Малк и наложница Тьмы (СИ) - Тихонов Сергей. Страница 11

Половина пути осталась позади.

Делэйн нарвала фиников с очередного деревца и протянула ему пригоршню ароматных коричневых плодов.

— И что ты там увидел? — спросила она.

Он ещё несколько мгновений разглядывал вершину отдалённого кургана. То ли камень скатился, то ли человек поднял лёгкое облачко пыли.

— Ничего. Просто наблюдаю, — Малк закинул в рот финик. — Ого, сладкий. Спасибо!

— Ешь, ешь, — в её голосе, заглушённом платком, послышался смех. — Они бодрят не хуже кофе. Мне же не нужен сонный защитник.

— Всё шутишь? — он и сам улыбнулся.

Временами Делэйн превращалась в приятного спутника. Хочешь или нет, а дорога сближает.

— Скучно же, Малк. Рассказал бы что-нибудь. Обычно, мужчины любят похвастать. Может развлечёшь меня сказкой про то, как ты голыми руками убил полярного волка или в одиночку расправился с отрядом воинов?!

— Всякое бывало. Вот несколько месяцев назад магическая Академия Туласа принимала участие в эпирских Играх. И я стал чемпионом среди будущих стражей. А ещё повстречал...

Делэйн расхохоталась:

— Чемпионом? — она согнулась в седле и обхватила себя за плечи не в силах удержаться от хохота. — Ты, конечно, замечательный парень, но даже в нашей динарийской глуши знают историю о том, как благородный тулайский рыцарь сначала завоевал на арене венок из оливковых ветвей, а затем спас принцессу Эпира от жрецов мрачного бога.

— Вообще-то...

— Ох, Малк, — она потянулась, а затем добавила мечтательным и немного печальным тоном: — Моя подружка слышала от сестры, а той рассказала жена нашего герцога, что тот юноша был аристократом с длинными волосами цвета спелой пшеницы. Его взгляд обжигал как солнце и ни одна девушка не могла устоять пред ним. Жаль... что раньше моей руки добивались не подобные ему рыцари, а лишь постаревшие высокородные олухи. Скупцы, у которых предел мечтаний — расширить владения за счёт выгодного брака и не потерять расположения короля.

— Ну да... Если когда-нибудь заедешь в Эпир, взгляни на статуи победителей. Может и найдёшь своего белокурого сердцееда.

— Обязательно, вот только...

Делэйн не договорила.

Раздались крики, лязг металла. Малк обернулся. Позади, в паре стадий, отряд всадников перевалил вершину холма. Вздымая клубы пыли, бандиты ринулись к повозкам.

— Спешивайся!

— Что?!

Малк спрыгнул с коня, сорвал девушку с седла и толкнул под телегу.

— Чтобы не происходило — не высовывайся!

Делэйн кивнула.

Крики. Плачь. Женщины и старики прячутся под фургонами. Мужчины достают оружие, бегут к наёмникам, которые выстраивают задние повозки стеной, готовятся к схватке.

Разбойники растягиваются цепью и несутся со склона холма, разворачивая строй как полумесяц. Не сходя с седла, бандиты натягивают короткие луки, и град стрел падает с неба. Одна чиркает по кольчуге и впивается в землю.

Стонут раненые.

Малк видит, как Нергеш, покрытый шрамами вождь наёмников, выхватывает скимитар и кричит. Его воины скачут навстречу грабителям, врубаются в их ряды. В клубах пыли мелькают лезвия мечей и кривых сабель. Ветер доносит крики умирающих.

Чернобогово дерьмо! Эреб рвётся в бой, но Малк сдерживает жеребца. Битва зовёт, но не бросать же Делэйн одну!

Шорох заставляет обернуться. Тут и там земля вспучивается, словно гигантские кроты рвутся из глубин наружу. Из ям, которые хитрые разбойники прикрыли плащами и присыпали землёй, выскакивают полуголые грязные воины с безумными глазами.

Первый бросается на Малка с копьём. Жеребец встаёт на дыбы. Бандит промахивается, и копыто раскалывает голову как гнилую дыню. Второй мешкает, и Эреб сшибает его наземь, дробит грудную клетку и рвётся дальше. Взмах меча и голова третьего разбойника падает в яму, из которой ещё не успело выбраться тело.

Удар в бок. Наконечник копья скользит по кольчуге, но всё же вышибает из седла.

Повезло! Сапог не застряла в стремени.

