Дом ста дорог - Джонс Диана Уинн. Страница 37

— В нашей стране живут добрые люди, и никакие не злодеи! — запротестовала Чармейн. Она стыдилась, что Верхняя Норландия породила таких мерзких личностей. Кажется, король тоже испытывал подобное чувств.

Глава двенадцатая,

полная грязного белья и яиц лаббока

Следующими утром Чармейн проснулась рано, потому что Бродяжка тыкала ей в ухо своим холодным носом, думая, что пора отправляться во дворец.

— Нет, мне сегодня не нужно никуда идти! — сердито пробормотала девочка. — Король принимает принца Людовика. Уйди, Бродяжка, пока я не превратилась в Изоллу и не отравила тебя. Или не прокляла, как Матильда. Прочь от меня!

Собачка оставила Чармейн в покое, однако девочка так и не уснула. Она поднялась с постели и потянулась, обещая себе, что наступающий день проведёт, лениво почитывая «Путешествие волшебника».

Оказалось, что Питер тоже уже на ногах и у него свои планы на предстоящий день.

— Сегодня нам нужно перестирать всё скопившееся бельё, — объявил он. — Заметила, что на кухне уже десять мешков? А ещё десять стоят в спальне волшебника Норланда. Не удивлюсь, если ещё одну десятку мы найдём в кладовой.

Чармейн одарила мешки с бельём мрачным взглядом. Она и сама заметила, что места на кухне из-за них поубавилось.

— Давай оставим всё, как есть, — сказала она. — Наверняка, это проделки кобольдов.

— Нет, — покачал головой юноша, — моя матушка говорит, что стоит забыть о грязном белье — и оно начнёт размножаться.

— А мои родители нанимают прачку, — ответила Чармейн, — поэтому я не знаю, как расправляются с грязным бельём.

— Я покажу, — с энтузиазмом откликнулся парень. — Прекращай прятаться за своим невежеством!

Сердито ворча про себя и не понимая, как это Питеру всегда удаётся заставить её работать, Чармейн вдруг обнаружила, что яростно качает воду на заднем дворике. Питер, одно за другим, относил наполненные вёдра к прачечной и выливал их в медный бак. После десятого ведра юноша вернулся к водокачке и заметил:

— Нужно разжечь огонь под баком, но я нигде не вижу топлива. Как думаешь, где оно хранится?

— Скорее всего, огонь разжигается так же, как и на кухне, — сказала Чармейн, убирая с лица намокшие пряди волос. — Давай посмотрим.

Они направились к сарайчику. Девочка по пути не прекращала размышлять: «Если не удастся развести огонь, то стирка отменяется. Чудненько.»

— Нам не надо много топлива, — проговорил Питер, — всего лишь какая-нибудь небольшая вещичка, способная гореть.

Парень рассеяно оглянулся по сторонам. Внутри сарайчика находились лишь медный бак, деревянные корыта и коробка с мыльными стружками. Чармейн осмотрела низ бака — весь в копоти. Осмотрела корыта — слишком большие. Затем она осмотрела коробку со стружками и решила не испытывать судьбу очередной бурей мыльных пузырей. Девочка вышла наружу и принялась собирать ветки под полу высохшим деревом. Чармейн втащила охапку хвороста в сарайчик, запихнула её под бак и бодро воскликнула: «Гори!». Едва заплясали первые лепестки разгорающегося пламени, девочка проворно отскочила прочь.

— Есть, — сказала она Питеру.

— Отлично, — довольно отозвался он. — А теперь вернёмся к водокачке и зальём жестянку до краёв.

— Зачем? — удивилась девочка.

— Потому что у нас тридцать мешков с бельём, — ответил парень. — Горячей водой мы наполним одно корыто для шелковой одежды, и ещё одно — для шерстяной. А потом мне понадобится вода для полоскания, несколько вёдер.

— Не может быть! — пробормотала Чармейн Бродяжке, которая вышла во дворик понаблюдать за работой. Девочка вздохнула и вернулась к водокачке.

Тем временем Питер притащил из кухни стул и поставил его в сарайчике. Затем он вытащил во дворик корыта, расставил их в ряд и, к великому возмущению Чармейн, стал выливать в них вёдра воды, с таким тяжким трудом добытые ею.

— Я думала, они для бака! — взвилась девочка.

Питер залез на стул и начал засыпать в бак мыльные стружки — послышалось мерное гудение, и наружу повалили облачка пара.

— Прекрати ворчать и принеси ещё воды, — сказал Питер. — Бак почти нагрелся, скоро можно будет забрасывать белое бельё. Ещё четыре ведра — и закидывай.

