Правила возвышения - Коу Дэвид. Страница 46
— Слушаюсь, миледи. — Она двинулась прочь.
— И еще одно, Кларис, — добавила леди, останавливая женщину. — Будь вежлива с лордом Тависом. Возможно, тебе он не по душе, но Бриенне явно нравится. Именно так и должно быть. Ты поняла?
Она кивнула, но не попыталась скрыть своего неудовольствия.
— Слушаюсь, миледи.
В сопровождении двух стражников из коридора Кларис поспешила в другую часть центрального здания замка. Там, поблизости от покоев герцога Кергского и его спутников, она встретила еще двух караульных.
— Где комната лорда Тависа? — осведомилась она.
— Я покажу вам, — сказал один из мужчин и повел Кларис и двух других стражников по коридору. Он остановился перед двустворчатой деревянной дверью и ткнул пальцем. — Вот здесь.
Все двери казались одинаковыми, и Кларис едва не спросила стражника, уверен ли он. Но вместо этого просто дотронулась до ручки двери. Ручка поворачивалась, но дверь была заперта. Женщина постучала, но никто не ответил. Она снова постучала, на сей раз громче, но, как и прежде, не получила ответа.
Кларис посмотрела на стражника, показавшего ей комнату молодого лорда.
— Разбуди их! — велела она.
— Их?
— Его. Разбуди его.
Мужчина шагнул вперед и забарабанил в дверь кулаком. Тишина.
У Кларис все похолодело внутри.
Он снова заколотил в дверь. Никакого ответа.
— Что-то случилось! — вскричала она. — Сейчас же открой эту дверь!
Мужчина недоуменно уставился на нее:
— Но она заперта.
— Так отопри!
— У нас нет ключей, госпожа Кларис. Они есть только у ключаря.
— А где ключарь?
Стражник пожал плечами:
— Боюсь, он еще даже не проснулся, миледи.
Она теряла терпение. С Бриенной что-то случилось, а эти тупоголовые стражники не торопились выяснить, что именно.
— Тогда ломайте дверь!
Трое мужчин переглянулись.
— Но, госпожа Кларис, — сказал наконец один из них, пытаясь говорить убедительным тоном. — Мы не можем просто так вломиться в покои знатного гостя. Герцог…
Она едва не сорвалась на крик:
— Там дочь вашего герцога! — У нее тряслись руки и пресекался голос. — Сейчас же взломайте дверь!
Мужчины снова обменялись взглядами, и первый стражник снова кивнул.
— Хорошо, — сказал он. — Отойдите в сторонку, миледи.
Стук донесся до Тависа откуда-то из далекой дали, словно сон унес его в открытое море. Он знал, что стучат к нему в дверь, что он должен открыть глаза и ответить, но не мог. Его кровать легко покачивалась на волках, стоя на якоре во многих лигах от берега. Спать. Он хотел только спать и ничего больше. Он снова услышал стук, но не сумел стряхнуть сонное оцепенение.
«Оставьте меня в покое! — хотел крикнуть Тавис. — С каким бы делом вы ни явились, оно может подождать».
Но он не сумел даже пошевелить языком.
Однако через несколько секунд, когда стук сменился другим звуком, более громким и настойчивым, Тавис попытался открыть глаза. Ему предстояло преодолеть такой длинный путь — он находился очень далеко от берега. Он на мгновение приподнял трепещущие веки и успел разглядеть, где находится. В Кентигернском замке, в гостевых покоях. За окном брезжил рассвет.
В дверь снова забарабанили, и тогда Тавис вспомнил. Бриенна. Она все еще с ним, спит в его постели. Ее отец…
Он широко раскрыл глаза:
— Бриенна! Тебе нужно…
Вероятно, это был сон. Некое ужасное, уродливое видение, посланное ему Шессиром, или Байаном, или ими обоими. Но это не могло быть явью.
Внезапно Тавис оказался на коленях на каменном полу, словно неведомая сила сбросила его с кровати. Он услышал за дверью женский голос, срывавшийся на визг, а в следующий миг ее сотряс тяжелый удар, от которого затрещал косяк. Но он не мог отвести взгляда в сторону. Желудок охватил мучительный спазм, и Тависа вырвало прямо на одеяло. Но его глаза все время оставались прикованными к одной точке.
Голова Бриенны по-прежнему покоилась на подушке, в обрамлении золотистых волос, в точности как накануне вечером. Ее очаровательное лицо хранило безмятежное выражение, при виде которого он содрогнулся всем телом; крохотная струйка крови, вытекшая из угла рта, запеклась на гладкой щеке. Платье девушки было расстегнуто до пояса. Это он тоже помнил, как помнил вкус ее губ и упругость грудей.
