Буря ведьмы (Др. издание) - Клеменс Джеймс. Страница 46

Мисилл выпрямилась, чем вновь привлекла внимание Эр'рила.

— Заплутавший мальчик — очень на нее похоже.

— На кого? — спросила Элена.

Вместо ответа женщина слегка склонила голову и настороженно оглядела площадь.

Эр'рил закрыл деревянный футляр для кинжалов и подошел к Элене и Мисилл.

— Видимо, ты знаешь, кто стоит за нападением на Элену, — проговорил он.

Окинув его тяжелым взглядом, высокая женщина жестом велела замолчать, но Эр'рил не унимался:

— Что значит — Элена зачарована?

Мисилл по-прежнему безмолвно прислушивалась. Вдруг она покачала головой и медленно, словно объясняя малолетнему ребенку очевидные факты, заговорила:

— Значит, ведьма наложила на нее чары.

Напряжение сгущалось, подобно темноте. Над рекой клубился туман.

— Мне казалось, существует только одна ведьма — я, — после долгой паузы заметила Элена.

Мисилл улыбнулась.

— И кто тебе это сказал?

Девушка посмотрела на Эр'рила.

— Мужчины! — проворчала воительница, закатив глаза. — Похоже, я появилась вовремя.

Она вздохнула.

— Элена, ты единственная ведьма по крови. Но женщины, обладающие неплохими способностями к магии стихий, могут стать ведьмами земли. Бывают морские, лесные и водяные ведьмы, но, полагаю, здесь дело рук болотной.

— Какой?

— Это пока только подозрения, надо кое-что разведать.

Подошли Мерик и Фардейл. Верно, услышав слова Мисилл, волк обнюхал руку Элены.

Эр'рил огляделся: нет ли еще чьих-нибудь чутких ушей поблизости? Площадь была пуста, если не считать прохожих: к счастью, опасаясь попасть под дождь, горожане поскорее расправились с делами и поспешили по домам. Никто не обращал внимания на цирковую труппу.

— Ты думаешь, Темный Властелин причастен к этому? — спросил элв'ин.

— Нет, я не чувствую порчи в этой магии, — ответила Мисилл.

Однако в глазах застыла озабоченность, она по-прежнему прислушивалась. Тревога женщины передалась Эр'рилу, и он снова огляделся.

— Может, лучше будет продолжить разговор в гостинице? — наконец предложил он.

Мисилл кивнула.

— Первые разумные слова, которые я от тебя услышала, Эр'рил.

Тол'чак и Крал завели фургон внутрь через широкие ворота. У стены лежала пара соломенных матрасов: огр и Фардейл ночевали на складе, охраняя имущество, да и чтобы горожане понапрасну не болтали об огромном волке и «чудовище».

Огр было возмутился, что не сможет принять участия в обсуждении, но потом о чем-то беззвучно переговорил с Фардейлом и замолчал. Мисилл положила руку на плечо сына.

— Мы скоро тебе все расскажем, — пообещала она.

Тот молча отвернулся и отправился к лошадям, которых содержали тут же, на небольшом дворе позади склада. Так выходило дешевле, к тому же прогнившие конюшни «Цветастого пони» кишели огромными крысами. Да и комнаты в гостинице были немногим лучше. Темные каморки пропахли рыбой, что весь день жарили на кухне. Население речного города только ею и питалось, и повар не стремился к разнообразию.

Фургон заперли в амбаре, и Эр'рил повел всю компанию в гостиницу.

Войдя в тесный общий зал «Цветастого пони», Мисилл тут же вынесла оценку гостинице.

— Да-а-а, — протянула она, оглядывая угрюмых портовых грузчиков, занимавших все три залитых элем стола, — лучшего места для девушки и не сыщешь!

Двое посетителей с удивлением повернулись к статной белокурой незнакомке, вооруженной мечами, но, только в их глазах появилось нахальство, Мисилл так глянула на выпивох, что те мигом уткнулись в свои кружки.

— Где ваши комнаты? — спросила она.

Задержавшись только затем, чтобы заказать холодный ужин, Эр'рил повел всех за собой.

— На верхнем этаже, — ответил станди под аккомпанемент кривых скрипучих ступеней. — Я снял две.

— Беспримерная щедрость, — иронично заметила воительница, ни на шаг не отпуская Элену.

