Мудрец острова Саре - Смит Джулия Дин. Страница 41

Упрек заметно разозлил Ауреля.

— А что дает вам право мне перечить?

Юноша посмотрел на нее сверху вниз, как хозяин на непокорного слугу.

— О, у нее есть на то право, — сказал Джейрен, едва сдерживая улыбку. — Раз уж вы зоветесь ее последователем.

Бунтарь окаменел, и Атайя воспользовалась моментом, чтобы высказать свое мнение.

— Аурель, я верю, что у вас добрые намерения. Но я не считаю нужным на кого-либо нападать. Даже на людей Трибунала.

— Ваше высочество? — удивленно произнес он, словно не слышал последних слов.

Атайя слегка наклонила голову, чувствуя, что несколько человек сзади пятятся, не желая стоять рядом с пресловутой принцессой Кайта.

— Нам следует делать все возможное, чтобы избежать кровопролитий. Если мы пересечем эту черту, то будем не лучше их самих.

Ее осторожно дернули за рукав. Повернувшись, она увидела толстощекого мужчину в дорогой накидке, отделанной мехом.

— Моя госпожа, разве не наивно так полагать? — спросил он, в блеклых глазах сверкнуло искреннее любопытство. — Вы хотите, чтобы ваш народ сидел сложа руки и просто дожидался ареста.

— Я хочу, чтобы лорнгельды обучали магии себе подобных, — сказала Атайя и протерла глаза, почувствовав притупленную боль. — Я не намерена вести кровавую войну против церкви. Священники Кайта могут проповедовать что им угодно; пусть говорят, что лорнгельды — дети дьявола, если они в это верят. Но мы имеем право не верить им и привлечь на нашу сторону других.

— Но так мы ничего не добьемся! — возразил с высокой бочки бунтарь.

— Мы добьемся всего, Аурель, — покачала головой Атайя. — Может, не так быстро, как тебе хочется, но, несомненно, в итоге победа будет за нами.

— Это трусливо, — запротестовал он, но уже с меньшей уверенностью.

— Это справедливо, — ответила принцесса. — Магия выделяет нас среди других, но не дает нам права на обладание истиной.

Атайя спорила с учеником Мэйзона еще несколько минут, завоевывая все большее расположение собравшихся, которые стекались поближе, чтобы лучше слышать. Сделав паузу, она услышала отдаленный грохот, который становился более отчетливым и переходил в топот копыт. Сердце учащенно забилось. Женщина рядом тоже опознала зловещий стук и с пронзительным криком кинулась в ближайший проулок.

— Боюсь, весть о нашем присутствии дошла до Трибунала, — сказал Мэйзон, помрачнев. — Идемте, такое уже случалось. Я знаю безопасное место.

Атайя повернулась к мужчине в плаще, который до сих пор держал ее рукав.

— Извините, сир, но нам пора.

— Минутку, пожалуйста, — взмолился он, схватив ее за запястье. — Еще один вопрос…

Лошадиный топот стал громче и достиг опасного предела: на площади появились полдюжины мужчин, изо всех сил хлеща вороных коней. На головах монахов были выбриты тонзуры. На ветру развевались черные накидки с красным гербом в форме потира — символа ордена Святого Адриэля. Сердца людей вмиг сковал страх, словно всадники поднялись из ада. Горожане бросились врассыпную, застонав, будто проклятые души. Быть замеченным в присутствии колдуна — величайший грех.

— Подойдите ближе! — выкрикнул Аурель сквозь удары копыт. — Я защищу вас!

Где-то раздался щелчок, и над головой Атайи просвистела стрела. Она была пущена в бунтаря, который победно улыбался, простирая руки, словно для объятий.

— Salvum fac sub aspide! — воскликнул он, создав щит.

Стрелы бились в мерцающую воздушную стену и рассыпались в пепел.

— Прекрати, дурень! — скомандовал Мэйзон, схватил полу голубого плаща и стащил Ауреля с бочки. — Не искушай их. Нам нужны учителя, а не великомученики!

Толпа унесла Де Пьера далеко от Атайи с Джейреном. Принцесса приникла к земле, не в силах следовать за ним. Ей никогда не доводилось видеть столь беспорядочной стрельбы. Судьи не могли допустить, чтоб на их пути мешались простые крестьяне. Черные всадники скакали сквозь толпу, вооруженные луком и мечом, безжалостно давя неудачников, которые умудрялись попасть им под копыта, будь то стар иль млад, не щадя ни женщин, ни детей. Принцесса слышала, как хрустят раздробленные кости, как подковы втирают их в булыжники. Яркие фонтаны крови били от мечей священников — ставленников Бога, как с ужасом думала Атайя, — которые пробирались сквозь живую плоть, будто сквозь кустарник, ругаясь на тех, кто не успевал уступить им дорогу.

