Особенный мужчина - Фокс Натали. Страница 10
— Вам холодно. — Джордан заботливо укрыл ее колени шерстяным клетчатым пледом.
— Спасибо, — пробормотала Фрэн. — И что это вам в голову взбрело? Зачем я вам нужна на этих ваших приемах? Ничего хорошего не получится, я только все испорчу: уроню блюдо с закусками, пролью вино, скажу глупость в самый неподходящий момент, даже могу напиться или…
— Вы ничего подобного не сделаете, — уверенно перебил ее Джордан.
— И вы готовы пойти на такой риск?
— Я бы не стал просить вас остаться, не будь я уверен, что вы справитесь. — Он повернулся к ней и убрал прядь светлых волос с ее щеки. — Вы очень красивая и умная девушка, Фрэн. Вы себя недооцениваете.
Он назвал ее по имени! Собственное имя в его устах прозвучало для нее как чудесная музыка. Она не смела поднять глаз, остро ощущая его близость и всей душой желая вместо роскошного лимузина очутиться в своем номере и пообедать простым сандвичем. Это свидание — ошибка. Джордан Перри — птица высокого полета, она ему, разумеется, не пара.
— Почему же? Я отлично знаю все свои достоинства и недостатки, мистер Перри, — возразила Фрэн. — Просто мне кажется, что вы не понимаете, что делаете.
— Я абсолютно точно знаю, что делаю, — решительно заявил он, глядя прямо перед собой. В его тоне послышалось некоторое раздражение, отчего Фрэн еще больше напряглась.
Ясно, что он всегда поступает по-своему. Интересно, каковы его намерения в данный момент? Что он задумал?
— Извините, но я не могу остаться, — приняла решение Фрэн и в ту же секунду поняла, что спорить с ним опасно. — У меня миллион причин, чтобы…
— Боюсь, я не располагаю временем, чтобы выслушивать столь длинный перечень, — отрезал Джордан. Лимузин сбавил скорость и остановился.
Ресторан был расположен в живописном месте на берегу Сены. Шофер открыл дверцу и помог Фрэн выйти. Снова начал накрапывать дождь, в лицо подул холодный ветер, растрепавший ей волосы. О предстоящем обеде Фрэн думала с ужасом. Может, притвориться, что у нее вдруг разболелась голова? Поверит ли ей мистер Перри? Нет, слишком поздно: он отпустил шофера, и лимузин плавно тронулся с места.
В ресторане было тепло и уютно. Фрэн поняла, что имел в виду Джордан, говоря об интимной обстановке. Здесь действительно очень романтично: мягкий свет, тихая музыка, восхитительная смесь ароматов — хорошей еды, красных роз, украшавших столики, дорогих женских духов. Зал был полон красивых, элегантно одетых людей. Метрдотель проводил их к бархатному алькову в глубине помещения — Джордан заранее заказал там столик. Фрэн забилась в угол, мечтая уже не о том, чтобы оказаться в отеле «Клермон» с бутербродом в руках, — она беззвучно молила Бога, чтобы он каким-то чудом перенес ее домой, в Лондон.
— Не смотрите на меня с таким ужасом. — Джордан мягко улыбнулся, и Фрэн ответила робкой улыбкой, пытаясь расслабиться. Здравый смысл подсказывал ей, что делать нечего, теперь уж все равно ничего не изменишь, и, раз она позволила втянуть себя в эту авантюру, придется держаться соответственно. Однако какое это ужасное испытание — находиться в обществе такого человека! Стоило Джордану Перри появиться в ресторане, как все женщины повернулись в его сторону, ни одна не осталась равнодушной. Фрэн не знала, как себя вести: гордо поднять голову или съежиться в комок, чтобы не привлекать к себе внимания, как сделала бы скромная провинциалка, какой она была совсем недавно.
Она гордо вздернула подбородок. А почему нет? Не каждый день ее приглашает в изысканный парижский ресторан такой особенный, ни на кого не похожий мужчина. Пусть все смотрят и завидуют ей, черт побери!
— Зал украшен в стиле «арт деко», причем все вещи подлинные, не какие-нибудь дешевые подделки, — сказала она, восхищенно разглядывая зеркало в позолоченной раме, висевшее на противоположной стене.
Джордан понял, что она пытается завязать светскую беседу.
— Вам нравится интерьер в стиле «арт деко»? — Он заказал аперитив и углубился в изучение меню.
