Глиняные кулаки (СИ) - Бородин Стас. Страница 23

– Пятьсот лет назад, когда на престоле сидел еще Карнетир Первый, принцы Булх и Горр с благословления леди Анвир и первого министра Бервина, наняли нескольких алхимиков, чтобы те вывели в пробирке смертельную болезнь, которую можно было бы использовать в войне с Гонкором и "Союзом островных государств", – лекарь Энгас натянул парусину повыше, накрывая покойника с головой. – Чем это закончилось, вы все знаете…

Айс энергично затряс головой, показывая, что лично ему об этом ничего не известно.

– Болезнь вырвалась из пробирки на волю, – мастер Энгас задумчиво поскреб заросший седой щетиной подбородок. – И на целую сотню лет Паара исчезла с карт Внутреннего мира.

Айс стремительно отпрыгнул от стола, на котором лежал труп и опасливо покосился на пожилого лекаря.

– Ну, нет, на этот раз шутить с Черной смертью они не посмеют, – доктор заулыбался. – Они задумали что-то новое, и наверняка не менее опасное!

Рано утром доктор Энгас собрал чемоданчик и отправился обходить больных. Айс успел заметить, как он спрятал под плащ заряженный пистоль, и дагу, в простых кожаных ножнах.

– Старик умеет за себя постоять, – одобрительно хмыкнул Ниал. – А на улицах сейчас очень неспокойно!

Выглянув через узкую бойницу, заменявшую окно, Айс ничего не увидел, кроме серой стены здания напротив.

– Не волнуйся, док все разведает, – Элисед подбросил в руке ключ, с ручкой в виде дракона. – Быть может, уже сегодня ночью мы узнаем, какие сокровища таятся в брюхе у твоего глиняного приятеля.

Айс вспомнил о своем големе, и ему внезапно стало невыносимо грустно и тоскливо. Он уже успел смириться с тем, что его старой жизни навсегда пришел конец, а лежащие перед ним дороги уводили если не в пустоту, то к далеким призрачным горизонтам, пугающим своей недостижимостью.

Уютный мирок, наполненный привычными заботами и радостями, остался где-то позади, однако, Кирк, являлся постоянным напоминанием о том, что еще совсем недавно все было совершенно по-другому.

– Хватит хандрить, парень! – верзила добродушно хлопнул юношу по плечу. – Держи нос высоко, и все будет в порядке!

Элисед сунул Айсу в руки сумку с инструментами, и кивнул на лестницу, спиралью уходившую вверх на второй этаж.

– Давайте поднимемся на крышу, а то у меня от этой покойницкой мурашки бегают по коже!

Площадка на крыше была окружена полуразвалившейся балюстрадой, выкрашенной под миносский мрамор. Красная черепица, покрытая вытертыми облезлыми коврами похрустывала под ногами, а над головой плескался огромный тент в бело-синюю полоску.

В нескольких местах навес прохудился, и сквозь отверстия было видно ярко синее небо и плывущие в вышине облака.

Здесь, наверху, совсем не чувствовалось смрада улиц, а свежий ветерок нес со стороны моря запах соли и водорослей.

Айс осторожно поставил сумку на колченогий столик, застеленный цветастой скатертью, и облокотился на скрипучие перила, подставляя лицо свежему дыханию ветра.

Ржавые флюгера, изображающие драконов, сказочных птиц, стрелы и корабли с раздутыми парусами, размеренно поскрипывали, указывая на север, а остроконечные крыши, крытые темно-красной черепицей, как океан, простирались во все стороны, насколько хватало глаз.

Далеко на юг, из черепичного моря к небесам поднималась скала храма Орвада, увенчанная золотыми куполами и сверкающими на солнце колоколами.

На востоке нестерпимо блистали мраморные башни дворцов, и стеклянные подвесные галереи. Повсюду трепетали разноцветные флаги и вымпелы, взлетая, и паря над дворцовым комплексом как хвост диковинной птицы пафлин.

– Красивый вид, правда? – Элисед остановился рядом, не решаясь прикоснуться к облупившимся перилам.

– Да, – кивнул Айс, задержав дыхание, и любуясь игрой света на витражных окнах соборов. – Я бы не хотел, чтобы гонкорцы сровняли все это с землей…

Развалившийся в тени под навесом Ниал громко засмеялся.

