Седьмые Врата (ЛП) - Уэйс Маргарет. Страница 29
Мейрит с глухим звуком скользнула по спине Альфреда. Она держалась за его суртук, когда магия трансформировала его тело и, вероятно, на этот раз она очутилась в зоне ее действия. Но собака так и осталась на палубе, отброшенная далеко назад, она следила за Альфредом и лаяла.
– Сдавайся, сартан, – окликнул Ксар. – Ты в западне. Вы не сможете покинуть Абаррах.
– Ты можешь, Альфред! – сказал ему Эпло. – Ты сильнее, чем он! Атакуй его! Захвати корабль назад!
– Но я могу причинить вред собаке… – заколебался Альфред.
Ксар в этот момент держал животное, схватив его за загривок.
– Вы можете легко изгнать меня с этого судна, сартан. Но каково вам будет потом? Сбежать без вашего друга? Собака не может пройти через Врата Смерти.
– Это правда, Эпло? – потребовал ответа Альфред. Он решил спросить сам, чтобы убедиться, что это действительно так.
– Да, это так, не правда ли? Я знал кое-что о том, что предположения на твой счет не верны. Собака не может пройти через Врата Смерти. То есть не может без тебя!
Эпло не реагировал.
Дракон летал кругами, несчастный, неуверенный. Там, внизу, собака, схваченная Ксаром, смотрела на него и жалобно подвывала.
– Вы не сможете бросить своего друга умирать в одиночестве здесь, Альфред, – крикнул Ксар. – Вы не сможете. Любовь разбивает сердце, сартан, не так ли?
Дракон колебался. Его крылья поникли. Альфред был готов сдаться.
– Нет! – крикнул Эпло.
Пес сделал обманное движение и вывернулся из захвата Ксара, злобно щелкнув зубами. Эти хищные зубы оставили сплошной длинный разрыв в рукаве черной мантии Повелителя. Ксар позволил ему вырваться, отшатнулся от животного, которое было слишком предано другому. Пес спрыгнул с палубы на причал. Он устремился прочь, и бежал так быстро, как мог, направляясь к заброшенному городу в Гавани Спасения.
Дракон устремился вниз, превращаясь в живой щит над собакой до тех пор, пока она скроется в тени разрушенных зданий. Незаметно прокрадываясь среди пустых домов, пес ожидал, сопел, вынюхивал что-то, одному ему известное.
Но этого не было.
Повелитель Нексуса мог остановить собаку. Он мог убить пса единственным словом-заклинанием. Но он позволил животному уйти. И он добился того, чего желал. Теперь Альфред никогда не покинет Абаррах. И, рано или поздно, он приведет Ксара к Седьмым Вратам.
Любовь разбивает сердца.
Ксар был доволен собой и улыбался, покидая судно, чтобы вернуться в свою библиотеку и решить, что делать дальше. Когда он шел, он потирал руну у себя на лбу.
Мейрит, только что осознавшая, что цепляется за спину дракона, застонала.
Дракон совершал круги над покинутыми зданиями Гавани Спасения, ожидая увидеть, что сделает Ксар. Альфред был готов ко всему, за исключением разве что внезапного отбытия собственного корабля Ксара.
Когда Ксар исчез, Альфред ждал и наблюдал, предполагая что его противник задумал какую-то уловку. Или может быть он ушел, чтобы привести подкрепление.
Но ничего не происходило. Никто не пришел.
– Альфред, слабым голосом окликнула его Мейрит, – не мог бы ты приземлиться. Я… боюсь, я не смогу удержаться дольше.
– Возьми ее в Пещеры Салфэг, – предложил Эпло. – Они прямо впереди по курсу, недалеко. Пес знает дорогу.
Пес появился из укрытия, одним мощным прыжком достигнув середины пустой улицы. Пристально глядя на Альфреда, животное гавкнуло один раз, затем затрусило вниз по дороге.
Дракон летел следом, резко сменив курс над Гаванью Спасения, следуя вдоль береговой линии Огненного Моря, до того места, где дорога исчезала. Пес начал искать дорогу между гигантскими валунами, находящимися в неустойчивом равновесии на линии прибоя. Узнав место, недалеко от которого находился вход в Пещеры Салфэг, дракон спирально спланировал вниз, разглядев подходящую площадку для посадки.
В то время как он проделал это, летя низко над землей, Альфреду показалось, что он заметил движение: какие-то тени отделились от груды камней и мертвых деревьев, и поспешили прочь, скрываясь в других тенях. Он с трудом пытался разглядеть что-то со своего места, но ничего не увидел. Найдя чистый участок среди завалов, дракон наконец приземлился.
