Лексикон прописных истин - Флобер Гюстав. Страница 2
Верховая езда
— Хорошее упражнение для желающих похудеть; пример: все солдаты-кавалеристы — худые; а также для того, чтобы пополнеть; пример: у всех офицеров-кавалеристов большой живот.
Ветер
— Остерегайтесь сквозняков.
— Ветер неизменно находится в противоречии с температурой: если температура тёплая, ветер холодный, и наоборот.
Ветчина
— Всегда из Майнца.
— Опасаться из-за трихин.
Вздох
— Вздыхают при женщинах.
Визирь
— Трепещет при виде веревки.
Вина
— Служат темой мужских бесед.
— Лучшее — бордо, так как прописывается врачами.
— Чем вино хуже, тем оно натуральнее.
Вода
— Парижская вода вызывает колики.
— Морская вода поддерживает во время плавания.
— Кельнская вода (одеколон) хорошо пахнет.
Вокзал
— Восторгаться вокзалами и указывать как на образец архитектуры.
Вольные стрелки
— Страшнее неприятеля.
Вольтер
— Прославился своим страшным оскалом.
— Поверхностные знания.
Воображение
— Обычно живое.
— Остерегаться воображения.
— Поносить чужое воображение.
Воспитательницы
— Происходят всегда из хорошей семьи, потерпевшей неудачи.
— Опасны в доме, совращают мужей.
Врождённые идеи
— Вышучивать их.
Всеобщее голосование
— Высшая ступень политической науки.
Вскрытие
— Оскорбляет величие смерти.
Выставки
— Безумие XIX века.
Г
Газеты
— Обойтись без них нельзя, но надо их ругать.
Гайдук
— Думать, что это — евнух.
Гамак
— Принадлежность креолов.
— Необходим в саду.
— Убеждать себя, что в нём лучше, чем в кровати.
Гамен
— Этому слову всегда предшествует — «парижский».
— Неизменно обладает остроумием.
Герилья
— Наносит больше вреда неприятелю, нежели регулярные войска.
Гений
— Не следует им восторгаться, это — невроз.
Генрих III и Генрих IV
— По поводу этих королей не преминуть сказать: «Все Генрихи были несчастны».
Геморрой
— Происходит от сидячего образа жизни, от мягких и жестких сидений.
Гермафродит
— Возбуждает нездоровое любопытство.
— Пытаться увидеть.
Гидра (анархии )
— Стараться победить её.
Гидротерапия
— Исцеляет все болезни, а также является причиной их.
Гимнастика
— Предохраняет от всех болезней; всегда советовать ею заниматься.
— Не следует ею злоупотреблять.
— Истощает детей.
Гиппократ
— Его надо всегда цитировать по-латыни, потому что писал он по-гречески.
Гобелен
— Изумительная работа, на которую необходимо затратить пятьдесят лет.
— Стоя перед гобеленом, воскликнуть: «Это прекраснее живописи!»
— Кто над ним трудится, тот сам не понимает, что он делает.
Гольфстрим
— Знаменитый город в Норвегии, недавно открытый.
Гомер
— Никогда не существовал.
— Знаменит своим смехом: гомерический смех.
Горбуны
— Очень остроумны.
— В большом спросе у похотливых женщин.
Гордиев узел
— Имеет отношение к античному миру.
Горизонт
— Находить прекрасными горизонты в природе и мрачными — политические.
Горничные
— Красивее своих хозяек.
— Знают все тайны хозяек и предают их.
— Обычно их лишают невинности сыновья хозяев.
Горчица
— Портит желудок.
Господарь
— Очень уместно упомянуть в разговоре о «восточном вопросе».
Готика
— Архитектурный стиль, более других действующий на религиозное чувство.
Грамматика
— Обучать детей грамматике с самого раннего возраста как предмету ясному и нетрудному.
Граната
— Из неё делают часы и чернильницы.
Гребень
— Служит причиной выпадения волос.
Грибы
— Их следует покупать только на рынке.
— Есть только те грибы, которые куплены на рынке.
Грим
— Портит кожу.
Грог
— Дурной тон.
Грот сталактитовый
— Там был знаменитый пир, бал или ужин, устроенный вельможей.
— В нём видны «как бы трубы органа».
— Во время Революции там происходило богослужение.
Группа
— Уместна на камине и в политике.
Грыжа
— У всех она есть, но никто об этом не знает.
Гюго (Виктор)
— Право, напрасно занимался политикой.
Гяур
— Нечто свирепое, значения его никто не знает: известно только, что имеет отношение к Востоку.
Д
Дагерротип
— Заменит живопись.
Дамаск
— Единственное место, где умеют выделывать сабли.
— Все хорошие клинки из Дамаска.
Движимость
— Бояться за свою движимость.
Дворянство
— Презирать его и завидовать ему.
Дворянчики (сельские)
— Питать к ним величайшее презрение.
Девственница
— Употребляется только применительно к Жанне д’Арк с прибавлением «Орлеанская».
Девицы
— Оберегать их от каких бы то ни было книг.
— Произносить это слово робко.
Декарт
— Cogito ergo sum [3].
Декорация (театральная)
— Это не живопись: достаточно опрокинуть на полотно ведро красок, потом размазать их кистью, а расстояние и освещение создадут иллюзию.
Декорум
— Повышает престиж.
— Действует на воображение масс.
— »Он нужен! Нужен!»
Дела
— Всегда на первом плане.
— Женщина должна избегать говорить о своих делах.
— Самое важное в жизни.
— Дела — это всё.
Дельфин
— Носит своих детёнышей на спине.
Демосфен
— Произносил речи не иначе как с камешком во рту.
Деньги
— Причина всех зол.
— Заметить: «Auri sacra fames» [4].
Депутат
— Депутат — вершина славы.
— Метать громы и молнии против Палаты депутатов.
— В Палате слишком много болтунов.
— Депутаты ничего не делают.
Деревня
— Деревенский люд лучше городского; завидуйте его судьбе.
— В деревне разрешается всё: заношенные платья, старые шутки и т.п.
Деревушка
— Умилительное слово.
— Весьма уместна в стихах.
Деревянные башмаки
— О богаче, который с трудом скопил состояние, обычно говорят, что он пришёл в Париж в деревянных башмаках.
Десерт
— Выражать сожаление, что за десертом больше не поют.
— Добродетельные люди презирают его: «Нет! Нет! Не надо пирожных! Никакого десерта!»
Десять (Совет десяти)
— Это было внушительно!
— Совещались в масках.
— До сих пор ещё надо трепетать перед ним.
Дети
— При гостях проявлять к ним умилительную нежность.
Детоубийство
— Случаи детоубийства наблюдаются только у простого народа.
Джин
— Название восточного танца.
Джокей-клоб
— Все его члены молодые люди, весельчаки и богачи. Говорить просто «Джокей» — очень шикарно; могут подумать, что ты член этого клуба.
Дидро
— За ним всегда следует д’Аламбер.
Дилетант
— Богатый человек, имеющий абонемент в оперу.
Дилижанс
— Сожалеть о временах дилижанса.
Диоген
— »Я ищу человека».
— »Не заслоняй от меня солнца».
Диплом
— Свидетельствует о знаниях.
3
«Я мыслю — следовательно, я существую» (лат.).
4
«К злату проклятая страсть» (лат.).