Близнец тряпичной куклы - Флевелинг Линн. Страница 52

— К дьяволу твой пепел! — хихикнул он, чувствуя легкость и странный подъем от такого нарушения правил.

Это вызвало у Ки новый приступ веселости, он гримасничал, закатывал глаза и высовывал язык и рассмешил Тобина так, что у того от хохота заболели бока и выступили слезы.

— Клянусь Четверкой, ну и шум!

Тобин обернулся и увидел Фарина и Нари, которые наблюдали за ними, стоя в дверях.

— Уж не покалечил ли ты его, Тобин? — спросила Нари.

Фарин усмехнулся.

— Что скажешь, Ки? Останешься ты в живых?

Ки вскочил на ноги и поклонился.

— Да, господин.

— Пойдемте-ка, — поторопила мальчиков Нари. — Ки проделал сегодня долгий путь, а ты, Тобин, плохо себя чувствовал. Пора вам обоим отправляться в постель.

Тобин подавил неожиданное желание крикнуть «К дьяволу постель!» и вместо этого только перемигнулся с Ки. Возвращаясь в дом, Тобин услышал, как Фарин шепотом сказал Нари: «Ты слишком долго жила отшельницей, моя милая, если не можешь отличить игры от потасовки».

Только оказавшись у двери своей спальни, Тобин сообразил, что ему теперь предстоит делить с Ки и комнату, и постель. Маленький узелок Ки лежал на сундуке, а в углу рядом с его собственными оказались незнакомые лук и колчан.

— Так нельзя! — прошептал Тобин, вытаскивая Нари обратно в коридор. Как отнесется к пришельцу Брат? И что будет, если Ки найдет куклу или увидит ее в руках у Тобина?

— Ну-ну, — пробормотала Нари. — Ты уже слишком большой, чтобы спать с няней. Мальчик твоего возраста давно должен бы жить вместе с компаньоном. — Она украдкой вытерла глаза, и Тобин понял, что Нари пытается скрыть слезы. — Мне следовало бы предупредить тебя, малыш, верно, но не думала, что он появится так скоро. Что ж, ничего не поделаешь. — Нари заговорила строгим голосом, тем самым, который означал, что спорить бесполезно. — Я буду теперь спать в зале вместе со всеми остальными. Ты просто позови меня, если что, как ты всегда делал, когда ложился раньше меня.

Ки, должно быть, услышал их разговор. Когда Тобин и Нари вернулись, он стоял посередине комнаты со смущенным видом. Нари засуетилась, поправляя постель, и хотела убрать пожитки Ки в сундук.

— Вот сюда мы их и положим. Тобину не потребуется…

— Нет! — вскрикнул Тобин. — Нет, туда их класть нельзя!

— Как тебе не стыдно! — возмутилась Нари.

Ки опустил голову, ему явно хотелось провалиться сквозь пол.

— Да нет — просто у меня там чернильница, — поспешно объяснил Тобин. Слова дались ему легко — сказанное было правдой. Кукла по-прежнему была в своем мешке спрятана под кипой пергаментов. — Там и чернила, и перья, и воск. Одежда Ки испачкается. В гардеробе полно места. Положи свои вещи туда рядом с моими, Ки. Мы можем вместе пользоваться гардеробом, как… как братья.

Тобин почувствовал, что краснеет. Откуда взялись эти слова? Однако Ки снова заулыбался, да и Нари явно была довольна.

Нари убрала немногочисленные пожитки Ки в гардероб и велела мальчикам умыться. Потом Тобин разделся до рубашки и забрался в постель, но Ки снова замешкался.

— Давай, давай, парень, — поторопила его Нари. — Раздевайся и ложись. Я положила вам в ноги нагретый кирпич, чтобы вы не замерзли.

— Я не раздеваюсь, ложась спать, — сообщил ей Ки.

— Может, это и годится для деревенских жителей, но теперь ты будешь жить в благородном доме, так что чем скорее ты научишься нашим обычаям, тем лучше.

Ки пробормотал что-то еще, и щеки его запылали.

— Да в чем дело, парень?

— У меня нет рубашки, — прошептал Ки.

— Нет рубашки? — пощелкала языком Нари. — Ну ладно, пойду найду тебе что-нибудь. Но смотри, чтобы, когда я вернусь, свою пыльную одежду ты уже снял. Мне совсем ни к чему, чтобы на чистых простынях появилась дорожная грязь.

Нари зажгла ночник и задула остальные лампы, потом расцеловала Тобина и Ки тоже, отчего тот снова покраснел.

Ки дождался, пока дверь за ней закрылась, потом стащил с себя тунику и штаны и нырнул под одеяла, чтобы не замерзнуть. Когда мальчик разделся, Тобин увидел, что его тощее тело почти такое же загорелое, как лицо, кроме полосы белой кожи на бедрах.

