с трудом поборола желание с отвращением отступить назад и нанести удар, вложив в него всю ее боль и гнев.
«Не будь глупой. Тебе представится лишь один шанс. Так не упусти же его».
Этот мальчишка-царь, этот убийца… она не позволит ему разрушить еще одну семью. Украсть у очередной девочки ее лучшего друга – целую жизнь, наполненную воспоминаниями о том, что было и чего никогда не будет.
Она вздернула голову и подавила приступ поднимающейся желчи, горький привкус которой остался у нее на языке.
– Почему ты здесь? – прошептал он, пронизывая ее пытливым взглядом своих тигриных глаз.
Уголок ее рта приподнялся в саркастическом ответе.
Она взяла его за руку.
Осторожно.
Потом приподняла тяжелую мантию с плеч и позволила ей соскользнуть на пол.
Ирза сидела верхом на серой в яблоках кобыле в переулке, ближайшем к зданию, где хранились самые древние и запутанные тексты Рея. Когда-то городская библиотека была грандиозным сооружением, украшенным колоннами и правильно высеченными камнями, добытыми в лучших карьерах Тиразиса. С течением лет фасад здания потемнел и глубокие трещины пролегли на его поверхности, наиболее явные из них были замазаны в неряшливой попытке ремонта. Каждый видимый край обветшал, а славный блеск вчерашнего дня потускнел до серых и коричневых пятен.
Когда в плотной предрассветной тишине позади нее послышалось ржание нескольких лошадей, Ирза виновато взглянула через плечо. Она разомкнула уста, намереваясь успокоить молодого извозчика, но, прежде чем заговорить, ей пришлось прочистить горло, чтобы голос не был таким срывающимся.
– Извините, – прошептала девушка парнишке после сдержанного кашля. – Я не знаю, почему он там так долго. Уверена, он скоро вернется. – Ирза заерзала в седле, и ее кобыла дернула левым ухом.
– Это не мое дело, госпожа. Пока мне платят сполна. Но если ваш отец хочет миновать городские ворота до рассвета, нам скоро нужно будет выдвигаться.
Она кивнула, и, пока юноша говорил, у нее в животе сжался очередной комок.
Вскоре она покинет город своего детства – место, где прожила четырнадцать лет. Поэтому под покровом ночи, практически в последний момент, она собрала все ценное, бросив вещи в закрытую корзину, и оставила позади прошлое, зная, что ее жизнь уже никогда не будет такой, как прежде.
Странно, однако это ничего для нее не значило. По крайней мере не сейчас.
Единственное, о чем она могла думать, – причина ее сдавленного горла и комков в животе – это Шарзад.
Ее упрямая и тираничная старшая сестра.
Ее смелый и верный друг.
И снова горячие слезы навернулись на глаза, несмотря на то, что она поклялась не пролить больше ни единой слезинки. Разочарованная, Ирза вытерла свои уже мокрые щеки тыльной стороной ладони.
– Что-то не так, госпожа? – спросил извозчик, его тон был близок к сочувствующему.
Конечно, что-то было не так. Но, если они хотели избежать любопытных взглядов, он не должен узнать, что именно. Ирза ответила четко:
– Нет. Все хорошо. Спасибо, что поинтересовались.
Юноша кивнул, прежде чем снова погрузился в состояние равнодушия.
Ирза переключилась на размышления о предстоящем путешествии. Чтобы добраться до Торкевана, крепости семьи Тарика, им следует провести три тяжелых дня в дороге. Она покачала головой, недоумевая: только Шарзад имела смелость отправить их в дом своей любви детства после всего происшедшего. Каждый раз, когда Ирза прекращала думать о Тарике и его семье, озорные черты на лице девушки сменялись выражением беспокойства…
И раскаянья.
Подавив усталый вздох, она посмотрела на поводья. Ее белая в яблоках лошадь встряхнула гривой, когда порыв ветра пронесся по переулку.
– Почему он так долго? – промолвила Ирза, никому не адресуя свой вопрос.
