Одержимые (СИ) - Палитко Станислав Андреевич. Страница 8

   Вскоре узкое место закончилось. Пройдя по довольно длинному и широкому тоннелю, где мне даже не приходилось прогибаться, а Леора спокойно могла вытянуть ноги без риска не поместиться и задеть стену, мы оказались в большой вытянутой пещере, на противоположном конце которой виднелось пятно света. Я еще раз попытался почувствовать жизнь в пещере, и обнаружил пару пауков, прячущихся за крупными камнями вдали и одного на потолке невдалеке от нас.

   - Два паука за камнями. Я бы показал точное место, но руки заняты. И один на потолке довольно близко.

   - Если я тебе мешаю, можешь поставить меня на землю...

   - Ради возможности нести тебя на руках, я готов потерпеть сопутствующие неудобства.

   Вместо ответа Леора прикрыла глаза и замерла у меня на руках. Впрочем, скоро причина подобного поведения стала ясна - эльфийка устроила небольшой шквал из молний, накрывший большую часть пещеры. По сравнению с её предыдущим колдовством эти молнии были слабоваты, но паукам хватило - их дергающиеся тушки только и успели выскочить из-за камней, как молнии оборвали их жизни. Последний паук, напуганный грохотом, спустился с потолка, пока я тряс головой - чуткий эльфийский слух это хорошо, но не когда рядом с тобой происходит разряд молнии с сопутствующим громом. Впрочем, паук тут же замер ледяной статуей - Леора уже открыла глаза и следила за обстановкой.

   После исчезновения последних разрядов, я направился к пятну света, по-прежнему, держа эльфийку на руках. Так я вышел на каменный уступ, нависавший над озером. Подо мной располагались ещё два уступа, верхний их которых также был перед входом в какую-то пещеру, а ещё ниже второго были воды озера.

   - Поставь меня уже на землю! - сказала Леора. - С ногой уже все в порядке, твое заклинание завершило работу.

   Я отпустил Леору. Мы стояли у выхода и смотрели на закатное солнце.

   - Рыба, - прервал я молчание.

   - Что?

   - Озеро это рыба. Выдай-ка молнию прямо в воду, да помощнее.

   Леора послушалась. Когда я наконец отвлекся от своих чуть не оглохших ушей, то увидел, что на поверхности озера плавает вверх брюхом оглушенная и парализованная рыба.

   - А вот и наше приятное разнообразие к кашам из зерна и овощей, воде и сухарям, составляющим наш паёк.

   - Я что ли виновата, что в Ферелдене много земледельцев, и они жертвуют в основном зерно и корнеплоды? Вот зерна-то в избытке, так что магов кормят сухарями да кашами, которые варят на своих заклинаниях владеющие магией огня.

   - Ты ни в чем не виновата. Над способом достать рыбу надо ещё подумать.

   Полюбовавшись закатом, мы отправились спать.

   На следующее утро, я забрал из кладовых десяток обломков и отнес их на первый этаж, в процессе получив пару ударов от храмовников. Затем я отыскал магов, учивших азам магии огня и магии холода, и попросил их передать ученикам задание проделать в камнях отверстия при помощи локального нагрева и охлаждения. Объяснив, что я мне нужны четыре камня с дырками примерно одинакового веса, я получил от магов согласие и отправился в целительские покои.

   Забрав камни вечером, я попросил у Леоры старый разбитый ящик и много веревки, как тонкой, так и толстой. Разломав ящик до конца, я получил прямоугольную деревянную раму. Наплести на этот каркас веревки было делом десятка минут. В конечном итоге, я получил веревочную сеть, натянутую на раму. Затем я связал противоположные углы рамы двумя веревками, бывшими значительно длиннее, чем сама диагональ рамы. Ко всем четырем концам веревок я привязал каменные грузы. Подвесив раму за диагональные веревки, я привязал последнюю, самую длинную и толстую веревку к вершине получившейся пирамиды. Средство для доставания рыбы из воды было готово.

