Сага о Копье: Омнибус. Том I (ЛП) - Кук Тонья. Страница 45

— Если кто-нибудь шевельнется, убейте обоих.

Полуэльф схватился за эфес меча, вытащил из ножен узкий клинок и взял его за лезвие; эфес качался в нескольких дюймах от груди Макели. Отступив, мальчик уставился на оружие. Каблуки его заскрипели по снегу, что все еще лежал у ствола дерева на краю поляны.

— Куда это ты собрался? — блестя серыми глазами, издевался Вольторно.

Когда лучники отвлеклись на полуэльфа, Кит-Канан высвободил из-за пояса кинжал. Принц заметил, что позади него, на расстоянии около восьми футов, находится только один человек. Он незаметно толкнул Анайю локтем. Она так же толкнула его, не глядя в его сторону.

Кит-Канан, развернувшись, швырнул в лучника кинжал. Доброе эльфийское железо пронзило кожаную куртку воина. Не издав ни звука, тот упал мертвым. Кит-Канан бросился влево, Анайя вправо. Люди завопили и начали стрелять. Человек слева стрелял в Анайю, другой, напротив, в Кит-Канана, но попали они друг в друга.

Почти половина врагов вышли из строя, застреленные своими же товарищами. Кит-Канан бросился в грязь и перекатился к человеку, которого он убил. При ударе о землю стрела вылетела из арбалета. Кит-Канан вытащил новую стрелу из колчана мертвого и начал натягивать тетиву.

Анайя тоже упала на землю, вытащив одновременно свой кремневый нож. Она оказалась в добрых десяти ярдах от Макели и лучников, заряжавших свое оружие. Макели во время суматохи попытался вырвать у Вольторно меч, но полуэльф отреагировал быстрее. Он мгновенно перехватил меч и направил острие на Макели. Мальчик уклонился, и клинок вонзился в дерево.

— Хватайте их! Убейте их! — вопил Вольторно.

Макели зигзагами бросился за деревья, окружавшие поляну. Вокруг свистели стрелы.

Анайя, зарывшись в сырые листья, пересекла поляну, двигаясь при помощи локтей и ступней. Лучники сосредоточились на Макели, и она, поднявшись, бросилась на спину ближайшему врагу.

Движения ее были не так стремительны, как раньше, но кинжал по-прежнему разил насмерть. Одному из людей, раненному стрелой, удалось подняться и направить ей в спину самострел, но, к счастью, Кит-Канан прикончил врага, прежде чем тот смог выстрелить.

Макели нырнул в чащу. Несколько оставшихся в живых воинов бросились вслед за ним, но Вольторно приказал им вернуться.

Анайя также укрылась под деревьями. Пробежав около десяти ярдов, она бросилась на землю и за несколько секунд зарылась в листья. Люди с топотом промчались мимо нее.

Кит-Канан снова попытался натянуть тетиву. Однако сидя это оказалось нелегко, самострел был слишком тугим. Прежде, чем он успел накинуть тетиву на крючок, перед ним возник Вольторно и приставил к его груди тридцатидюймовый эрготский клинок.

— Положи самострел, — приказал Вольторно.

Кит-Канан медлил, и враг пощекотал его подбородок острием меча. На самострел закапала кровь.

— Твои друзья сбежали и бросили тебя, — с презрением заметил Вольторно.

— Отлично, — ответил Кит-Канан. — По крайней мере, они в безопасности.

— Может, и так. Но ты, друг мой, далеко не в безопасности.

Восемь оставшихся в живых людей столпились вокруг них. Вольторно кивнул им, и они пинками и толчками приволокли Кит-Канана к его ногам, а затем оттащили пленника к дальнему краю поляны, с той стороны, откуда они появились и где еще лежали их вещи. Вольторно достал кандалы и сковал Кит-Канана по рукам и ногам.

Анайя, прокапывая себе дорогу в листьях, уползла от поляны, словно змея. Когда-то она могла проделать это так, что ни один листок на земле не шевелился. Теперь ей казалось, что она движется, как толпа людей. К счастью, Вольторно и его воины были слишком заняты на другом краю поляны.

Удалившись на достаточное расстояние, она разворошила руками листья и выползла наружу. Земля была сырой и холодной, и Анайю пробрала дрожь.

Она хотела сразу же вернуться, чтобы освободить Кит-Канана, но понимала, что ей не удастся во второй раз обвести людей вокруг пальца. По крайней мере, в одиночку. Она должна дождаться темноты.

