Глиняные кулаки (СИ) - Бородин Стас. Страница 46

Послышался хруст гальки, и юноша открыл глаза. Кирк стоял рядом, а его блестящие черные глаза были устремлены куда-то вдаль.

– Кирк, – Айс улыбнулся, сглатывая подкативший к горлу ком. – Тебе тоже одиноко?

– Ооооо… – ответил голем.

Волна с шипением захлестнула большие ступни, окатив его до колен солеными брызгами.

– Уоооо, – голем попятился, оставляя за собой глубокие борозды, которые тут же наполнились водой.

– Мне тоже, – вздохнул юноша. – Я все время задаю себе один и тот же вопрос, и не могу найти на него ответа…

Айс покосился на черный силуэт галеры, лежащий на пляже, подобно ископаемому левиафану, и вздрогнул.

– Я не рыцарь Леогар, – прошептал он. – И никогда им не стану…

Из-за холма послышался взрыв смеха, заиграла волынка, и моряки затянули какую-то удалую песню. Слов юноша разобрать не мог, отчего песня казалась особенно таинственной и прекрасной.

– Иногда мне кажется, что я сплю, – Айс прижался щекой к холодной спине голема, и обхватил его обеими руками. – Все эти смерти, весь этот ужас, и все это…

Юноша вздохнул.

– Но я не хочу просыпаться, – пробормотал он. – Я боюсь, что проснусь у себя дома в Антраге. Я боюсь, что завтрашний день будет как две капли воды похож на день сегодняшний. Я боюсь, что когда я проснусь, рядом не окажется моих новых друзей…

– Ууууу, – согласился голем.

Что-то громко щелкнуло, и тайник на его спине открылся.

– Как ты это сделал, Кирк? – прошептал юноша, глядя на деревянные полочки, заставленные книгами и заваленные бумагами. – Ты и раньше мог это сделать?

– Ааааа, – ответил голем. – Ууууу.

Протянув руку вперед, Айс взялся за позолоченную рукоять, и выдвинул столик из красного дерева.

– Выходит, тебе не нужен был ключ?

Юноша провел кончиками пальцев по полированной столешнице, следуя длинной уродливой царапине.

– Что это, Кирк? – столик провернулся на невидимых шарнирах, и Айс увидел, что его обратная сторона сплошь покрыта какими-то непонятными рисунками и письменами.

– Ууууу, – загудел голем, а его голова неожиданно повернулась на сто восемьдесят градусов, уставившись на юношу черными кристалликами глаз.

– Тайник? – Айс почувствовал, как у него во рту пересохло, а руки задрожали от возбуждения. – Еще один?

Запустив руку в обитое тканью углубление, юноша вынул из него чернильницу, на изящных серебряных ножках, и подставку, с лежащим на ней позолоченным пером.

– Ты уверен? – прошептал он, исследуя углубление кончиками пальцев. – Точно, здесь что-то есть!

Быстро распустив завязки на своем тощем кошельке, Айс выудил из него каменное кольцо, найденное в роще на Холме Волшебников.

– Сейчас, Кирк, – прошептал он, задыхаясь. – Сейчас…

Кольцо точно вошло в углубление, и доска, на которую опирался юноша, едва заметно засветилась. По таинственным письменам заструилось зеленоватое свечение, внутри у голема что-то щелкнуло, и заскрежетало, будто невидимые руки открывали сотни невидимых запоров.

Глава 15.

Маленькая дверца, скрытая в углублении, открылась с мелодичным звоном, словно музыкальная шкатулка.

Затаив дыхание юноша запустил в тайник руку, и осторожно вынул из него прядь белокурых волос, перетянутых шелковой ленточкой.

От волос едва уловимо пахло сладковатыми духами, а на алой ленточке мерцали золотистые вкрапления.

– Что это, Кирк? – юноша почувствовал, как сердце у него тревожно сжимается. – Эта прядь наверняка была очень дорога твоему прежнему хозяину, иначе он бы не спрятал ее с такой тщательностью…

Айс осторожно положил находку на откидной столик, и вновь запустил руку в тайник.

– А это что? – под лунным светом тускло заблестела потемневшая от времени кокарда. – Это какое-то украшение?

Пожав плечами, Айс положил кокарду рядом с серебристой прядью, и вновь склонился над тайником.

