Месть драконов. Закованный эльф - Хеннен Бернхард. Страница 96

— Я должен пойти к нему, сейчас же!

Капитан кушитов снова покачал головой.

— Нет. Если бессмертный сейчас прервет переговоры, чтобы поговорить с каким-то воином, его сочтут высокомерным. Не получится, потерпи немного.

Аарон кивнул ему. Что ж, хотя бы он его заметил. Рядом с ним сидел человек, которого Элеборн узнал далеко не сразу. Он исхудал, казался больным — от того человека, которого он знал когда-то, осталась лишь тень.

Элеборн отошел в тень под соломенную крышу и стал наблюдать, как поят его лошадей. Дети все еще стояли вокруг его колесницы и удивлялись монетам и амулетам, украшавшим сбрую. Некоторые украдкой косились в его сторону. С таким раскрашенным телом он должен казаться им довольно чужим.

— В лесах это считается красивым? — Ашот тоже указал на красно-коричневый узор, украшавший грудь и руки Элеборна.

— Тебе это кажется необычным? Жаль, что ты не видел девушку из Цапоте, которая грела мою постель в Золотом городе. У нее на животе был нарисован скорпион, и жало торчало между грудей.

— Кажется, жало должно было бы указывать не в ту сторону, — сухо ответил Ашот.

Элеборн в ответ лишь двусмысленно улыбнулся. Ему понравились проведенные с Изель часы. Странно, но он скучал по ней. По дочери человеческой! Иногда он спрашивал себя, не изменил ли Небесный его не только внешне. Среди божественных драконов он был единственным, кто видел в детях человеческих не только слуг врагов. Они действительно интересовали его. Поэтому он возглавлял Голубой чертог, и все его разведчики должны были время от времени отчитываться лично перед ним. Как и Небесный, Элеборн испытывал к детям человеческим сочувствие. Будучи драконником, в принципе, он не мог себе ничего подобного позволить.

Группа под тентом зашевелилась. Бессмертный поднялся. Старики последовали его примеру, удалились с серьезными лицами. Аарон жестом подозвал Элеборна к себе.

— Долго тебя не было, Микайла, — приветствовал его правитель, когда эльф уселся на циновку напротив него.

— Я привез вам привет от капитана Володи.

— Значит, ты нашел беглеца.

— Прошу прощения, великий, но Володи был похищен из лагеря, его вынудили войти в храмовые сады Цапоте, где его ждет смерть от жертвенного ножа.

Аарон подался вперед.

— Что? — взволнованно переспросил он.

Элеборн рассказал ему о случившемся, и с каждым словом бессмертный мрачнел все сильнее и сильнее.

— Почему они забрали его? — недоуменно спросил Аарон. — Одного из моих полководцев!

— Вы помните, что сделал Володи перед Белыми вратами? — вмешался Матаан. — Как он унизил цапотцев, облив площадь лампадным маслом, чтобы поджечь ее вместе со всеми ягуарами, которые окружили его. Тогда ему удалось сбежать на облачном корабле, когда вы шли на охоту за небесным пиратом Тарконом Железноязыким. Не думаю, что цапотцы забыли этот день. Это был героический поступок и унижение. Я могу понять, почему они хотят подарить его сердце своим богам.

Аарон отмахнулся от него.

— Я не потерплю, чтобы они крали у меня капитанов лейб-гвардии посреди лагеря. Ашот! — Он жестом подозвал к себе капитана кушитов. — Мне нужна моя лейб-гвардия и лучники. Люди, которые готовы штурмовать небо, если я прикажу. Как можно больше. И они нужны мне через два дня в Золотом городе.

Элеборн не припоминал, чтобы когда-либо видел бессмертного настолько взволнованным. В душе шевельнулось подозрение, что Аарон предпочитает связаться с цапотцами, нежели претворять в жизнь сложную земельную реформу.

Пять лепестков лотоса

Месть драконов. Закованный эльф - i_001.png

Зара провела ладонями по рукам. Грубая холщовая ткань была неприятной. Она почти забыла, каково носить такую одежду. Платье было нестираным. Волосы спрятаны под грязно-коричневой тряпкой. Она униженно опустила голову, слушая слова Барнабы. Он был потрясающим проповедником. С тех пор, как он пришел в город, число верующих увеличилось больше чем вдвое. Он думал лишь о Нангог, и даже Первая мать успела полюбить его. Он хорошо делал свое дело, и лишь это было важно.