   Как выяснилось при проверке, длины получившейся конструкции не хватало, чтобы достать до воды. Впрочем, это не сильно опечалило меня - я планировал соединить три обнаруженных уступа лестницами, что и было проделано в течение последующей недели. Как выяснилось, пещерка при среднем уступе была мельче основной, причем почти всю её занимала огромная яма в полу. Наконец, настал день, когда Леора вновь оглушила рыбу молнией, и я сумел достать несколько рыбешек, стоя на нижнем уступе.

   - Вот и разнообразие в пище для магов. Можно позвать пару учеников - и пусть ловят рыбу, - сказала Леора.

   - А если храмовники среагируют плохо? - задумчиво спросил я. - Как бы это скрыть...

   - А Первый Заклинатель в Кругу зачем? Пусть придумает, как рыбу храмовникам объяснить. Прямо сейчас к нему пойду, и пусть дальше у него голова болит.

   - И тогда на нас останется только дождаться, когда маги огня научатся нормально жарить рыбу. Уверен, что первые попытки дадут исключительно угли.

   Леора рассмеялась.

   ***

   Что Ирвинг наплел Грегоиру, я так и не выяснил, но постепенно в нашем рационе появилось немного рыбы, которую по очереди вылавливали из воды Мирель и еще двое доверенных учеников. Специально для них Леора получила у Овейна жезл молний, с помощью которого ученики и оглушали рыбу. Ни в какое сравнение с молниями Леоры молнии жезла конечно не шли, но на то, чтобы рыба всплывала кверху брюхом, их хватало.

   Проходили недели, я по-прежнему работал в целительских покоях. После пары попыток, проведенных под присмотром Винн, я научился лечить при помощи Кровавого Целительства не только эльфов, но и людей. Впрочем, нужды в столь радикальных методиках, как при лечении девочки, не возникало. Андерс больше не сбегал, честно помогая нам. Мне уже даже начало казаться, что Винн удалось вправить нашему беглецу мозги. Побочным эффектом длительного присутствия Андерса в Башне стали картинки с тигром по кличке Сер Ланселап, который пожирал храмовников на полях книг по целительству.

   А потом король начал собирать армию для защиты от Порождений - разрозненные отряды генлоков и гарлоков показались из Дебрей Коркари. В конце концов, королевские гонцы добрались и до Башни. Круг решил оказать помощь, Грегоир согласился, хотя и не был особо доволен этим - ему пришлось выделить эскорт из своих подчиненных. Было довольно забавно, когда "красный лириум" забрал жизнь одного из готовившихся к отправке храмовников, что вызвало серьезные волнения в их среде. Но, в общем и целом, они были рады, что покидают Башню, сбегая от смертей.

   Храмовники сопровождали десяток магов, транквила и двух Старших Заклинателей - Улдреда и Винн. Целительские покои остались на нас с Андерсом. Мне удалось уговорить Андерса не сбегать по крайней мере до возвращения Винн, хотя это было довольно тяжело. Пару раз в целительские покои попадал Йован. Вел он себя со мной так, будто хотел о чем-то поговорить, но никак не решался. Впрочем, до того, чтобы по собственной воле зайти на мое рабочее место, он ещё не отчаялся.

   В общем, время шло, храмовники ходили нервные, периодически умирая. А потом приехал Дункан. Когда я вечером зашел в кабинет Ирвинга с целью сообщить о текущих пациентах целительских покоев, то обнаружил у Первого Заклинателя не только Грегоира, но и Дункана. Стоит отметить, что старик был справедлив - магам, недавно побывавшим в целительских покоях отводили участки работы по Башне, предусматривающие минимум встреч с храмовниками. Таким образом он уберегал магов от чересчур частых визитов к целителям. Конечно, это не всегда помогало, но все маги были искренне благодарны Ирвингу. Для меня же это выливалось в ежедневные доклады, начавшиеся в день отъезда Винн.

   Разговор Грегоира и Дункана мало отличался от игрового и сводился по сути к паре фраз: "Мне нужны рекруты..." - "Не дам!". Затем меня, как ближайшего мага, попросили проводить Серого Стража в гостевые покои. Что я и проделал, походя облагодетельствовав Дункана заклинанием регенерации на все тело.

   - Что это было?

   - Заклинание регенерации. Простите, профессиональный рефлекс - заметил у вас порезы и натруженные ноги. Длинный путь пешком?