Малк вскакивает на ноги, разворачивается, набирает скорость, и отрубает руку. Не останавливает движение меча и сносит голову очередному бандиту.

Делэйн кричит. Приближаются всадники.

А, Ниева Бездна! Наёмники не сдержали грабителей! Малк бросается к повозке. Противник заносит саблю. Малк подхватывает с земли копьё, вонзает в грудь лошади и бросается в сторону. Разворот. Оглушённый падением разбойник недолго скребёт землю.

Последнего бандита нагоняет молодой наёмник. Замах клинком. Промах! Мальчишку вышибают из седла. Грабитель поднимает копье, но не успевает добить жертву. Клинок Малка пронзает его бок, превращает внутренности в месиво и с отвратительным чавканьем выходит под лопаткой.

Воздух разрывают пронзительные звуки рога. Налётчики бегут. Возвращаются к закутанному в чёрное всаднику. На то чтобы преследовать их у защитников каравана не остаётся сил, и вскоре бандиты скрываются за гребнем холма.

Малк смотрит по сторонам. Дорога усеяна мёртвыми телами. Выжившие наёмники помогают своим и добивают разбойников. Путешественники и купцы выбираются из-под повозок, бинтуют раненых или рыдают над погибшими. В воздухе плавает запах пота, крови и человеческих испражнений.

Обычные спутники смерти.

— Спасибо, — смуглый паренёк, которого он спас от копья налётчика протягивает руку. — Моё имя Риммаш. Если представится случай, я отплачу тем же.

Малк кивает и молча принимает благодарность. Мальчишка. Даже бороды не отпустил. И пятнадцати нет. Кто его взял в охрану каравана?!

— Болван! — Нергеш, вождь наёмников, отвесил подзатыльник юноше. — Я кому говорил держаться во второй линии?! Что бы сказал брат, привези я домой твоё бесполезное тело?!

Мальчишка обречённо кивнул и последовал за дядей, всё ниже и ниже склоняя голову под градом упрёков.

Малк помог Делэйн выбраться из-под телеги. Несмотря на жару, девушка дрожала, как в холодной тундре.

— Иди сюда, — он усадил её в повозку, накинул плащ и неловко погладил по плечу. — Всё хорошо. Они не вернутся. Ты посиди здесь, успокойся, а я поймаю лошадей.

Эреб вернулся сам, а вот мула пришлось разыскивать. Когда Малк привязывал его к повозке, сзади послышалось вежливое покашливание. Он обернулся. Нергеш, не сходя с седла, поклонился девушке:

— Простите, госпожа, но мне необходимо поговорить с вашим спутником.

Делэйн кивнула, и Малк подъехал к вождю наёмников. Караван двинулся вперёд, и они пустили коней шагом, искоса поглядывая друг на друга. Седые кудри аккадца окрашены кровью, а искромсанное шрамами смуглое лицо бесстрастно, точно камень. Глаза смотрят уверенно, но без вызова, словно вождь не считает Малка ни угрозой, ни союзником. Истёртые, выгоревшие на солнце кожаные доспехи делают старого воина похожим на скалу, что изрезана ветрами и источена водой, но до последнего не склоняется пред безразличным Временем.

— Ты спас племянника от смерти. Благодарю, — наконец-то сказал Нергеш.

— До Халцедона не близко. Кто знает, может он успеет вернуть долг.

— Возможно. Об этом я и хотел поговорить, северянин.

— Моё имя Малк.

— Как думаешь, Малк, вернутся ли разбойники?

Проклятье! А вождь наёмников не глуп. И наблюдателен. Но если хочет сказать, пусть говорит первым.

— С чего бы? Такое поражение у любого отобьёт охоту к риску.

— А вот я думаю, что вернутся. Уверен, ты считаешь также. Они ведь приходили за твоей женщиной!

— Разве?

— Не играй со мной, варвар, — Нергеш сжал рукоять скимитара. — Я отвечаю за людей в отряде и за безопасность путников. Лучше бы тебе не скрывать правды. Иначе я могу решить, что каравану безопасней путешествовать без вас двоих. Проще избавиться...

Малк посмотрел ему в глаза:

— Продолжишь угрожать — убью. А затем твоих воинов.

Лицо аккадца вытянулось, налилось гневом. Казалось, что он взорвётся как старая Этна, но вождь сдержался. Наконец фыркнул, словно конь, и расхохотался.

— Хорошо, Малк! Я видел, как ты бьёшься, и не хочу терять людей. Хотя меня тебе не одолеть. Начнём заново.