Мейрит соскользнула со спины дракона, повалилась между камней и не двигалась. Альфред вновь принял свою обычную форму и в беспокойстве склонился над ней.
Ее способность самоисцеления до сих пор хранила ее от умирания, но это не могло продолжаться бесконечно долго. Яд до сих пор циркулировал в ее венах. Она горела в лихорадке и борьба шла за каждый вздох. Невозможно было скрыть, что ей очень больно. Она подняла и прижала руки ко лбу.
Альфред отодвинул ее волосы со лба. И тут он увидел руну – руну Ксара, светящуюся зловещим светом. Альфред все понял и глубоко вздохнул.
– Не удивительно, что Ксар позволил нам уйти, – сказал он. – Где бы мы ни были, она приведет его прямо к нам.
– Ты исцелишь ее, – сказал Эпло. – Но не здесь. Внутри пещер. Ей нужно спать.
– Да, разумеется.
Альфред заботливо поднял Мейрит на руки. Пес, который хорошо знал Альфреда, с сомнением наблюдал за этим его маневром. Животное, очевидно, было готово, что очень скоро ему придется спасать их обоих, когда они кувыркнутся с крутого обрыва в Огненное Море.
Альфред начал напевать себе под нос руну, так, как он мог бы убаюкивать ребенка. Мейрит расслабилась на его руках и на время прекратила стонать. Ее дыхание стало ровнее и глубже. Голова опустилась на его плечо. Улыбаясь сам себе, Альфред нес ее легко, ни разу не поскользнувшись, ко входу в Пещеры Салфэг. Он уже совсем было вошел.
Пес отказался следовать за ними. Он нюхал воздух. Его лапы уперлись, шерсть встала дыбом. Он предупреждающе зарычал.
– Там есть кто-то, – сказал Эпло. – Прячутся в тени. Совершенно точно.
Альфред моргнул, его глаза еще не привыкли к темноте после пылающего света Огненного Моря.
– Это… это не лазары… – его голос нервно дрогнул.
– Нет, – согласился Эпло.
Пес приблизился, его рычание смягчилось.
– Этот человек один. Я думаю… – Эпло замолк. – Ты помнишь Бальтазара? Это сартанский некромант, мы видели его в прошлый раз перед тем, как покинули Абаррах.
– Бальтазар! – Альфред не мог в это поверить. – Но он должен быть мертв… Все сартаны с ним. Лазары должны были убить их…
– Совсем не обязательно. Я предполагаю, что мы наткнулись на стоянку, где укрылись Бальтазар со своими людьми. Вспомни, это то самое место, через которое мы проходили в первый раз.
– Бальтазар! – Альфред повторил в недоверии. Он вглядывался в тень, пытаясь увидеть хоть что-то. – Пожалуйста, мне нужна помощь, – звал он, обращаясь к сартану. – Я уже был здесь однажды. Вы помните меня? Мое имя…
– Альфред, – произнес сухой, скрипучий голос из тени. Сартан, облаченный в потрепанную и ветхую черную мантию, выступил из темноты. – Да, я помню вас.
Пес стоял в позе, недвусмысленно показывающей, что он является охранником этих людей, а его рычание говорило: «Соблюдай дистанцию».
– Не бойтесь. Я не причиню вам вреда. Я не в силах причинить вред кому бы то ни было, – добавил Бальтазар, с привкусом горечи в голосе.
Сартан выглядел не лучшим образом, как человек, который лишился всего. Его борода и волосы, когда-то бывшие иссиня-черными, теперь преждевременно подернулись сединой. Хотя движения явно давались ему с трудом, его осанка оставалась прямой и гордой. Но оборванная черная мантия, которая являлась знаком некроманта, висела на его костлявых плечах, как на плечах скелета.
– Бальтазар, – сказал Альфред, отходя от шока, вызванного узнаванием. —Это вы. Я… это самое… не был уверен.
Жалость в его голосе слышалась слишком отчетливо. Черные глаза Бальтазара сердито сверкнули. Но он сдержался, и скрестил истощенные руки на впалой груди.
– Да, Бальтазар! Я из тех людей, которых вы бросили умирать в доках Гавани Спасения!
Пес, признавший Бальтазара, дружелюбно завилял хвостом и двинулся ему навстречу. Животное ворчало, толкалось рядом, выражая возбуждение.