Похищенное сокровище - Флинт Катриона. Страница 58
— Адвокат, которого я нанял, защищал моего старшего брата, тоже обвиненного в убийстве. Гле-дис был невиновен, но у него был повод, которым можно было объяснить преступление, да и свидетелей против него набралось больше чем достаточно. Защитнику удалось отвести от брата обвинение и освободить его, так как он был очень опытным.
— А кто тот второй, энергичный?
— Молодой адвокат по имени Фаллон, который живет в Таксоне. Он внимательно следит за каждым шагом Воррена. Не думаю, что нам понадобится много времени, чтобы найти какие-нибудь улики против этого человека.
Нил сел на диван рядом с Кэт.
— Почему ты так уверен?
Признание прозвучало честно:
— Я заплатил ему много денег, чтобы он докопался до правды. И объяснил, что хочу освободить Джона из заключения и преподнести тебе, таким образом, свадебный подарок. Если Воррен застрелил Мак-Найта, он тем более заслуживает наказания за свое преступление. А так как Фаллон, насколько мне известно, не обременен другой работой, то он, я думаю, в лепешку разобьется, но выполнит мое поручение. И как можно лучше.
Кэт печально склонила голову на грудь Нилу и разрыдалась.
— Это ужасно, — всхлипывала она между рыданиями. — Я не перенесу, если Джон умрет.
Юноша прижал Кэт к себе, успокоил, вытер покрасневшие глаза.
— Кэт, я сделаю все, что в моих силах, чтобы твой отец вышел на свободу.
Вскоре Кэт, уставшая от переживаний, заснула на груди Нила. Он осторожно взял ее на руки, пронес через гостиную, поднялся в спальню и положил на кровать. Потом юноша долго смотрел на спящую. Перед ним лежала невероятно сильная и страстная женщина. Поэтому в глубине души Нил очень боялся, что может разочаровать ее, и надеялся, что провидение поможет ему сдержать обещание, данное любимой.
Глава 15
На следующее утро шериф Андерсен покинул поместье ровно в семь. Ветер заметно усилился, нагоняя тучи, небо потемнело, все предвещало грозу.
— Похоже, зима не хочет уходить, — отметил страж закона, застегивая на все пуговицы пальто и поправляя шляпу.
Примерно через час шериф неожиданно вернулся. Луз, услышав стук, открыла ему ворота. Мимолетный взгляд на лицо Андерсена заставил ее сжаться в тревожном ожидании.
— Когда Джо вернется, прикажите ему остаться и ждать меня, — сказал он без всяких объяснений. — Он разыскивается за убийство Ленча Кастрила.
— Что? — Кэт словно пружиной выбросило из-за кухонного стола. Она не могла поверить в это. Девушка вцепилась в плечо Луз, поддерживая ее, так как она, внезапно ослабев, готова была упасть без чувств.
— Ленч мертв, — повторил Андерсен. — Я нашел его тело примерно в миле отсюда.
— Что случилось? — поинтересовался Нил, подходя к женщинам, застывшим у двери. Он обнял Кэт за плечи, успокаивая.
— Ленча застрелили, сделано по меньшей мере три выстрела. Над телом уже поработали койоты, поэтому осмотр затруднителен. Возможно, всадили и больше пуль.
— Но почему вы обвиняете моего сына? — требовательно спросила Луз. Она была бледна, но даже в таком подавленном состоянии попыталась защитить сына. Ее руки дрожали, нервно теребя край фартука.
Вдруг в самый напряженный момент рядом с головой шерифа пролетело неизвестно откуда взявшееся яйцо, которое едва не задело стража порядка. Брошено оно было из-за угла дома.
— Анджело!
Мальчик держал наготове другое яйцо.
— Ленч плохой! — закричал он, и его обычно непроницаемое лицо исказилось от гнева. — Он стрелял в нас! Я просил Джо застрелить его. Это я просил!
— Анджело, положи яйцо на место, — спокойным твердым голосом попросил Нил. — Шериф только исполняет свои обязанности.
— Он уже забрал Джона. А теперь хочет извести и Джо, — Анджело разрыдался и бегом бросился в конюшню.
— Оставьте мальчика, — сказал Блейд, когда Луз хотела последовать за сыном, чтобы успокоить его. — Ему нужно побыть одному и выплакаться. Мы поможем только в том случае, если выясним, что же произошло на самом деле.
