Мама (СИ) - Богатикова Ольга Юрьевна. Страница 29

- Не против, Ларен, - усмехнулся Хозер. - При первом же удобном случае.

Шет кивнул, еще раз поцеловал мою руку, и отошел в сторону.

Я повернулась к мужу и уже хотела поинтересоваться, давно ли он стал идиотом, как вдруг зазвучали фанфары и на установленный в зале помост поднялся мэр Рассел.

В течение десяти минут он говорил торжественную речь, суть которой, как и всегда, сводилась к восхищению нашим портовым городом и надежде на его дальнейшее процветание. В конце господин Колин поблагодарил собравшихся за то, что пришли на бал и предложил от души повеселиться. После этого градоначальник под громкие аплодисменты сошел вниз, а на сцену поднялась столичная знаменитость - невысокий худощавый парень, который очень приятным баритоном запел песню о любви.

Несколько пар тут же закружились в танце, остальные гости либо потянулись к столу с напитками и закусками, либо отошли к стене и продолжили свои беседы.

К моему мужу сразу же прилепились два господина из портового управления и начали его о чем-то расспрашивать.

Что ж, раз уж супруг занят, можно приступать к тому, ради чего, собственно, я сюда явилась.

Окинула внимательным взглядом зал и почти сразу увидела её - первую и самую главную кандидатку в свободные уши, руки и остальные части тела для Дерека Хозера.

Марианна Керр. Высокая длинноногая блондинка с пышной грудью, пушистыми ресницами и очаровательными серыми глазами. Хозяйка самого модного и успешного в Риве салона красоты, мечта всех обеспеченных мужчин города. Впрочем, для трети этих самых мужчин - мечта вполне себе сбывшаяся.

Если не ошибаюсь, пару недель назад госпожа Керр рассталась со своим очередным поклонником и сейчас находится в активном поиске нового. Что ж, все складывается очень удачно.

Словно в подтверждении моих мыслей об удаче, Марианна отдала официанту пустой бокал из-под шампанского и направилась в сторону туалета. Я тут же пошла вслед за ней.

Дождалась, когда девушка сделает все свои дела и выйдет к умывальникам.

- Здравствуйте, Марианна. Чудесно выглядите.

- Добрый вечер, госпожа Хозер, - настороженно ответила она. - Вы тоже выглядите отлично.

- Вы сегодня одна, без сопровождающего?

- Почему же? Я пришла сюда со своим братом.

Хм, видать, с кавалерами у нее совсем засада, раз уж она явилась на бал в компании этого прожженого наркомана.

- Как вам понравился мой муж? - я решила не ходить вокруг да около и сразу брать быка за рога.

- Он... очень мил, - несколько растерялась Марианна. - А что?

- Видите ли, Марианна, Дереку в Риве одиноко. Все его друзья остались в столице, а здесь завести знакомства он еще не успел. Я почти все свое время провожу на работе и поэтому далеко не всегда могу составить ему компанию.

- Вы что же, хотите, чтобы я развлекла вашего супруга?

- Зачем так грубо? - поморщилась я. - Просто я подумала, что вам, умной, красивой и успешной будет очень интересно пообщаться с Дереком Хозером - тоже умным, успешным и красивым. У вас наверняка найдутся точки соприкосновения. Что скажете?

- Ну уж нет! - воскликнула Керр. - Провести меня вздумали, госпожа старший кеан? Не выйдет! Общайтесь со своим мужем сама!

- Марианна...

- Вы думаете, я не знаю, что о нем говорят?

- И что же?

- Его подозревают в серьезном преступлении и поэтому выгнали из столицы! Я, конечно, общалась со многими мужчинами, но преступников среди них не было! Мне не нужны проблемы, госпожа Хозер.

По-хорошему не получилось. Жаль.

- Вы уже давно в проблемах по самые уши, госпожа Керр, - жестко сказала я. - Если согласитесь развлечь Дерека, одной из них может стать меньше.

- Что вы имеете в виду? - испуганно спросила Марианна.

- Вашего брата, разумеется. И его неестественно расширенные зрачки, которые хорошо видны даже через очки-хамелеоны. А еще кожа землистого оттенка - ее не скроет толстый слой дорогого тонального крема. Как считаете, господин мэр обрадуется, если узнает, что один из его гостей находится под дозой тяжелой наркоты?