За спиной у нее, справа, хрустнула ветка. Анайя отшвырнула с ног листья и обернулась на звук. В пяти ярдах от нее из-за дерева выглядывал Макели.

— Ты шумишь, — критически заметила она.

— А ты оглохла. Я наступил на четыре ветки, прежде чем ты меня услышала, — холодно заметил мальчик.

На полпути они встретились. Враждебность исчезла, и они обнялись.

— Никогда не видела, чтобы ты так бегал, — призналась Анайя.

— Я и сам на себя удивляюсь, — согласился мальчик. — У взрослых и правда есть много преимуществ. — Он с неловкостью посмотрел на сестру и искренне добавил: — Я сожалею о том, что наговорил тебе.

— Ты сказал лишь то, о чем я думала тысячу раз, — созналась женщина. — А теперь нам нужно позаботиться о Ките. Ночью мы можем напасть на людей и отбить его.

Макели, взяв ее за плечи, усадил на землю и сам опустился рядом.

— Тс-с! Не так громко, Най. Нам все это нужно хорошенько обдумать. Год назад мы бы смогли незаметно подобраться и освободить Кита, но теперь мы стали слишком медлительны и шумны. Нужно что-то придумать.

Анайя нахмурилась.

— Мне не нужно долго думать, чтобы прикончить этого Вольторно, — настаивала она.

— Знаю, но он опасен. Он уже один раз заколдовал Кита, когда сражался с ним, он очень умен и жесток.

— Ну хорошо, что же тогда делать?

Макели быстро оглянулся по сторонам.

— Я вот что подумал…

Закончив обшаривать дом, Вольторно принялся руководить своими людьми, которые расставляли вокруг поляны ловушки. Там, где в траве были протоптаны тропы, разбросали маленькие, утыканные шипами звезды, предназначенные для того, чтобы останавливать нагруженных лошадей. Если бы Анайя или Макели зацепились за них штанами, они бы попались.

В траве вокруг дерева враги установили ловушки с острыми, как пила, зубьями, какие люди иногда используют при охоте на волков. Кроме того, соорудили другие хитрые устройства — натянули тетиву на крючок, и в того, кто задевал его, летела стрела. Даже при дневном свете было трудно увидеть расставленные капканы. Кит-Канан с содроганием наблюдал за этими дьявольскими приготовлениями и горячо молился, чтобы Анайя все-таки смогла почуять железо.

Наступила ночь, резко похолодало, и разбойники вспомнили, что до лета еще далеко. Кит-Канан дрожал от холода, а люди Вольторно укутались в теплые меховые одеяла Анайи.

Вольторно, прихватив оловянную миску с тушеным мясом, уселся на бревно напротив принца.

— Я немного удивился, увидев, что ты еще здесь, — заметил полуэльф и отпил пива из жестяной кружки. Несмотря на жажду, Кит-Канан поморщился от отвращения; ни один эльф не дотронулся бы до этого напитка. — Когда я вернулся в Далтигот, то навел о тебе справки. Сильванести, живущий в лесу, словно раскрашенный дикарь. В императорском дворце я услыхал очень странную историю.

— Я тебе не верю, — ответил Кит-Канан, глядя на костер, разведенный на некотором расстоянии от входа в дом. — Не верю, что тебя пускают во дворец императора. Даже людям известно, что не следует приносить в дом мусор с улицы.

Вольторно в гневе швырнул ложку горячей похлебки в исцарапанное лицо Кит-Канана. Эльфийский принц, несмотря на связанные руки, умудрился вытереть обжигающую жидкость о тунику.

— Не перебивай меня, — неприятным голосом приказал Вольторно. — Как я упомянул, я услышал странную историю. Говорили, что принц Сильванести, брат наследника престола, сбежал из города, совершив какой-то постыдный поступок. Он обнажил оружие в священной Звездной Башне или сотворил какую-то ерунду вроде этого. — Вольторно рассмеялся. — Ходили слухи, что отец принца выдал его возлюбленную замуж за его брата, — добавил он.

— Какая печальная история, — ответил Кит-Канан, стараясь казаться как можно более безразличным. Плечи его болели — он долго сидел скрючившись. Зазвенев цепями, он передвинул ногу.

— Да, здесь есть что-то романтическое, как в книжках, — согласился Вольторно, помешивая похлебку. — И вот я подумал: отличная добыча, этот самый принц! Представь себе, какой выкуп заплатит за него королевская семья.