О пользе размышлений (СИ) - "Alex 2011". Страница 126

«Гарри, ты где?» — она еще раз обвела взглядом комнату.

— Я здесь, — раздался тихий голос рядом с ухом, и знакомая рука опустилась ей на плечо.

Гермиона поняла, что Поттер достаточно давно занял позицию за спинкой ее кресла. Может быть, он обиделся, что она совсем не уделяла ему внимания сегодня вечером? На всякий случай девушка накрыла руку друга своей ладонью.

— Ты сегодня великолепно сражался, а потом устроил замечательную вечеринку, — Гермиона постаралась передать словами то тепло, которым она хотела поделиться с Гарри. — Прости, я слишком увлеклась болтовней с Флер и не успела спросить тебя о состоянии Сириуса.

— О, он себя чувствует просто прекрасно, — усмехнулся Поттер. — Небольшая потасовка со Снейпом, это то, что было необходимо крестному.

Гарри наклонился чуть ближе, и его дыхание немного развевало густые волосы Гермионы, что заставило ее довольно зажмуриться.

— Я боялся, что ты сегодня рассердилась на меня, — в голосе Гарри звучал легкий вопрос.

Гермиона вместо ответа просто прижалась на секунду щекой к его руке. Конечно, она сегодня была недовольна тем, что Гарри чересчур галантно общался и с Флер, и со Сьюзен, что было уж вовсе глупо, но не хотела показывать этого своему другу. Гарри не делал ничего неприличного, или что можно было бы расценить как неуважение к ней. Так что Гермиона понимала, что она должна сердиться, прежде всего, на себя. Они ведь друзья, она доверяет Гарри, и нет ничего плохого в том, что он общается с другими девушками. Ведь не ревнует же она его к Дафне! Хотя самой себе девушка могла признаться, что она очень довольна тем, что ее подруга запала на Седрика. Конечно, Гарри не ее собственность, и появись у него какая-нибудь девушка, Гермиона только поздравила бы его и помогла советами... вот только потом она бы долго плакала бы где-нибудь в одиночестве.

— Я даже не могу представить, что ты должен сделать, чтобы я действительно рассердилась на тебя, — чуть слышно прошептали ее губы.

«Зато я могу. Правда, не что сделать, а что не сделать», — рука Гарри чуть крепче сжала ее плечо.

Глава 33. Планы на будущее

Глава 33. Планы на будущее

* * *

Профессор Муди, громко стуча протезом, молча ходил по классу и мрачно поглядывал на притихших школьников. Дело в том, что сегодня то ли снег на Гавайях выпал, то ли самый большой акромантул сдох в Запретном лесу, но, во всяком случае, Драко Малфой решился задать вопрос Грозному Глазу. А учитывая отношение преподавателя ЗОТИ к слизеринцам вообще и к Малфою в частности, это было сродни настоящему подвигу. Остальные ученики только удивлялись, что, увидев поднятую руку Драко, Муди сходу не засадил в него каким-нибудь проклятием. К счастью, вопрос был чисто слизеринским, и Япония под воду не ушла, но, тем не менее, четверокурсники Рейвенкло и Слизерина пребывали в уверенности, что какой-нибудь катаклизм неизбежен. Драко решился поинтересоваться у давнего врага своего отца, что следует предпринимать, если противник заведомо сильнее тебя, а отступление невозможно. И теперь старый аврор то ли подготавливал особо коварный ответ, то ли просто нагнетал напряженность, чтобы его слова затем лучше дошли до учеников.

— Вы можете подумать, что вам в этом случае останется только героически погибнуть, — начал вещать Муди тихим голосом. — В этом есть резон, так как вы к тому моменту уже успели доказать свой идиотизм, умудрившись встретиться с врагом, предварительно не озаботившись несколькими путями отхода...

— Но так думают только безмозглые кретины! — внезапно крикнул он. — Запомните раз и навсегда, у самого сильного противника всегда есть слабое место, и вы должны суметь найти его! Тогда у вас будут шансы на победу, каким бы сильным ни был соперник!

— Сэр, вы не могли бы пояснить на примере, — всякий человек, взглянувший в этот момент на Малфоя, присягнул бы, что он сама невинность. — Допустим, я оказался рядом с разъяренным драконом. Аппарировать я не могу, аварийный портал потерялся, укрыться некуда. Как мне победить этого монстра?