Будто по желанию, массивная деревянная дверь бокового входа библиотеки тяжело отворилась и в ночи возникла фигура ее отца с надвинутым на лицо капюшоном.
Он что-то нес в руках, плотно прижимая сверток к груди.
– Баба? Все хорошо?
– Извини, дорогая. Да, все хорошо. Теперь мы можем ехать, – пробормотал Джахандар. – Я просто… мне просто надо было убедиться, что все двери хорошо заперты.
– Что это у тебя? – спросила Ирза.
– Хм-м? – Джахандар направился к своей лошади и потянулся за наплечной сумкой.
– Что у тебя в руках?
– O, это ничего. Просто томик, который мне особенно нравится. – И он пренебрежительно махнул рукой.
– Мы что, проделали всю дорогу сюда ради книги, папа?
– Ради одной книги, дитя мое. Ради одной.
– Тогда это должна быть особенная книга.
– Все книги особенные, дорогая.
– И что же это?
Джахандар с большой осторожностью засунул старый, обтянутый кожей том в сумку и вскочил в седло с гораздо менее задумчивым видом. Затем он жестом показал извозчику, что можно двигаться.
Маленький караван проделывал путь вниз, по все еще дремлющим улицам Рея.
Ирза направила свою лошадь ближе к черному жеребцу ее отца. Когда Джахандар взглянул на нее с доброй улыбкой, она взяла его за руку, ища в ней то же успокоение, которое предложила сама.
– Все будет хорошо, моя дорогая девочка, – сказал он почти машинально.
Она кивнула.
От ее внимания не ушло то, что он не ответил на ее вопрос.
Гора Адамант
В момент, когда Шарзад поднесла свою ладонь к его, девушка почувствовала, как на нее нахлынула холодная волна бесстрастия. Как будто она пребывала вне своего тела и просто была свидетелем происходящего.
К счастью, он не пытался ее поцеловать.
Боль не была продолжительной: она проскользнула мимолетным эпизодом, исчезнув в приятной отстраненности ее мыслей. Он также не выглядел радостным. Какое бы удовольствие ни получил, оно было коротким, поверхностным, и Шарзад почувствовала резкое удовлетворение от этой мысли.
Когда все кончилось, он безмолвно поднялся с кровати и отодвинул легчайший шелковый полог, прикрывающий ее.
Шарзад наблюдала, как он одевался с аккуратной, практически военной точностью. Она заметила маленькие капельки пота на его спине и сухих мышцах, игравших при малейшем движении.
Он был сильнее ее. В этом нет никаких сомнений. Она не могла превзойти его физически.
«Но я здесь не для того, чтобы драться. Я здесь, чтобы выиграть».
Она села и потянулась за красивой шамлой, лежащей рядом на стуле. Шарзад просунула руки в блестящую парчу и подвязалась серебряным шнурком, прежде чем присоединиться к мужчине. Когда обогнула край кровати, подол халата, изящно вышитый драгоценностями, закрутился вокруг нее, словно дервиш [5] в разгар самы [6].
Халиф подошел к низенькому столику в углу комнаты, окруженному еще более роскошными валиками и пухлыми разноцветными, яркими подушками.
Он налил себе немного вина, до сих пор храня молчание. Шарзад прошла мимо него и опустилась на подушки, разложенные вокруг столика.
Поднос был заполнен фисташками, инжиром, миндалем, виноградом, айвой чатни, маленькими огурцами и разнообразными свежими травами. Накрытая тканью корзинка с лепешками стояла в стороне.
Делая все для того, чтобы вернуть его утонченное пренебрежение, Шарзад взяла с подноса ветвь винограда и начала есть.
Халиф изучал ее какой-то мучительный момент, прежде чем опуститься на подушки. Он сидел и пил вино, пока Шарзад макала кусочки хлеба в кисло-сладкую чатни.
Когда она уже не могла и дальше молчать, взглянула на него, подняв тонкую бровь.
– Вы не собираетесь есть, сеид?
Он втянул носом воздух, уголки его глаз сузились в раздумье.
– Чатни очень вкусная, – сказала она бесцеремонно.