Дверь снова сотряс сильный удар. Косяк начал расщепляться.
Но это его кинжал был воткнут в грудь Бриенны по самую рукоятку, и это ее кровь запеклась у нее на груди и животе и расплывалась темными пятнами на одеялах. На теле девушки было несколько ран. И кровь. Много крови. Даже на каменной рукоятке кинжала.
Замок не выдержал после третьего удара. Или не выдержала дверная филенка. Тавис так никогда и не узнал, что именно. В комнату ворвались стражники. И пожилая женщина, которая испустила пронзительный, нечеловеческий вопль при виде представшей ее взору картины и рухнула на пол в беспамятстве.
— Посмотрите на его руки! — закричал один из мужчин. — Они все в крови!
Тавис посмотрел. Стражник говорил правду. На его руках запеклось столько крови, что пальцы шевелились с трудом. Странно, что он не заметил этого раньше.
Двое мужчин схватили Тависа, заломили ему руки за спину. Один из них ударил мальчика коленом в живот, и Тавис согнулся пополам от боли. Третий стражник, пытавшийся привести в чувство женщину, прокричал кому-то приказ разбудить герцога, и издалека ему ответил чей-то голос. Тавис, который судорожно хватал ртом воздух и упирался взглядом в каменный пол, не разобрал ответа.
— В чем дело? — спросил кто-то. — Что здесь происхо…
Тавис поднял голову. В коридоре, прямо за дверью, стояли Фотир и Ксавер. Советник-кирси смотрел на постель широко раскрытыми желтыми глазами — мертвенно-бледный, как сама Бриенна. Ксавер тоже смотрел туда, но дергал головой, словно хотел отвести взгляд в сторону и не мог.
— Почему вы держите лорда Тависа? — осведомился советник неожиданно резким и напряженным голосом.
— Он убил леди, — ответил один из стражников, державших мальчика.
— Вы этого не знаете. — Слова Фотира прозвучали неубедительно.
— Он весь в крови, и дверь была закрыта изнутри.
— Тавис? — прошептал Ксавер. На лице у него отражалось отчаяние; казалось, он настолько боится правды, что готов поверить в любую ложь.
— Мне кажется, я не убивал ее, — сказал Тавис.
— Вам кажется?.. — повторил Фотир.
Но Тавис не сводил напряженного взгляда с Ксавера. Если кто-нибудь и мог его понять, то только друг.
— Мы были пьяны. Оба. Вино с пиршественного стола. — Он с трудом выражал свои мысли.
Но, похоже, Ксавер понял:
— Ты ничего не помнишь, да?
— Кое-что помню. Но не все. — Он перевел глаза на Бриенну, лежавшую в луже крови, пронзенную кинжалом. — Этого я не помню.
— Это его работа, — сказал стражник. — Посмотрите на его руки.
Прежде чем Тавис успел ответить, в дверном проеме показался Яван. Он на миг задержался на пороге, бегло взглянув на Ксавера и Фотира. Потом прошел мимо них в комнату. Он посмотрел на мертвую Бриенну невозмутимым взором человека, закаленного в боях и привыкшего к виду крови и смерти. Как подобает истинному королю. Через несколько секунд он поднял тяжелый взгляд на Тависа:
— Что здесь произошло?
— Я не знаю, — ответил Тавис. — Я ничего не помню.
Герцог кивнул и снова повернулся к постели.
— Я не стал бы убивать ее, отец. Я не мог сделать этого. Мы… Она мне нравилась. Очень нравилась.
Яван не посмотрел на сына, но снова кивнул.
Тавис услышал голоса в отдалении и топот ног, отдававшийся гулким эхом в каменном коридоре. Сюда шла целая толпа людей. Андреас? Герцогиня? Он снова почувствовал сильнейший приступ тошноты. Он должен был плакать, понял Тавис. Именно этого все ожидали от жениха Бриенны. Он хотел плакать о себе и о ней, но не мог выдавить ни слезинки.
Андреас и Иоанна достигли комнаты и остановились на пороге. При виде мертвой дочери Иоанна рухнула на колени и испустила вопль, от которого у Тависа заледенела кровь в жилах. Андреас оттолкнул в сторону Фотира и Ксавера и подошел к Явану, с ненавистью взглянув на него. С минуту он стоял у постели, устремив немигающий взор на Бриенну; лицо герцога казалось суровым и непроницаемым, словно стены Кентигернского замка. Наконец он наклонился и выдернул кинжал из груди дочери. Иоанна зарыдала с новой силой. Герцог медленно поднял голову и посмотрел на Тависа. Стражники еще крепче сжали руки пленника.