Детский сад. Книга 2 (СИ) - Каршева Ульяна. Страница 66
Рядом послышалось недовольное рычание. Селену за руку, Коннора - чуть не за шкирку Джарри поволок к изгороди.
- Забирайтесь! Прыгайте!
Что делать? Пришлось прыгать. Бернара, сварливо бормочущего о своей старческой немощи - это после того-то, как он легко объединил их щиты, с изгороди стаскивали всей толпой. А спустили - Селена взглянула на парня, который ещё не прочухался от ужаса, и начала истерически хихикать. Всё. Сдержать недавнее напряжение - никаких сил. Джарри без улыбки взял её под локти и повернул к машинным демонам.
Последние осколки объединённого щита словно быстро растаяли из-за врезавшегося в него машинного демона. И всё продолжилось: будто забыв обо всём, машинные демоны снова принялись за привычный обход деревни.
- И что мы получили? - успокоившись, спросила девушка.
- Мы узнали о возможности выйти ненадолго за изгородь, - задумчиво откликнулся Коннор, тоже провожающий оценивающим взглядом торнадо.
- Ладно, об этом позже. Теперь ещё с новичком надо разобраться.
Парень, съёжившись и даже обняв руками плечи, так и лежал на траве, куда его почти выронил дракон. Под сочувственный шепоток и негромкие разговоры вокруг него оборотень поднял голову и снова втянул голову в плечи.
Колр смотрел на него с видимой брезгливостью. Кажется, не будь Селена и остальные в опасности, он бы и не подумал спасать несчастного. Итак, он разглядывал тело у своих ног, пока не почувствовал взгляда в спину. Обернулся не спеша и невольно заулыбался: такие восторженные глаза были у Аманды. А женщина смотрела на него не просто восторженно, а как на героя. И Колр, раздвигая толпу, прошёл к ней. Эти двое первыми ушли с заброшенного огорода - держась за руки.
Лежавший, распластавшись на траве, парень поднял голову и огляделся. Через секунды он перекинулся и стал зыркать на всех исподлобья. Здоровенный зверь. Может быть, он бы долго дичился и никто бы не знал, что делать дальше, как к знакомству с ним подступиться, но тут хихикнула Ирма, тоже перекинулась и с радостным потявкиванием начала носиться вокруг незнакомца. За нею - естественно, и два малыша-оборотня. За ними первым понял, что надо что-то делать с совершенно выбитым из колеи оборотнем, как ни странно, Сильвестр. Он перекинулся и подошёл к самому лицу парня - к морде волка. Следом за ним стянула с себя балахон Ринд. Оба подростка-оборотня подошли к новичку, обнюхали его, буркнули ему что-то в нос, и здоровенный зверь послушно последовал за ними, ведущими к своему дому.
И вся детская толпа - за ними.
У изгороди остались только братство и взрослые. Без Колра, разумеется.
- Нам бы тоже надо... - нерешительно сказала Селена, приглядываясь к весело (уроки отменили!) переговаривающейся толпе, уходящей в дом.
- Без нас всё сделают, - спокойно сказал Коннор. - Сильвестр и Ринд проследят, чтобы его помыли и одели. Он бродяга - пришёл к тем, кто дом имеет. Так что - подчинится. Лучше давайте поговорим, что сделали. Бернар, старик, как ты думаешь, можно сделать какие-то выводы из сегодняшнего происшествия?
- Какой-то щенок мне тут ещё указывать будет, - проворчал старый эльф.
- А мне кажется, по тому, как они нашу защиту проломили, можно кое-что и сообразить, - задумчиво, словно не слыша его воркотни, сказал мальчишка.
- Защиту они проламывают - это точно, - заметил Джарри, пытаясь вслух размышлять. - Значит, пусть она и слабая, но всё-таки является для них преградой. Только вот как всё это чисто практически вывести? Чтобы освободить деревню от машинных демонов?
- Магия... - пробормотал старый эльф. - Магия, которую они вложили в машины...
Он замолчал, не замечая, что на него с постепенно засиявшими глазами уставилось братство. Мика опомнился первым. Поднял бровь и сказал:
- А снять её?
- Как ты с-себе это предс-ставляеш-шь? - спросил задумавшийся Хельми. - Они ею пропитаны. Ес-сли бы не пропитка...
- Но ведь у неё есть форма, - возразил Мирт. - А значит, надо посмотреть структуры магической формы и создать противомагический эликсир.