— Как получилось, что ты не загорел только там? — удивился Тобин, собственное тело которого и летом, и зимой оставалось белым, как свежесбитое масло.

Дрожащий Ки свернулся калачиком рядом с Тобином.

— Когда плаваем, мы надеваем набедренные повязки. В реке водятся кусачие черепахи, никому не хочется, чтобы какая-нибудь откусила принадлежности!

Тобин снова хихикнул, хотя скорее оттого, что очень уж странно было видеть в своей постели на месте Нари незнакомца, чем из-за сказанного Ки. Нари вернулась с одной из старых рубашек Фарина, и Ки под одеялом натянул ее на себя.

Нари снова расцеловала обоих мальчиков и вышла, тихо прикрыв за собой дверь.

Мальчики некоторое время молчали, глядя, как отблески света ночника танцуют на резных балках потолка. Ки все еще дрожал.

— Ты замерз? — спросил Тобин, отодвигаясь от острого локтя.

— А ты разве нет? — щелкая зубами, спросил Ки. — Ну, наверное, ты просто привычный.

— К чему привычный?

— К тому, чтобы спать почти голяком и всего с одним соседом. Я ж тебе говорил: мы с братьями спим одетыми все вместе. Это здорово, особенно зимой. — Ки вздохнул. — Конечно, Амин пердит, ну да от этого еще теплее.

Оба мальчика снова расхохотались так, что постель затряслась.

— Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так говорил, — пропыхтел Тобин, вытирая глаза краем простыни.

— Ну, я мерзкий тип — спроси кого хочешь. Эй, а это что? — Ки отогнул левый рукав Тобина, чтобы рассмотреть родинку. — Ты что, обжегся?

— Нет, она всегда была. Отец говорит, это примета мудрости.

— Да ну? У меня тоже есть. — Ки откинул одеяло и показал Тобину коричневое пятнышко на правом бедре размером с вишню. — Знахарка сказала, что это знак невезения, да только пока мне везло. Надо же, я тут, с тобой, — разве это не везение? А знаешь, у моей сестры Ахры тоже красное, как у тебя, пятнышко на левой титьке. Она показывала его волшебнику в Эринде, и тот сказал, что это знак того, что она вздорная и бранчливая, так что, похоже, он лучше знал свое дело, чем знахарка. У сестрицы Ахры голосок, когда что не по ней, хуже уксуса. — Ки снова закутался в одеяло и вздохнул. — Со мной она, правда, всегда обходилась по-доброму: даже отдала мне свой старый колчан. На нем царапины от пленимарских мечей и пятно — она клялась, что кровавое.

— Ух ты!

— Ага. Я тебе завтра покажу.

Когда наконец оба мальчика начали засыпать, Тобин подумал, что иметь компаньона не так плохо в конце концов. Погрузившись в мысли о сестрах Ки и битвах, в которых те участвовали, Тобин не заметил, как в дальнем углу появилась темная тень.

Ночью Тобина разбудил, коснувшись холодной рукой его груди, Брат. Когда Тобин открыл глаза, он увидел призрака рядом с кроватью. Тот показывал на сундук, в котором была спрятана кукла, и Тобин увидел фигуру Ки, склонившуюся над сундуком, хотя одновременно чувствовал, как к его боку прижимается теплая спина компаньона.

Тобин ощутил озноб, когда призрачная фигура у сундука откинула крышку, вынула то, что лежало внутри, и принялась все с любопытством разглядывать. Тобин понимал, что это видение. Брат и раньше так ему кое-что показывал — вроде искалеченной лисы в лесу, — и видения никогда не бывали приятными. Вот и теперь, когда призрачный Ки нашел куклу, на лице его появилось выражение, слишком хорошо знакомое Тобину.

Потом сцена изменилась. Комнату заливал дневной свет, и над куклой склонились Айя и Аркониэль. Отец тоже стоял рядом. Волшебники положили куклу на сундук и начали резать ее длинными ножами, из ран на теле куклы потекла кровь. Потом взрослые унесли куклу прочь, оглянувшись на Тобина с выражением такой печали и отвращения, что лицо мальчика вспыхнуло.

Видение исчезло, но страх остался. И хоть мысль о потере куклы пугала Тобина, больше всего наполняло его отчаянием и безнадежностью то, что он прочел на лицах отца и Ки. Брат все еще стоял рядом с постелью, касаясь то своей груди, то груди Тобина, и мальчик понял, что тот показал ему истинное событие. Вот и Нари никогда раньше не интересовалась старым сундуком… Ки и правда найдет куклу, и все погибнет.