Гарри тихонько выпустил скопившийся в груди воздух. Рейвенкловец затаил дыхание, когда увидел, что Драко продолжает приставать к Муди с вопросами, словно в Малфоя вселился дух Гермионы, и уже заподозрил, что со слизеринцем что-то не в порядке, но суть его вопроса расставила все по местам. Только вчера в большом зале объявили, что задачей второго тура турнира будет борьба с летающими огнеметами, и Малфой решил попытаться выкачать полезную информацию из Грозного Глаза таким незамысловатым способом. Рассчитывать на то, что Муди будет лично консультировать Малфоя, не приходилось, а вот классу профессор мог и ответить. Конечно, слизеринец в первую очередь рассчитывал на помощь профессора Снейпа, но ведь тот мог и не знать всего. Конечно, эрудиция зельевара поражала, но в любом случае даже его познания были ограниченными, хоть и очень большими.

— Чувствуется слизеринская закваска, — Муди усмехнулся, показывая, что прекрасно понял смысл вопроса Малфоя. — Конечно, к испытаниям турнира вы должны готовиться сами, но, тем не менее, я отвечу. Как и любое существо, дракон имеет уязвимые точки. Это, во-первых, глаза, а, во-вторых, места между пальцами ног. Вот только эти ящеры обладают определенным здравым смыслом, и попасть куда надо при встрече с драконом отнюдь не просто. Но все же возможно!

Сидящая рядом Гермиона слегка напряглась, и Гарри удивленно посмотрел на нее. Не в обычаях мисс Грейнджер было волноваться по пустякам.

«Что-то случилось?» — аккуратно спросил Поттер.

«Пальцы дракона! — непонятно ответила мисс Грейнджер. — Странно, что он о них упомянул».

Когда Гермиона узнала, что ее другу, возможно, предстоит встреча с этими ящерами, она тут же взялась за поиск литературы по ним. К ее глубочайшему сожалению, библиотека Хогвартса не отличалась богатством выбора книг об этих существах. Создавалось впечатление, что британские маги проявляли поразительную незаинтересованность в этом вопросе. Даже пропуск в запретную секцию, полученный девушкой у своего декана после того, как Гарри стал одним из участников турнира, мало помог делу. К счастью, имелась еще и библиотека Блэков, которая подвергалась нещадному изучению любознательной рейвенкловкой. Благодаря Добби, который с радостью выполнял все поручения девушки, зная, что она трудится на благо его любимого хозяина, мисс Грейнджер могла в любой момент получать оттуда книги. И Поттер был твердо уверен, что в доме на площади Гриммо не осталось ни одного фолианта, содержащего упоминания об этих летающих ящерах, который не был бы изучен Гермионой.

«А что такого в этих пальцах?» — Гарри попробовал понять, о чем говорит его подруга.

«Об этом уязвимом месте драконов упоминалось только в одной очень редкой книге, причем более чем темной, — Гермиона немного успокоилась, и как обычно бывало, когда она объясняла что-нибудь, сразу же перешла на «профессорский» тон. — «Для того чтобы поразить дракона в это место, требуется использовать одно темное заклинание, и Грозный Глаз не должен провоцировать детей на изучение подобной магии».

«Ну, может быть, он слышал об этом от егерей, работающих в драконьем заповеднике, или еще откуда, а подробностей и сам не знает, — Гарри показалось, что мисс Грейнджер заразилась паранойей от одного знакомого им отставного аврора. — А может, Грозный Глаз сознательно провоцирует Малфоя, ты же знаешь, как он «любит» их семью. Если тебя это беспокоит, поговори с Дафной, она гораздо лучше нас разбирается в работе мозгов представителей волшебного мира и поможет тебе понять что к чему».

Поттер считал, что Гермиона волнуется на пустом месте, но так как в последнее время основной причиной пребывания ее в несколько нервном состоянии было беспокойство за его же, Гарри, безопасность, он терпеливо сносил ее мнительность и раздражительность. У мисс Грейнджер имелось огромное число достоинств, которые перевешивали любые ее недостатки, не столь уж и большие, к слову, а главное — она была его подругой. И в последнее время Гарри рассчитывал, что они могут стать не только друзьями. Но независимо от этого, он в любом случае всегда будет заботиться о маленькой ведьме с густыми каштановыми волосами.