- Примерно... - сказала девушка и замолчала, пытаясь определиться с формой выражения того, что увиделось перед глазами. - Примерно, как ржавчина съедает металл. Если сравнить магию, вложенную в эти машины, - объяснила она уже уставившимся на неё, - с железом, то противомагия должны быть похожа на ржавчину.
- Вы заговорили на языке современных тупиц, которые только и делают, что сравнивают магию и всякую механику, - с отвращением сказал старый эльф. - А ведь есть понятия "магия" и "разрушительная магия". Как две силы. Плюс и минус. И если к плюсу добавить минус, то на выходе получим минус. Что нам и нужно.
- А практически это сделать можно? - спросила Селена.
- Сначала надо определиться с теорией, - буркнул Бернар и развернулся идти к гостевому дому. Шёл он не спеша, время от времени останавливаясь. И даже по спине было заметно, что он крепко обдумывает только что сказанное.
- Взял и ушёл, - расстроенно сказал Коннор.
- Ничего страшного, - спокойно сказал Джарри. - Ты не видел, как он сидел на этой изгороди, изучающе разглядывая первого машинного демона, который прорвался сквозь нашу защиту. У него мозги есть. Пусть думает. Меня больше волнует другое. Мы, втроём, сделали защиту, которую демоны, пусть и не сразу, но прорвали. А Ривер со своими товарищами сделал защиту на изгородь, сквозь которую машины не могут пробиться уже три года. Ребята, как насчёт изучить защиту изгороди, пока старый Бернар изучает увиденное в структуре машинных демонов?
- Высший пилотаж, - обернувшись к изгороди, произнёс Коннор и присел на корточки. - Кое-что знакомое в линиях есть. Но эта формула слишком для меня сложна.
- Подключ-чи меня, - предложил Хельми и присел рядом. - Мирт, я думаю, что и твоя помощ-щь с-сгодитс-ся. В с-структуре этой формулы явно прос-слеживаютс-ся знаки трав и деревьев.
Тут словно проснулся и Мика. Он присел рядом с друзьями и как-то обыденно сказал:
- А когда вы сообразите, в чём дело, мы подсунем под машинного демона мини-трактор - с порцией этой разрушающей магии. Ага?
Братство согласилось, что ещё немного - и они всё придумают. Викар и Асдис, до сих пор молчаливые, довольно озадаченно переглянулись, и удалились.
- Селена, нам тоже пора приглядеть за новичком, - неожиданно серьёзный, сказал Джарри. Он крепко взялся за локоть девушки и повёл её от изгороди. Когда они отошли на довольно большое расстояние от мальчишек, увлечённых исследованием, маг остановился и тяжело сказал: - Селена, я всё понимаю. У тебя характер такой. Но в следующий раз предупреждай хотя бы за мгновения до поступка. У меня чуть сердце не остановилось, когда ты перепрыгнула через изгородь.
Смутившаяся девушка виновато опустила глаза, а потом подняла и призналась:
- Джарри, я бы никогда так не поступила. Только... Знаешь, я даже не подумала. Спонтанно получилось. Я бы и рада пообещать тебе, что в следующий раз такого не случиться. Вот только зная себя, не могу гарантировать, что выполню обещание. Ты... простишь меня?
Маг шагнул к Селене и как-то сердито прижал её к себе. Чуть покачивая её и покачиваясь вместе с нею, он сказал:
- Было бы что прощать... Ты опередила меня буквально на секунду.
Девушка удивлённо отстранилась посмотреть в его глаза, а потом усмехнулась и сама обняла его.
28
На слово Коннора положиться можно. И на заверения своих ребят, что новичка пригреют и помогут ему адаптироваться к "местным обычаям", - тоже. Но Селена, чувствуя, что нужно проявить себя хозяйкой, поспешила узнать, как и что дома без неё делается. Да и познакомиться со спасённым не мешало бы.
Парня-оборотня и в самом деле отмыли и одели - пригодилась та самая военная форма со складов. Оказалась как раз по нему. А ещё раньше - накормили. Теперь он сидел в гостиной, на диванчике, явно готовый к дальнейшему знакомству.
Селена вошла в гостиную, приветливо улыбнулась вскинувшемуся на её шаги оборотню... И с трудом удержала улыбку на губах, присаживаясь на диванчике рядом. Кажется, ни нечаянный гость, ни ребята, окружившие его, ничего не заметили. Но Джарри вдруг крупно прошагал вперёд и мимоходом оглянулся. Неужели он сразу почуял, что с нею что-то не то? Немедленно насторожённый, он присел неподалёку, чтобы проследить лично за тем, что встревожило девушку.