Юноша спрыгнул со стула и исчез в доме. Он приволок два бельевых мешка, которые прислонил к стенке сарайчика, а затем снова скрылся на кухне. Чармейн усердно качала воду, вздыхала, пыхтела, недовольно смотрела на вёдра, несколько раз вскарабкивалась на стул — наконец, четыре ведра воды опрокинулись в бак, укрытый сверху огромной шапкой пены. Девочка подошла к мешкам, радуясь, что с осточертевшей водокачкой и вёдрами покончено, и принялась развязывать их. В первом мешке она обнаружила носки, красную мантию, две пары штанов и несметное число рубашек и нижнего белья. Дух от мешка ударил такой, что девочка мигом вспомнила затхлую воду в гостиной и прорванную трубу в ванной. Чармейн заглянула во второй мешок — тот же самый набор одежды.

— Полагаю, бельё волшебника обладает какими-то особыми свойствами, — заметила она.

Не долго думая, девочка поднялась на стул и охапками закинула содержимое первого мешка в бак.

— Нет, нет, прекрати! — раздался оглушительный крик Питера. Он как раз вытаскивал из кухни восемь оставшихся мешков и видел, как лихо Чармейн опустошила второй мешок с бельём.

— Ты сам мне так сказал! — возразила девочка.

— Но не всё же подряд закидывать, надо сперва рассортировать, дурья твоя башка! — выпалил парень. — Кипятят только белые вещи!

— Я не знала, — ответила Чармейн.

Всю оставшуюся часть утра она сортировала вещи из оставшихся мешков, а Питер закидывал рубашки в бак, наполнял корыта мыльной водой, замачивал и стирал мантии, носки и двадцать пар штанов волшебника. Через какое-то время юноша проговорил:

— Думаю, рубашки уже достаточно покипятились, — он залил холодную воду в корыто для полоскания. — Погаси огонь, а я спущу горячую воду.

Чармейн в душе не чаяла, как обычно гасят волшебный огонь. «Методом тыка,» — сказала она себе и коснулась медного бака. Руку обожгло. «Ай! Огонь, погасни!» — с истеричной ноткой приказала она. Пламя повиновалось и с шипением потухло. Девочка поднесла обожженные пальцы к губам, заинтересовано наблюдая, как Питер открывает краник внизу бака и выпускает розовый исходящий паром поток воды.

— Не знала, что мыло розовое, — произнесла она.

— Оно не розовое, — ответил Питер. — Боже! Только посмотри, что ты наделала!

Юноша вскочил на стул и принялся палкой выуживать из бака рубашки. После полоскания оказалось, что они, все до единой, розового цвета. За рубашками последовали пятнадцать съёженных носочков, которые не пришлись бы в пору даже маленькому Моргану, и пара детских штанишек. В конце концов, Питер выловил крохотную красную мантию, потряс ею перед носом Чармейн и яростно затараторил:

— Вот, что ты наделала. Нельзя класть красные шерстяные вещи вместе с белыми рубашками. Они окрасятся. А размер… гляди, даже кобольд в такое не влезет. Какая же ты дура!

— Откуда мне было знать? — накинулась в ответ девочка. — Я вела беззаботную, праздную жизнь! Мама никогда не подпускала меня к прачечной.

— Ну да, ведь это так не интеллигентно и не уважаемо! — скривил гримасу Питер. — Наверно, думаешь, что я должен простить тебя? Нет, не прощу. И к отжимному катку ни на шаг не подпущу. Один бог ведает, что ты там учудишь! Я попробую всё исправить отбеливающим заклинанием, а потом отожму бельё. А ты достань из кладовки бельевую верёвку и кадку с прищепками — будешь развешивать вещи. Я могу надеяться, что ты ничего не перепутаешь и нечаянно не повесишь себя вместо мантии?

— Я не дура, — надменно бросила Чармейн.

Примерно через час дети покончили со стиркой и сушкой и сидели на кухне, доедая вчерашние пироги. Чармейн утешалась мыслями, что её манёвры с бельевой верёвкой удались куда лучше, чем отбеливающее заклинание Питера. Верёвка пятью зигзагами расчерчивала дворик, но всё же довольно крепко держалась. Рубашки, висевшие на ней, претерпели невероятные цветовые метаморфозы: белые с розовыми полосками, белые с фантастическими красными кругами и разводами, небесно голубые. Ни одной полностью белой рубашки девочка не заметила. Почти все мантии обзавелись белыми штрихами-полосочками, а все носки и штаны сделались кремового цвета. Чармейн решила, что с её стороны окажется очень тактичным, не замечать Питеру, что эльф, пробирающийся по зигзагообразным лабиринтам, с полным недоумением взирал на развешанное бельё.