– А по мне, так пусть все горит белым пламенем! – ухватившись за повязку на шее, здоровяк поморщился. – Этот город как огромное яблоко! Блестящее и румяное снаружи, а изнутри гнилое, и изъеденное червями!

Кукловод пристально посмотрел не товарища и согласно кивнул.

– Этому городу не повредит новая эпидемия Черного мора, – его брови нахмурились, сходясь у переносицы. – Быть может, он и сумеет очистить его он накопившейся за века скверны…

Айс усмехнулся, подставил лицо освежающему дуновению ветра, и покачал головой.

– Интересно, чтобы вы сказали об Антраге, – его взгляд устремился вдаль, за крепостные стены и голубоватые лесные массивы на горизонте. – Ее уже две тысячи лет никто не чистил!

Устроившись за скрипучим столом, юноша разложил перед собой инструменты, достал заветный кусочек глины и принялся не спеша разминать его в руке.

Элисед с Ниалом раздобыли где-то доску для игры в траки и принялись расставлять фигурки.

Вчерашняя схватка казалась юноше теперь страшным сном, и если бы не заклеенная пластырем рана на подбородке, он мог бы решить, что это все ему привиделось.

Мысли цеплялись одна за другую, выстраиваясь в сложные витиеватые предложения, которые, впрочем, ничего не значили, и рассыпались, стоило лишь на мгновение отвлечься.

Руки сами собой что-то лепили, а взгляд юноши, раз за разом невольно возвращался к витражным окнам на храме Орвада, да к сверкающим куполам.

Осторожно поставив на стол готовую фигурку, Айс оперся щекой о ладонь, и уставился на крошечного голема, глядящего на него точечками – глазками.

Фигурка неожиданно подпрыгнула, дернула маленькими ручонками, и упала ничком.

– Я вижу, ты тут замечтался, – Элисед стоял позади стола, улыбался и теребил свою жиденькую бороденку. – Кукол нужно делать совсем по-другому. Это же не чашка и не тарелка, какая.

Высыпав из коробка на стол пригоршню спичек, кукловод поднял маленького голема, и перочинным ножом аккуратно отрезал ему руки у самых плеч.

Айс хотел было воспротивиться, но было уже слишком поздно.

Заговорщицки подмигнув, Элисед переломил спичку пополам, воткнул половинки в места срезов, а сверху наживил глиняные руки.

Потом он перерезал голема пополам в районе поясницы, и глубоко воткнул целую спичку.

– У куклы должен быть скелет, или хотя бы шарниры, – пояснил он, присоединяя нижнюю часть туловища к верхней. – Делать настоящих големов куда проще, чем боевых кукол, в этом ты скоро сам убедишься.

Кукловод поднял руку над столом и пошевелил пальцами. Голем послушно поднялся на ноги и строевым шагом зашагал к краю стола. Остановившись, он развернулся на одном месте, отсалютовал глиняным кулачком и зашагал обратно.

Айс не смог удержаться и весело засмеялся, наблюдая за проделками марионетки.

– В мастерской господина Креатура наверняка есть все нужные инструменты, – лицо Элиседа стало серьезным. – Если он не захочет нам помочь, ты сможешь сам сделать руки для своего голема?

Юноша пожал плечами.

– Может и смогу, – сказал он, глядя как марионетка, шаркая ножкой, отвешивает изящный поклон. – Но только самые примитивные, вот такие, со сжатыми кулаками.

– А большего и не нужно, – Элисед удовлетворенно кивнул, и кукла безжизненно обмякла на столе. – Боевой голем может прекрасно обойтись и кулаками.

На храме Орвада зазвенел колокол, стая птиц взмыла в воздух и закружилась вокруг сверкающих куполов, кувыркаясь в лазурном небе.

– Как все-таки здесь красиво! – вздохнул Айс и восторженно хлопнул ладонями по столу.

Словно в ответ на его слова издалека донесся отдаленный громовой раскат. Небо над городом было все еще чистым, однако со стороны моря быстро надвигались черные клубящиеся тучи.

– Будет гроза! – вздохнул Элисед, с наслаждением потягиваясь.

Ниал вскочил на ноги, прислушиваясь к грому и принюхиваясь к дующему с моря ветру. Его лицо разом помрачнело, а брови нахмурились.

– Будет вам гроза, – верзила кивнул. – И еще какая!