- Все-таки укололся, - тяжело вздохнула Марианна.

- Если вы прямо сейчас отправите его домой, я закрою глаза на это вопиющее безобразие и не буду в третий раз заводить на него дело. До следующего раза, разумеется.

- Грязный прием, Вифания, - серьезно сказала Марианна.

- Ошибаетесь. Хорошо подумайте, Марианна. Слухи, которые ходят про Дерека Хозека - вранье. А если и нет, это не имеет значения. Совсем скоро его доброе имя будет восстановлено, и он вернется в Лиару. Оказывая мне маленькую услугу, вы получите шанс отправиться туда вместе с ним. А еще заиметь дополнительные деньги на лечение вашего родственника.

Взгляд девушки стал заинтересованным.

- Вы так легко предлагаете супруга чужой женщине, - протянула она. - Почему?

- По-моему, причину я вам уже объяснила. Так вы согласны?

- Согласна, - кивнула Марианна.

- Тогда - вперед.

Из туалета я вышла первой. Хозер в одиночестве стоял у столика с закусками, пил что-то оранжевое, напоминающее безалкогольный коктейль, и явно скучал. Я подошла к другому концу стола, взяла шпажку с бутербродом и приготовилась смотреть представление.

Оно себя ждать не заставило.

Марианна, свежая и прекрасная, выпорхнула из-за дверей, и, сверкая белозубой улыбкой, подплыла к Дереку. Увидев пышногрудую красавицу, супруг оживился. Он улыбнулся ей в ответ, и сказал что-то такое, от чего Марианна залилась веселым смехом. Собственно, после этого смеха Хозер вдруг почему-то потерял к девушке интерес. Его лицо стало непроницаемым, ответы отрывочными, а взгляд рассеянным.

Да... Такого быстрого и сокрушительного фиаско не ожидал никто.

Внезапно Дерек повернул голову и увидел меня. На его губах тут же заиграла улыбка. Он вежливо прервал оживленную речь Марианны, кивнул головой и, оставив девушку в состоянии полнейшей растерянности, быстрым шагом пошел ко мне.

- Наконец-то! - воскликнул Хозер. - Где же ты пропадала?

- В дамской комнате, - ответила я, глядя через его плечо на госпожу Керр.

Марианна, поймав мой взгляд, только развела руками.

- Ну да, я мог бы и сам догадаться. Скажи-ка, Ви, как ты относишься к танцам?

- Хочешь меня пригласить? - усмехнулась я.

- Именно, - кивнул Дерек, протянул мне руку, церемонно поклонился. - Прошу вас, госпожа Хозер.

Танцевать с мужем оказалось легко и приятно. Дерек вел уверенно и, казалось, предугадывал каждое мое движение.

- Я видела, ты познакомился с Марианной Керр, - как бы между прочим сказала я.

- Да.

- И очень быстро от нее отделался. Она тебе не понравилась?

- Нет, не понравилась.

- Почему же? Марианна - одна из самых красивых и успешных женщин этого города.

- Рад за нее. Меня такие дамы раздражают.

- Красивые и успешные?

- Фальшивые и одинаковые. Знаешь, есть такой тип людей, которые ведут себя в определенных ситуациях, словно по заданному шаблону. Имея немного практики общения с таким людьми, можно без труда предугадать, как они себя поведут или что будут говорить. Эта милая девушка как раз относится к таким индивидуумам. А мне "шаблонные" женщины и в Лиаре надоели.

- Тебе, конечно, виднее, - задумчиво пробормотала я.

Когда мелодия, под которую мы танцевали, подошла к концу, и Дерек отвел меня обратно к столу с напитками, оказалось, что нас там поджидает Винсент Коди.

Сегодня музейщик выглядел очень спокойным и умиротворенным. У него даже левый глаз дергаться перестал. Значит, переживания по поводу Принцессы уже позади.

Винс с чувством пожал руку Хозеру, а меня крепко и по-дружески обнял. Потом, извинившись перед моим мужем, отвел в сторонку.

- Я хотел сказать спасибо, Ви, - торжественно заявил Коди. - Тебе и всем твоим ребятам. В моих глазах вы совершили подвиг.

- Винс, прекрати, - ответила я. - Не надо нас перехваливать. Мы за свою работу вообще-то зарплату получаем, поэтому...