— Джо не мог убить Ленча, — вставила Кэт. — Вчера мы видели банду его дружков, после того как вы схватили тех парней, которые напали на нас с Нилом. Джо был с нами в это время.
Андерсен задумался, размышляя над словами девушки. Он озабоченно почесал затылок, как будто его мучила головная боль.
— Да, это было вчера. Но Ленча убили два или три дня тому назад, не меньше, судя по трупу.
— Его могли застрелить в тот день, когда я вернулся из Таксона, — заметил Нил, проходя между женщинами и выходя во двор. — В тот день Ленч попытался убить меня.
— И вы стреляли в него, мистер Блейд? — Андерсен даже отодвинулся от двери.
— К сожалению, нет, — ответил Нил. — Но не буду скрывать, мне дьявольски хотелось сделать это. Ленч жесток и кровожаден, как бешеная собака. Меня он, хотел убить без всякой причины. И убил бы, не колеблясь ни секунды, если бы Кэт и Джо не подоспели вовремя и не спасли меня.
Шериф удовлетворенно кивнул:
— Ленч сумасшедший. И рано или поздно его все равно бы повесили.
— Так что некто оказал вам услугу и избавил от лишних хлопот, — подвела итог Кэт. Она не сомневалась, что после страха и ужаса, которые вызывал у мирных людей Ленч, вряд ли кто-либо будет скорбеть по убитому. — Вам остается только радоваться, что такая гора свалилась с ваших плеч.
— Никто не имеет права заменять собой правосудие и наказывать по своей воле, — устало произнес Андерсен. — Именно поэтому я разыскиваю Джо. Ему придется ответить за свое преступление.
— Но мой сын не совершал его! — закричала Луз, подбегая к шерифу. Ее лицо было искажено страданием и материнской болью. Она безвольно опустилась на скамью и разрыдалась.
— Несомненно, у Джо и раньше было более чем достаточно причин и случаев, чтобы распраьиться с Ленчем, — поддержал женщину Нил. — Особенно, когда здесь была Марина. Но Джо ведь не убивал этого негодяя, не хотел травмировать брата, подавать ему дурной пример. Нет, он не убийца!
Андерсен с любопытством посмотрел на Нила.
— У вас есть доказательства того, что Джо не виноват?
— Как я уже говорил, именно Джо и Кэт спасли меня в тот день. Они появились вовремя: Ленч снимал мои часы, чтобы не забрызгать их кровью.
Шериф негодовал. Если все это правда, то его задача намного упрощается теперь, когда Ленча нет в живых.
— Джо ударил его прикладом по голове, чтобы успокоить, и он остался лежать там, где упал.
— А потом Джо вернулся и добил Кастрила?
— Почти весь день Джо провел здесь, в поместье. Мы с ним обсуждали дела. — Тут Нил почувствовал, что Андерсен, как терьер, унюхавший мышь, набросится на эту зацепку. Поэтому юноша постарался найти верный ответ на предполагаемый вопрос заранее.
— Так о чем вы говорили? — спросил страж закона, не замедлив подтвердить предположение Нила.
— О разных вещах. О работе на прииске. О разведении лошадей. Вас это не очень интересует, не так ли? — Когда шериф недоуменно пожал плечами, Блейд продолжил:
— В тот злополучный день, когда мы разговаривали с Джо, я услышал три выстрела, которые прозвучали вдалеке один за другим. Мы еще заметили, что, видимо, Ленч пришел в себя и обезумел от ярости. Но потом наступила тишина, и мы решили, что он успокоился и уехал.
Андерсен с недоверием посмотрел на Нила, потом подумал и привязал свою лошадь к столбу.
— Вы не хотите немного прогуляться и показать мне место, где вы столкнулись с Ленчем?
— С удовольствием. Кэт, почему бы тебе не взять Луз и не проведать Анджело? Как он там? Скажите ему, что все будет о'кей! — Нил молил небеса, чтобы так оно и было.
Мужчины вышли из поместья и направились вниз по дороге. Нил с удивлением заметил, что представитель закона чувствует себя не так уверенно, как верхом на лошади. Любопытно, почему же он тогда не предложил воспользоваться лошадьми?
— У вас есть веская причина, чтобы идти пешком? — с интересом спросил Нил.
— Иногда перемена положения бывает полезна. К тому же Ленч уже не представляет угрозы. Прогулка безопасна.