В ее душу закралась мысль, что Аурель, видимо, прав… Такие люди смогут понять только силу и ответную резню.

— Быстрей, Атайя! — тащил ее Джейрен, однако толстощекий мужчина еще упорней сжал ее руку.

Его взгляд резко изменился, вместо любопытства он стал излучать злобу, словно перед ним чума, которую нужно искоренить, червоточина, которую следует вырезать.

Предчувствуя несчастье, Джейрен замахнулся на него, но в этот момент негодяй скинул плащ, обнажив черную накидку с ярко-красным потиром. Он засунул руку в кожаный кисет на поясе и достал драгоценную курильницу, протянув ее к солнцу. Свет засверкал в рубинах, изумрудах… и в корбале на основании.

— Вам никуда не деться, — сказал он, размахивая курильницей перед глазами колдунов, насмехаясь над ними. — Пусть ваша магия вам поможет.

Камень был не таким уж большим, но полностью парализовывал. Притупленная боль (только теперь Атайя поняла, что она была предупреждением) превратилась в уколы раскаленных игл. У нее подкосились ноги. Остатки сознания говорили, что все логично: чем могущественней маг, тем больше страданий причиняет ему корбал, а ее сила возросла после блокировки. Неудивительно, что она почувствовала кристалл еще внутри кисета! Однако от открытия легче не становилось. Джейрен тоже страдал, но не в такой степени. Он держался на ногах, хотя и пошатывался, даже бросился на судью, пытаясь воткнуть пальцы ему в глаза, чтобы тот выпустил Атайю, однако камень делал свое дело, отнимая у него силы.

— Мы давно наблюдаем за этим парнишкой, — сказал судья, не замечая слабые нападки Джейрена, и кивнул на бочку, на которой недавно стоял Аурель. — Он молодец, рано или поздно принес бы нам спелый фрукт, чтобы мы спокойно забрали. Но мы не рассчитывали на столь крупный улов, принцесса.

Он отвернулся.

— Сюда, господа! — проревел он товарищам, которые все еще прорубали себе путь, но были уже довольно близко.

Осознав, что у него мало сил и времени, Джейрен сменил тактику. Отступив на пару шагов, он всем весом рухнул судье под ноги, которые подогнулись от удара, и все трое покатились на землю. Курильница вылетела из рук, и одна из зорких воришек, увидев наживу, быстро схватила ее.

Воровка… но и союзница.

— Благослови вас Бог, принцесса! — долетел хриплый голос женщины, которая засунула добычу под изношенную накидку и была такова.

Судья потерял свое оружие, но, даже стоя на коленях, крепко держал Атайю. Он махал в воздухе свободной рукой, чтобы товарищи видели намеченную жертву. Остались считанные секунды, у всадников наверняка есть корбалы.

Нужно было действовать быстро. Атайя протянула правую руку и схватила Джейрена.

— Держись. Мы сейчас выберемся отсюда ко всем чертям. Если камень не подорвал мои способности, — добавила она про себя. — Раздумывать нечего: заклинание или сработает, или нет. Скоро узнаем.

— Мэйзон…

Она повернула голову, лихорадочно ища глазами Дома. Толпа отнесла его ярдов на двадцать в сторону. Де Пьер с Аурелем пытались добраться до нее, но Атайя махнула им бежать прочь. Мэйзон удивленно замигал, но тотчас понял, что она затеяла, и исчез под невидимым покровом, прихватив с собой ученика.

Атайя закрыла глаза и представила лагерь в лесу, спокойный и безопасный. Прочистив паутину в тропах — последствия разрушающей силы корбала, — она прошептала:

— Hinc libera me.

Она нырнула в хаос отчаянно, как никогда. Если судья не хочет отпускать ее, ему просто придется переместиться вместе с ней. Тяжелый вес мужчины замедлил транслокацию, но вдруг между сердцебиениями Атайя услышала крик ужаса… и довеска не стало. Среди сменяющихся картинок и звуков раздался неземной стон и хриплое дыхание: человеку не хватало воздуха. Затем она заметила, как он уносится в никуда, плоть превращается в пустоту, словно тело опустили в кислоту, сожгли незримым огнем и разорвали призрачные демоны. Еще один удар сердца — и остались лишь кости. Вмиг и их не стало: лишь память о нем и душа. Атайе стало дурно. Привиделось ей или нет, но перед глазами прошла истинная смерть, и более отвратительная, чем способен придумать Трибунал.