Вскоре все шестеро собрались в большей из каморок. Оглядев ее, женщина нахмурилась пуще прежнего, однако решила оставить недовольство при себе. В помещении стояли две узкие деревянные койки с жесткими матрасами; единственное окошко выходило во двор, и хотя оно оставалось открытым, прохладнее не становилось. К тому же Кралу приходилось нагибаться, чтобы не задевать головой балки низкого потолка.

— Присядем, — предложил Эр'рил. — Похоже, нам многое предстоит обсудить.

Могвид и Мерик заняли одну кровать, Крал и Элена устроились на другой. Эр'рил и Мисилл остались стоять, глядя друг на друга, как два волка перед битвой за главенство в стае.

Первой заговорила женщина:

— Осмотрев руку Элены, могу сказать, что и сейчас мы серьезно рискуем, однако на улицах Тенистого Потока поджидают опасности пострашнее.

— Я в состоянии защитить Элену, — заявил Эр'рил. — До сих пор я неплохо справлялся и сам доведу ее до А'лоа Глен. Да и какой нам резон тебе верить?

— Она и Тол'чак… — начал Крал, но Мисилл прервала его:

— Разреши мне самой поведать свою историю.

Станди нетерпеливо выслушал рассказ о путешествии от Западных Пределов и о жизни среди огров. Мисилл смотрела прямо в глаза, не пыталась оправдываться или защищаться, и даже Эр'рил понимал, что она искренна.

— После рождения Тол'чака меня вышвырнули из племени, и я выжила только благодаря тете Элены. Именно Фила объяснила мне, кто я, и рассказала о моем врожденном даре. Так я узнала, почему отличаюсь от си'лура, готовых провести всю жизнь в родном лесу, — именно по велению крови я покинула Западные Пределы и отправилась в далекое путешествие.

— И в чем же твой дар? — спросил Эр'рил.

Она кивнула на кровать.

— Как у Крала и у Мерика, в моих жилах течет магия. Один наделен магией гор, другой владеет магией воздуха и ветра.

Мужчины в замешательстве посмотрели на Мисилл, оба заметно нервничали.

— Откуда ты знаешь о них? — спросил Эр'рил.

— В этом мой дар. Я охотница.

— Растолкуй.

— Да, охотница за стихиями. В каждом поколении рождаются несколько человек, обладающих редкими способностями к природной магии, а также те, кто может их распознать. Колдовская энергия в других живых существах безмолвно взывает ко мне, магнитом манит — это и есть мой дар стихий.

— И его обнаружила тетя Фила? — спросила Элена.

— Да, она была мудрой женщиной. — Мисилл склонила голову в знак уважения. — Узнав о моей силе, Фила научила меня управляться с ней, пригласила в Союз Сестер. Она знала: наступит время, и природа сыграет решающую роль в спасении или окончательном развале наших земель. Однажды она сказала: «Ведьма — ключ ко всему, но стихии станут медальоном, в котором сохранится ключ». Фила открыла смысл моей жизни.

— И что же Фила от тебя хотела?

— Мне предстояло путешествовать по Аласее в поисках обладателей скрытых способностей и предупреждать их, — ответила Мисилл, не сводя с Эр'рила глаз.

— О чем? — прохрипел тот.

— О том, что я не единственная охотница в этих землях. — Она позволила слушателям осмыслить свои слова, а потом продолжала: — У повелителя Гал'готы есть свои ищейки, они также выслеживают одаренных, и если тех не предупредить, приспешники Темного Властелина развращают их. Наделенные особыми навыками, его нюхачи искажают саму сущность юных магов — так Черное Сердце кует свою армию, темных стражей, проклятый легион из солдат, владеющих злыми чарами.

Брови Эр'рила метнулись вверх: он представил шелковистые волосы и гладкую кожу Вира'ни, и лицо его омрачилось. Остальные тоже поняли, о чем говорит Мисилл.

— Полагаю, — пробормотал воин, — мы встречались с одним из черных магов.

Теперь пришел черед удивляться Мисилл:

— И вам удалось уцелеть?

— С великим трудом, — тихо сказала Элена.

— Что толку от твоих предупреждений? — выпалил Эр'рил. — Если кто-то из подобных людей попадает в лапы Темного Властелина, он уже не в силах ему противиться.

Мисилл сунула руку в карман.

— Способ борьбы с мерзким касанием повелителя Гал'готы существует. — Она достала крошечный нефритовый кулон.