Барнаба говорил, заглушая шум воды, падавшей из пяти труб высотой в человеческий рост, находившихся под самым потолком, в огромный резервуар. Отсюда к реке несся широкий подземный поток. Вонь от пенящихся, желто-коричневых ручьев была такой, что перехватывало дыхание. По доброй воле сюда никто не придет. Зара не понимала, кто мог назвать это место «Пятью лепестками лотоса». Слушать слова Барнабы в этом месте — настоящая проверка веры. Большинство пришли с надушенными платочками и маленькими подушечками, наполненными ароматными травами, которые держали у рта или носа.

Зара дышала через подушечку с сушеными цветами фиалки. Но даже они не могли победить вонь. Лишь слова Барнабы давали немного надежды. Он знал, что произойдет. Она отчетливо слышала это в его проповеди. Он хотел, чтобы она предала. Он взвалил на нее тяжелую ношу.

— Братья и сестры, кого богиня хочет возвысить, того она проверяет. Я знаю о ваших тяготах. Знаю, каково смотреть на свет и не иметь возможности поговорить с теми, кто застыл во тьме, потому что в этой тьме живут змеи, питающиеся грудью бессмертных. Вам так часто приходится молчать. Взвешивать сотню раз каждое слово. Вы живете в страхе, потому что те, что во тьме, поклялись нам в вечной вражде. Однако Нангог слышит каждую нашу молитву и каждую нашу просьбу. Думаете, что испили уже чашу горечи до дня? Вы ошибаетесь! Наш самый темный час еще только предстоит. Он уже начался!

По толпе верующих пробежал испуганный шепоток. До сих пор Барнаба всегда говорил об обещаниях Нангог. Такой речи, как сейчас, он не произносил еще никогда. Он поднял обе руки и подозвал их ближе к себе. Они собрались неподалеку от нижних каналов, через которые вошли в Пять Лепестков Лотоса, в грязи прибрежной клоаки, и Барнаба был среди них. Он стоял на большом камне, упавшем с потолка. На нем тоже была простая одежда. Бесшовная юбка, выпачканная тиной и нечистотами. Все отчетливо видели шрамы на его теле. Он прошел через множество мучений.

— Подойдите, братья и сестры! Подойдите ко мне, и так, как добрый пастух защищает свое стадо во тьме от волков, так и я защищу вас. Я хочу испить с вами чашу горечи и разделить с вами каждый темный час, который нас ждет. Подойдите, братья мои и сестры! Подойдите ближе!

Зара обнаружила, что толпа зажала ее. Никто не узнавал прекрасную жрицу, которая так часто сопровождала Барнабу во время прошлых проповедей. Теперь ее толкали и пинали вместе со всеми. Чьи-то тела терлись об нее. Тела носильщиков с грузовых дворов и караван-сараев, рыбаков и ремесленников. В Нангоге было мало стариков. Выживали в этом мире лишь молодые и сильные.

Те, кто был ближе всех к Барнабе, вытягивали руки, чтобы коснуться проповедника и получить его благословение.

— Будьте сильны в своей вере, и все опасности судьбы разобьются о вас, как волны о берег.

Внезапно послышались громкие крики. Из входов в Пять Лепестков Лотоса выбежали воины с высокими щитами и шлемами, на которых возвышались гордые бронзовые гребни.

— Схватить еретиков! — приказал голос, так часто шептавший комплименты на ухо Заре. — Убить каждого, кто будет оказывать сопротивление.

Зара увидела, что воины были вооружены только тяжелыми дубинками, никто не обнажил меча.

— Спокойствие, братья и сестры! Не сражайтесь. Не спорьте. Подчинитесь, и вы увидите: Нангог с вами. В опасности не ваша жизнь, — Барнаба спустился с камня, и в толпе верующих образовался коридор. — Не бойтесь! — снова и снова повторял он, пока воины Аркуменны окружали их со всех сторон.

Он прошел так близко от Зары, что она могла бы коснуться его. В этот миг она впервые испытала что-то вроде любви. Словно сердцу стало тесно в груди. Этот истерзанный мужчина с горящими глазами готов был принести себя в жертву ради всех. Такого человека не было среди тех, с кем она когда-либо спала. Он был силен и, несмотря на это, обладал добрым сердцем.