Фрэн покачала головой, раскрыла свой экземпляр меню в кожаной обложке и ответила:
— В общем — да, но жить в такой обстановке я бы не хотела. Когда у меня будет свой дом, я везде расставлю керамические вазы с полевыми цветами, покрашу стены в желтый цвет, повешу на них акварели с видами средиземноморского побережья и буду отдыхать на удобных мягких диванах. — Она захлопнула меню. — Мне, пожалуйста, суп «жюльен» и жаркое из телятины.
— Я закажу себе тот же суп, что и вы, а на второе — курицу, приготовленную по особому рецепту в честь Россини.
— А что это такое? — заинтересовалась Фрэн, широко раскрыв глаза.
Джордан пристально взглянул на нее и на мгновение задумался, прежде чем ответить.
— Как вы не похожи на Хелену. Она не задала бы подобного вопроса.
Все-таки зря я согласилась с ним пообедать, расстроилась Фрэн и, закусив от досады губу, принялась рассматривать букет роз на столе. Я такая неловкая, неуклюжая, не то что Хелена — она настоящая светская дама, сравнение с ней явно не в мою пользу. Небрежное упоминание о Хелене неприятно задело ее еще по одной причине: как часто Перри, должно быть, водил Хелену в такие вот уютные ресторанчики, предназначенные для свиданий влюбленных…
— Хелене незачем было бы спрашивать: она наверняка знала бы, что это за блюдо.
— Может, и так, — согласился Джордан, — но, даже если нет, гордость не позволила бы ей признаться в этом. Вот чем вы отличаетесь друг от друга.
Фрэн сверкнула глазами.
— Хотите сказать, что у меня нет гордости? Джордан ласково накрыл ее руку своей, и вся ее злость тут же улетучилась. Ей стало стыдно своей вспышки.
— Ничего подобного. Я пытаюсь внушить вам — и вижу, что пока безуспешно, — что мне импонируют ваши откровенность и искренность. Вы не знали, что это за блюдо, и честно в этом признались.
Ресницы Фрэн затрепетали;
— Я допустила оплошность, — пробормотала она, пытаясь незаметно освободить руку.
Джордан приподнял ладонь, и Фрэн быстро спрятала руки под стол, положив их на колени.
Джордан пожал плечами.
— Ну и что? Пусть так. У вас это вышло очень мило и непосредственно.
В его глазах заплясали веселые искорки. Фрэн немного успокоилась. Значит, он не считает, что она сморозила глупость.
— Тогда откройте тайну, — попросила она, хотя теперь это уже не имело никакого значения. Какая разница, что он заказал? Ничто не имело значения, кроме того, что сердце ее колотилось как безумное. Пожатие руки Джордана было подобно прикосновению легкого скользящего шелка, а его пристальный взгляд — глаза в глаза — завораживал ее. Она крепко сжала пальцы, отгоняя непрошеные видения: Джордан и Хелена наедине…
— Россини и французский кулинар Огюст Эскофье были друзьями. Эскофье придумал в честь Россини особое блюдо: куриные грудки с паштетом в соусе с мадерой, — объяснил Перри. — Не желаете изменить свой заказ?
Фрэн улыбнулась и отрицательно покачала головой.
— Наверно, это очень вкусно, но я предпочитаю телятину.
— Хорошо, тогда попробуете изобретение Эскофье в следующий раз. — Джордан откинулся на спинку стула, чтобы дать возможность официанту поставить перед ними бокалы с напитками.
Будет ли когда-нибудь «следующий раз»? — с грустью подумала Фрэн. Или так обычно говорят в подобных случаях? Пустое, ничего не значащее замечание. Она украдкой взглянула на Джордана, и легкая досада кольнула ее: он уже не смотрел на нее, а провожал взглядом уходящую пару. У него такой довольный вид. Фрэн тешила себя мыслью, что, может быть, она тому причиной. Хотя вряд ли… Наверно, он радуется, что вовремя получил свои дискеты.
Джордан вновь перевел глаза на свою спутницу, оба улыбнулись и почти одновременно отвернулись.
— Расскажите мне поподробнее о себе, — предложил он, отпивая глоток мартини.
У Фрэн вдруг испортилось настроение. О Боже, это ужасно, хуже, чем она ожидала. Оба они держатся так настороженно, официально, словно Хелена незримо стоит между ними. Ни на секунду не удается забыть о ней. Как она может расслабиться и получать удовольствие от обеда, зная, что, не вмешайся судьба, на этом месте сейчас сидела бы ее сестра?