Крошечная коробочка, которую он достал, была сделана из кости, а своей формой напоминала печенье, которое пекли в Антраге на День Влюбленных. Маленький золотой замочек чуть слышно щелкнул, крышечка откинулась, и юноша увидел лежащий на алом бархате камень.

Камень был маленький, величиной с ноготь. Он был опутан сеткой из тончайшей золотой проволоки, сквозь которую посверкивали зеленоватые искорки.

– Ууууу! – загудел Кирк, и полки с книгами задрожали, а стеклянные баночки задребезжали.

– Это мне? – Айс осторожно развернул тончайшую цепочку, похожую на серебристую паутинку, и поднял камешек с бархатного ложа.

Порыв ветра завертел и закачал драгоценность, отчего снопы зеленых искр заплясали, как зимняя метель, отражаясь в черных глазах голема.

– Мастер-волшебник завещал это мне? – юноша глядел на крохотный камешек, напоминающий каплю застывшей древесной смолы, и не мог отвести от него взгляда. – Ты в этом уверен?

– Айс, ты где? – из темноты донесся голос Элиседа. – Хватит прятаться!

Юноша вздрогнул, поспешно набросил серебристую цепочку себе на шею, а камешек опустил под рубашку.

Холодная льдинка коснулась груди, и у него на мгновение перехватило дыхание. Сердце учащенно забилось, а загадочное украшение, казалось, ожило, и запульсировало, вздрагивая в такт сердцебиениям.

Задыхаясь, юноша схватился за грудь, и обнаружил, что камень исчез, будто бы его никогда и не было.

По спине побежали мурашки, а волосы встали на голове дыбом.

– Ты где, Айс? – голос Элиседа вывел юношу из оцепенения. – Диса меня убьет, если я тебя не найду!

Поспешно смахнув найденные сокровища в тайник, юноша захлопнул потайную дверцу, и осторожно вернул на место чернильницу и перо.

– Вот ты где! – кукловод съехал по песчаному склону, утопая по щиколотку в песке. – Пойдем, капитан ставит всем угощение!

Элисед скользнул взглядом по полочкам с книгами, и громко фыркнул.

– Теперь, когда все позади, ты можешь расслабиться. Времени, чтобы изучить свое наследство у тебя предостаточно!

Рука кукловода опустилась юноше на плечо.

– Пойдем, дружище, повеселимся! – его глаза хитро блеснули. – Не хочу оставлять Дису без присмотра.

Айс почувствовал, как горькая желчь обожгла ему горло, и зашипела на языке, смешиваясь со слюной. Закашлявшись, он зажал рот рукой. На глаза тут же навернулись горячие слезы, а кожа лица онемела.

– Что с тобой, дружище? – Элисед подхватил юношу под локоть. – Да ты весь горишь!

– Я просто устал, – прохрипел Айс, тяжело опираясь на руку товарища. В воздухе вдруг запахло гарью, а мир вокруг начал медленно вращаться.

– Неужели Дисе позволили спуститься на берег? – пробормотал он, с жадностью глотая холодный воздух, и безуспешно пытаясь остудить горящее горло.

– Сегодня особенный день, – от кукловода сильно разило алкоголем. – Сегодня сами звезды велят нам веселиться!

Айс поднял взгляд к небесам, пронизанным серебристыми сверкающими иглами, ноги у него подкосились, и он рухнул лицом на мокрый песок.

Холодная волна, пробежав у голема между ступней, окатила его с ног до головы, и мир погрузился во тьму.

Открыв глаза, Айс долго всматривался в плещущийся у него над головой полосатый навес, прислушивался к бою барабана, отрывистым командам, и дружному уханью гребцов, пытаясь сообразить, что же с ним произошло.

– Наконец-то он пришел в себя, – голос лекаря Энгаса донесся, словно откуда-то издалека. – Даю вам две минуты.

В поле зрения появилось улыбающееся лицо Дисы.

– Как я рада, что ты в порядке! – девушка засмеялась, вытирая тыльной стороной руки глаза. – Доктор сказал, что опасность миновала, и теперь ты быстро пойдешь на поправку!

– Что со мной? – прохрипел юноша, силясь приподняться в постели.

– Тебя укусила какая-то ядовитая тварь, – рука Элиседа удержала Айса, и заботливо поправила сползшую с изголовья подушку. – Энгас вовремя вскрыл рану, и удалил яд. Так что теперь тебе ничто не угрожает.

– Яд? – Айс вздрогнул, ощущая невыносимое жжение в груди, перетянутой полосками белой ткани.